1016万例文収録!

「Over Now」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Over Nowの意味・解説 > Over Nowに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Over Nowの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 302



例文

Now all they want is a roof over their heads.例文帳に追加

現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 - Tatoeba例文

It is finally all over. Now we can relax.例文帳に追加

ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。 - Tatoeba例文

He's over 80 kilos now.例文帳に追加

彼の体重は今は80キロを越えている - Eゲイト英和辞典

He's been under watch for over two months now.例文帳に追加

彼はもう2か月以上も監視されている - Eゲイト英和辞典

例文

Now, you can lose a night's sleep over the choices.例文帳に追加

どちらを選ぶかが気になって眠れないかもしれない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

James fell off his bicycle and is now black and blue all over.例文帳に追加

ジェームスは自転車で転んであざだらけになった。 - 最強のスラング英会話

Sorry, he's over excited now, so let's leave it. 例文帳に追加

ごめんね今は気が立っているからやめようね。 - Tanaka Corpus

Now that I think over it, it's somehow embarrassing. 例文帳に追加

改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 - Tanaka Corpus

Now that school is over, you can go home. 例文帳に追加

授業が終わったので帰ってもいい。 - Tanaka Corpus

例文

Our work is all over now. 例文帳に追加

私達の仕事はもうすっかり終わった。 - Tanaka Corpus

例文

Our work is all over now. 例文帳に追加

私たちに仕事はもうすっかり終わった。 - Tanaka Corpus

Now you're flying over the Alps. 例文帳に追加

今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。 - Tanaka Corpus

Japan must take over that role now. 例文帳に追加

今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。 - Tanaka Corpus

Now all they want is a roof over their heads. 例文帳に追加

現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 - Tanaka Corpus

It is finally all over. Now we can relax. 例文帳に追加

ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。 - Tanaka Corpus

She is now giving concerts all over the world. 例文帳に追加

現在世界中でコンサートを開いている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Now he performs in Las Vegas and all over the world. 例文帳に追加

現在,ラスベガスなど世界中で公演を行っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The number of cell phone subscriptions is now over 90 million. 例文帳に追加

携帯電話の加入件数は現在9000万件を超えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The scud had banked over the moon, and it was now quite dark. 例文帳に追加

雲が風に流されて月を隠し、外は暗闇だった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

"Anything can happen now that we've slid over this bridge," 例文帳に追加

「この橋を渡りきったいま、なにが起こっても変じゃない」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

"Daisy, that's all over now," 例文帳に追加

「デイジー、それはみんな終わったことなんだ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

--though I haven't time to look it over thoroughly just now 例文帳に追加

——が、いまじゅうぶんに目をとおしてる暇がないもんでね - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Even if I think it over again now, I don't have confidence in the finer nuances. 例文帳に追加

今改めて考えても細かなニュアンスまでは自信ないです。 - Weblio Email例文集

I am now worried about how hot it will be after the rainy season is over.例文帳に追加

梅雨が終わったらどれだけ暑い日が続くか今から心配。 - 時事英語例文集

Now the days of materialism are over, and the concept of honorable poverty is being reevaluated. 例文帳に追加

物質(至上)主義の時代が終わり, 今は清貧の思想が見直されている. - 研究社 新和英中辞典

Now that the examinations are over, the students all look bright and cheerful. 例文帳に追加

試験が終って学生たちはみんな晴れやかな顔をしている. - 研究社 新和英中辞典

A young girl can now trust herself alone all over the worldtravel by herself all over the world in perfect safely. 例文帳に追加

若い女が安心して世界中歩けるようになった - 斎藤和英大辞典

You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?例文帳に追加

おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ? - Tatoeba例文

It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.例文帳に追加

風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 - Tatoeba例文

If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.例文帳に追加

父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 - Tatoeba例文

The average skilled workers now earn over $10,000 a year.例文帳に追加

現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 - Tatoeba例文

don't fuss too much over the grandchildren--they are quite big now 例文帳に追加

孫にあまり気をもまないで−−彼らはもうかなり大きいのだから - 日本語WordNet

Can you get over here in about five minutes?"“Oh, no, I can't come now. I'm busy."例文帳に追加

「5分ぐらいでここへ来られるかい?」「いや,今は行けないよ.忙しいんだ」 - Eゲイト英和辞典

There's something over three hundred thousand yen in the account right now.例文帳に追加

口座には今30万円をいくらか越える額のお金が入っている - Eゲイト英和辞典

You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you? 例文帳に追加

おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ? - Tanaka Corpus

If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. 例文帳に追加

父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 - Tanaka Corpus

The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 例文帳に追加

現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 - Tanaka Corpus

For now, try moving over some characters and hitting xrepeatedly. 例文帳に追加

今度はいくつかの文字の上を動きxを繰り返しタイプしてください。 - Gentoo Linux

His daughter, the 16th Ikkan, took over the business and is now running it with her husband. 例文帳に追加

その娘である16代一閑が現在夫と共に家業を支えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So, up until now quite a few words or phrases in the book have been discussed over their interpretation. 例文帳に追加

現在に至るまで字句を巡り議論が続いている箇所も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I applied myself with dedication in the world, now I found the empty sky over my head.' 例文帳に追加

「世の中の 米(よね)と水とを くみ尽くし つくしてのちは 天つ大空」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now that the battle is over, I just wish to go back to the Kanto region.' (abstract) 例文帳に追加

「合戦が終わった今はただ関東へ帰りたいと願います」(大意) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now an independent administrative body has been established to take over the debts. 例文帳に追加

現在はその債務を引き継ぐ独立行政法人が設立されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Now, I'm giving concerts with my wife Yoko all over the country. 例文帳に追加

現在,私は妻の陽子とともに全国各地でコンサートを開いています。 - 浜島書店 Catch a Wave

These are important initiatives that should now be assessed over time.例文帳に追加

これらは重要な取組みであり、今後その評価を要する。 - 財務省

I should like to think over the matter a little now. 例文帳に追加

——ところで、その事件について考えてみなけりアならないんですが、 - Conan Doyle『黄色な顔』

"Next year I may take a little skip over here now that I've broken the ice. 例文帳に追加

「これを皮切りに来年もひょいとこっちに飛んでくるかもしれないな。 - James Joyce『小さな雲』

but you're over now, and you'll maybe step down off that barrel and help vote." 例文帳に追加

でもやりすぎだぞ、たるから降りてきて、投票したほうがよくはねぇか」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

but now that all was over she became prominent again. 例文帳に追加

いま全てが終わって、またウェンディの出番がやってきたのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

His life was over, he would be a subject animal now. 例文帳に追加

人生はついえ、もはや彼は他に隷属する動物にすぎない。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
最強のスラング英会話
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS