Respectivelyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49972件
respectively 例文帳に追加
向き向き - EDR日英対訳辞書
(upper and lower, respectively) is specified in the same 例文帳に追加
(`lower' には `upper'、 `upper' には `lower') が - JM
respectively, with the mathematically correct sign. 例文帳に追加
がそれぞれ返される。 - JM
and long double representation, respectively. 例文帳に追加
long double型の値にそれぞれ変換する。 - JM
Teams two and three from the east and west, respectively.例文帳に追加
第2と第3チームは東と西 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
XtCallbackNone, XtCallbackNonexclusive,and XtCallbackExclusive specify XtGrabNone, XtGrabNonexclusive, and XtGrabExclusive, respectively. 例文帳に追加
XtCallbackNoneはXtGrabNoneを、XtCallbackNonexclusiveはXtGrabNonexclusiveを、XtCallbackExclusiveはXtGrabExclusiveを指定する。 - XFree86
respectively, with a sign the same as x . 例文帳に追加
返り値の符号はxと同じとなる。 - JM
Kyusei (nine stars having own color, respectively, used for astrology) was applied for the orientation. 例文帳に追加
方位には、九星を用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each button corresponds to specific functions respectively.例文帳に追加
各ボタンは特定の機能に対応する。 - 特許庁
Observing countries: 1 official from People's Republic of China and Republic of Korea respectively例文帳に追加
(オブザーバー)中国、韓国 各1名 - 厚生労働省
They are interpreted as 'stdname', 'calls', 'time', and'cumulative' respectively.例文帳に追加
それぞれ 'stdname'、'calls'、'time'、'cumulative' として処理されます。 - Python
The electric pots owned are made by "Waraluc," "S-star," "starlin," and "misale" (1respondent respectively). 例文帳に追加
所有メーカーは、「Waraluc」「S-star」「starlin」「misale」(各1人)。 - 経済産業省
when closing an output file or pipe, respectively. It returns the process's exit status when closing an input pipe. 例文帳に追加
からの返り値を返します。 - JM
(for user quota and group quota, respectively), and subcmd is described below. 例文帳に追加
を指定する。 subcmdは以下で説明する。 - JM
They are also called ninokuruwa and sannokuruwa, respectively. 例文帳に追加
二の曲輪・三の曲輪などとも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Operations of ABF1 and ABF2 were launched in 2003 and 2005, respectively.例文帳に追加
ABF1は2003年から、ABF2は2005年から運用開始。 - 経済産業省
These parts can be disassembled respectively.例文帳に追加
これらの部品はそれぞれ分解可能である。 - 特許庁
Mobile phones top the list for both males and females (12 respondents respectively). 例文帳に追加
男女とも「携帯電話」がトップ(各12人)。 - 経済産業省
The pixels are located on either side of the data lines, respectively.例文帳に追加
画素がそれぞれデータ線の両側にある。 - 特許庁
The yagura that has a triple, double and single roof, respectively. 例文帳に追加
それぞれ3重・2重・1重の屋根を持つ櫓。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tan,' 'mu' and 'ji' mean 'sweet,' 'daikon radish' and 'pickle,' respectively. 例文帳に追加
タンは甘い、ムは大根、ジは漬けものの意味。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The three configurations respectively have connection relations.例文帳に追加
3つの構成には、それぞれ接続関係がある。 - 特許庁
In addition, torsion bars 11 and 12 are mounted inside joints 8 and 9 respectively.例文帳に追加
トーションバー11, 12を、関節8,9内に設ける。 - 特許庁
The plurality of movable objects are respectively different in appearances.例文帳に追加
複数の可動物は、それぞれ外観が異なる。 - 特許庁
An upper positioning projection 2 and a lower positioning projection 3 insertable in the engagement holes a2 and a2, respectively, made in the corner metal fixtures A1 and A2, respectively, of an upper container C1 and a lower container C2, respectively, are integrally provided on the upper side and lower side, respectively, of a flange 1.例文帳に追加
フランジ1の上下に、上下コンテナC_1 、C_2 のコーナ金具A_1 、A_2 に形成された係合孔a_1 、a_2 に挿入可能な上部位置決め突部2および下部位置決め突部3を一体に設ける。 - 特許庁
infile and outfile are the source and output files respectively. 例文帳に追加
infileとoutfileはそれぞれ入力・出力ファイルである。 - JM
Initially they point at tables a) and b), respectively. 例文帳に追加
最初はそれぞれテーブル a) と テーブル b) を指している。 - JM
With this, the inside temperature and humidity have been kept at 10℃ and 90%, respectively. 例文帳に追加
内部の温湿度は10℃、90%に保たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Chinese character '倭' is composed of two parts meaning 'entrusting' and person, respectively. 例文帳に追加
「倭」は「委(ゆだねる)」に人が加わった字形。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Size: Nearly 100m and 80m at the longest part for (Myo) and (Ho), respectively. 例文帳に追加
大きさ:(妙)最大100m弱、(法)最大80m弱 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cartridges 3, 4 are used for holding tools 1, 2, respectively.例文帳に追加
ツール1,2を保持するカートリッジ3,4を用いる。 - 特許庁
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)