1153万例文収録!

「Respectively」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Respectivelyの意味・解説 > Respectivelyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Respectivelyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49972



例文

Numbers are respectively assigned to each processing on a program.例文帳に追加

プログラム上の各処理には処理ごとに番号を割り当てる。 - 特許庁

The guide projections 5L, 5R are engaged in the guide groove parts 15L, 15R, respectively.例文帳に追加

誘導突部5L、5Rが誘導溝部15L、15R内に嵌め込まれている。 - 特許庁

To performs partial color adjustment that respectively suitable to color images.例文帳に追加

カラー画像にそれぞれ適した部分的色調整を行う。 - 特許庁

The thick parts 5 are respectively present between the electrodes adjacent to each other.例文帳に追加

隣接する電極の間に肉厚部分が存在する。 - 特許庁

例文

His office and rank were Sagami no kami (governor of Sagami Province) and Shogoi (Senior Fifth Rank), respectively; however, the office and rank did not correspond to each other since the rank was higher than the office. 例文帳に追加

官位は正五位行相模守。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He was commonly known as 'Takejiro,' whereas his real name and pseudonym was 'Sanemichi' and 'Baikaen,' respectively. 例文帳に追加

通称は竹次郎、諱は実道、号は梅花園。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Cases C1 and C2 are formed in a plate shape respectively.例文帳に追加

ケースC1およびC2の各々は、板状に形成される。 - 特許庁

The aluminum compound and the cobalt compound are used in specific amounts, respectively.例文帳に追加

アルミニウム化合物とコバルト化合物を特定量用いる。 - 特許庁

Piezo-electric ceramics 12a, 12b are respectively mounted on both side faces of an electrode 11.例文帳に追加

電極11の両側面に圧電セラミックス12a,12bを取り付ける。 - 特許庁

例文

A program memory 2 respectively stores two commands of each area.例文帳に追加

プログラムメモリ2は、各エリアの2個の命令を各々記憶する。 - 特許庁

例文

Then stiles 6, 6 have dovetail sliding grooves 15, 15, respectively.例文帳に追加

縦枠6・6に蟻溝状の摺動溝15・15を設ける。 - 特許庁

These delay elements include analog random access memory elements, respectively.例文帳に追加

この遅延素子は、アナログのランダムアクセスメモリ素子を含んでいる。 - 特許庁

The leg sheets include cutouts 6LC and 6RC respectively.例文帳に追加

脚回りシートはそれぞれ、切抜き6LC,6RCを有する。 - 特許庁

A plurality of memory arrays are prepared respectively on the core chips.例文帳に追加

コアチップにはそれぞれ複数のメモリアレイが設けられている。 - 特許庁

The components 17 and 19 are placed on the component 13 and 15 respectively.例文帳に追加

部品13,15の上に部品17,19が載せられる。 - 特許庁

Then, the phospholipid and the glycolipide are respectively separately isolated.例文帳に追加

次いで、リン脂質及び糖脂質を夫々別箇に分離させる。 - 特許庁

The fixing nuts 4, 4 are fastened to the male screw parts 3a, 3a, respectively.例文帳に追加

雄ネジ部3a,3aに固定ナット4,4を締め付ける。 - 特許庁

operators are logical AND, logical OR, and logical NOT, respectively, as in C. 例文帳に追加

は、それぞれ C 言語での論理AND、論理OR、論理NOT と等価です。 - JM

Press c or C to set the left or right margin respectively. 例文帳に追加

c や C キーを押して、左端と右端をそれぞれ設定する。 - JM

respectively, except that they use a "long double" argument number . 例文帳に追加

と同じである。 引き数numberが"long double"型である点だけが異なる。 - JM

specifying decimal, octal, lower case hexadecimal, or upper case hexadecimal output respectively. 例文帳に追加

(それぞれ 10 進, 8 進, 小文字 16 進, 大文字 16 進) が使える。 - JM

Goguryeo (kingdom of Korea) and Baekje respectively sent envoys to bring him tributes. 例文帳に追加

-高句麗・百済が各々使者を遣わして朝貢する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The plurality of detector sides have the depth of detector, respectively.例文帳に追加

複数の検出器側面は各々、検出器深さをもつ。 - 特許庁

The plural prescribed signals are respectively separated timewisely.例文帳に追加

複数の所定の信号はそれぞれ、時間的に離れている。 - 特許庁

The plurality of laminated steel plates 33 have rivet holes, respectively.例文帳に追加

複数の積層鋼板33は、それぞれリベット穴を有する。 - 特許庁

The zones include perimeter zones respectively corresponding to each of azimuth directions.例文帳に追加

ゾーンは、各方位にそれぞれ対応するペリメータゾーンを含む。 - 特許庁

Receiving antennas 31, 32 respectively receive radio waves.例文帳に追加

受信アンテナ31、32は、それぞれに無線電波を受信する。 - 特許庁

The brush has slots formed respectively on a pair of opposed sides.例文帳に追加

ブラシは、一対の対向する側部の各々に溝を有する。 - 特許庁

Global trade and annual world GDP total about $17 trillion and $55 trillion respectively (as of 2007).例文帳に追加

