Prayingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 641件
What did you say praying for?例文帳に追加
何に「祈りをささげる」って言ったんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He is incorrigible―irreclaimable―beyond reclamation―past reclaim―past praying for―beyond the reach of the moralist. 例文帳に追加
彼はとうてい改心の見込無し - 斎藤和英大辞典
the action of making a floral offering before {an altar} and praying 例文帳に追加
仏前に花を供えて供養すること - EDR日英対訳辞書
I'm praying we will be able to meet soon.例文帳に追加
私達が早く会える事を祈ってます。 - Weblio Email例文集
during midwinter, to make nightly praying visits to temples or shrines for thirty days 例文帳に追加
寒中に毎夜神仏に参詣する - EDR日英対訳辞書
(of a person) the act of voluntarily abstaining from food while praying to God or Buddha 例文帳に追加
断ち物をして神仏に祈願する - EDR日英対訳辞書
the act of ceaselessly praying to Amida Buddha night and day 例文帳に追加
昼夜間断なく念仏を唱えること - EDR日英対訳辞書
Dick had his Bible out and was praying volubly. 例文帳に追加
ディックは聖書をもちだし、熱心に祈った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Praying at the shrine had absolutely no effect.例文帳に追加
神社のお参りなんて 何の効果もなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an act of going to the shrine and praying there all through the night 例文帳に追加
社寺にこもって夜通し祈願すること - EDR日英対訳辞書
I'm praying that you find a job.例文帳に追加
あなたに仕事が見つかることを祈っています。 - Weblio Email例文集
The statue represents peasants praying to God.例文帳に追加
その像は神に祈る農夫を表現している - Eゲイト英和辞典
A lump of cotton, a cloud and durer's praying hands例文帳に追加
綿のかたまりと 雲と デューラーの『祈りの手』です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no time for thinking, no time for praying.例文帳に追加
思考は停止し 祈っている暇もありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France