世界の貿易量は年間17 兆ドルである(2007 年) - 経済産業省

Container Grade II and Grade III correspond to Category 1 and Category 2 of GHS, respectively.例文帳に追加

容器等級ⅡがGHS区分1、Ⅲが区分2に相当する。 - 経済産業省

Moreover, uta (song) and tegoto are respectively once more added to some songs. 例文帳に追加

更に歌と手事がもう一回ずつ加わった曲もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sword with blading with a knife respectively is used for cutting a gold leaf. 例文帳に追加

各自で小刀を用い刃をつけた後、金箔を切る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also he was awarded with hokkyo and hogen (the third and the second highest ranks in the hierarchy of Buddhist priests, respectively). 例文帳に追加

また、僧位の法橋と法眼を賜っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Database and Generator class were added in releases 1.5.0RC1 and 1.5.0RC2, respectively. 例文帳に追加

Database クラスとGenerator クラスは、それぞれ 1.5.0RC1 および 1.5.0RC2で追加されました。 - PEAR

Pressing button one, two, or three will return the letters `l', `m', and `r', respectively.例文帳に追加

ボタン 1, 2, および 3 を押すとそれぞれ文字 `l', `m' と `r' を返す。 - XFree86

Information processing parts 111, 121 are independently operated respectively.例文帳に追加

情報処理部111,121はそれぞれ独立に動作する。 - 特許庁

The FPCs 1, 2 have plane surface terminals 11, 12 respectively.例文帳に追加

FPC1・2はそれぞれ平面端末11・12を有する。 - 特許庁

Recessed surfaces are formed on the side surfaces respectively.例文帳に追加

凹み面が磁性体の側面の各々に形成されている。 - 特許庁

February 2013 Canada (on Feb 5), Japan and the EU (on Feb 11) appealed, respectively. 例文帳に追加

• 2013年2月 カナダ(5日)、日本・EU(11日)がそれぞれ上訴。 - 経済産業省

The reinforcing layers 14 are respectively buried in the tread 4.例文帳に追加

それぞれの補強層14は、トレッド4に埋設されている。 - 特許庁

The vibration arms 2, 3 are respectively formed with through-holes 5, 6 and an electrode is respectively formed to inner walls of the through-holes 5, 6.例文帳に追加

振動腕部2、3には、貫通孔5、6が形成され、貫通孔5、6の内壁には電極が形成されている。 - 特許庁

Each of the reactors 20 and 30 is comprised of reactor coils 24 and 34 respectively, and reactor cores 22 and 32 respectively on which the reactor coils 24 and 34 are wound severally.例文帳に追加

各リアクトル20,30は、リアクトルコイル24,34と、リアクトルコイル24,34が巻回されるリアクトルコア22,32からなる。 - 特許庁

Outer peripheral packing parts 6a respectively overlapped to end part outer faces of the combustion plates, are respectively extended on an outer periphery of the end face packing 6.例文帳に追加

端面パッキン6の外周に、燃焼板7の端部外面に重なる外周パッキン部6aを延出する。 - 特許庁

The dummy dispensations D1 to D4 are given different priorities respectively, and the dummy dispensations D1 and D2 are given first priority (1) and second priority (2) respectively.例文帳に追加

ダミーディスペンスD1〜D4に順位を定め,ダミーディスペンスD1を順位 にダミーディスペンスD2を順位 にする。 - 特許庁

Constant voltage power supplies 11A, 11B respectively generate constant voltages having respectively different temperature characteristics.例文帳に追加

定電圧電源11Aおよび定電圧電源11Bは、それぞれ異なる温度特性を持つ定電圧を発生する。 - 特許庁

Pixels of the visible respectively correspond to the plurality of the area, and indicates a reflecting rate of the respectively corresponding areas.例文帳に追加

可視画像の画素は、複数の領域と1対1に対応し、それぞれに対応する領域の反射率を示している。 - 特許庁

The first and second switching elements are set ON and OFF, respectively, in the first period, and in the second period, the switching elements are set OFF and ON, respectively.例文帳に追加

第1及び第2のスイッチ素子を、第1の期間はオン、オフに設定し、第2の期間はオフ、オンに設定する。 - 特許庁

Groove portions 34 for inserting the hinge pin 33 thereinto are provided at the rear hitches 25, respectively, and the detachable shaft support members 35 are fixed to the peripheries of the groove portions 34, respectively.例文帳に追加

リヤヒッチ25にはヒンジピン33を挿通する溝部34を設け、その周縁に軸支部材35を固定する。 - 特許庁

(4) In the preceding paragraph and this paragraph, the meanings of the terms listed respectively in the following items shall be as specified respectively in the relevant items: 例文帳に追加

4 前項及びこの項において、次の各号に掲げる用語の意義は、当該各号に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) In the preceding paragraph and this paragraph, the meanings of the terms listed respectively in the following items shall be as specified respectively in the relevant items: 例文帳に追加

3 前項及びこの項において、次の各号に掲げる用語の意義は、当該各号に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS