| 意味 | 例文 |
Round Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4287件
She rode on the merry‐go‐round in the park.例文帳に追加
彼女は遊園地でメリーゴーランドに乗った - Eゲイト英和辞典
In the second round, Takanashi jumped 94 meters.例文帳に追加
2回目で高梨選手は94メートルを飛んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
In two round operation units performing round functions, a regular round operation to which a regular round key is applied, and a dummy round operation to which a dummy round key is applied, are alternately repeated in parallel and a result of the operation on one round operation unit is mutually supplied to a register of the other round operation unit.例文帳に追加
ラウンド関数を実行する2つのラウンド演算部において、正規ラウンド鍵を適用した正規ラウンド演算と、ダミーラウンド鍵を適用したダミーラウンド演算とを並列に交互に繰り返し、一方のラウンド演算部の演算結果を他方のラウンド演算部のレジスタに相互供給する。 - 特許庁
He showed a different performance from the one in the preliminary round. 例文帳に追加
彼は予選とは違った演技を見せた。 - Weblio Email例文集
You had better not walk round in such a place. 例文帳に追加
こんな所を歩き回らないほうがいい。 - Tanaka Corpus
It would be absolutely impossible to do the round trip in one hour.例文帳に追加
とても1時間で 往復なんて出来ない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The challenger survived quite a pinch in the second round.例文帳に追加
第2ラウンドのピンチを 切り抜けた挑戦者 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
light that appears to be round in shape 例文帳に追加
仏などの頭上に輝くまるい形の光 - EDR日英対訳辞書
a round-shaped ridge in a field for maximizing the use of a narrow strip of farmland 例文帳に追加
抱き畝という形式の,畑の畝 - EDR日英対訳辞書
a contradiction in terms 例文帳に追加
【論理学】 名辞矛盾 《たとえば a round square (丸い四角形)》. - 研究社 新英和中辞典
He was eliminated from the tournament in the first round.例文帳に追加
彼は1回戦でトーナメントを失格になった - Eゲイト英和辞典
`Then I'll go round and get in at the window.' 例文帳に追加
「じゃあまわりこんで、窓から入ってやる」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
and has a fascinating way of curling round in it, 例文帳に追加
背中をまげたかわいい姿で寝るのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
And now, Watson, let us have a little stroll round in the sunshine.'' 例文帳に追加
さ、ワトスン、日向をちょっと散歩しよう」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
Mioga ginger: Mioga ginger cut in round slices and soaked in water beforehand may be used. 例文帳に追加
茗荷-輪切りにして、水にさらしてから使う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
・Agreed in the necessity of Doha round to bring to conclusion in 2010.例文帳に追加
・ドーハ・ラウンドを2010年中に妥結する必要性で一致。 - 経済産業省
Yeah, even though they sell it in the supermarket all year round.例文帳に追加
そうかも スーパーには一年中あるのにね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So you were the reason we lost our second round in the summer league?!例文帳に追加
《夏の2回戦敗退の原因はお前か》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His year's income is about $50,000 in round figures [at a rough estimate]. 例文帳に追加
彼の年収はざっと 5 万ドルほどです. - 研究社 新和英中辞典
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. 例文帳に追加
ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 - Tanaka Corpus
a round tablet that is used for the controlling the train departures on single train line in Japan, called "tabu"; origin of the Japanese word is an English word 'tablet' 例文帳に追加
単線の通行票 - EDR日英対訳辞書
She criticized me in round terms.例文帳に追加
彼女はかなりきついことばで私を非難した - Eゲイト英和辞典
In the tenth year of the establishment of the Round, the Doha Round is in a crucial situation (Figure 5-2-3-1, Figure 5-2-3-2).例文帳に追加
ラウンド立ち上げから10 年目、ドーハ・ラウンドは重要な局面にある(第5-2-3-1 図、第5-2-3-2 図)。 - 経済産業省
Will be able to become a “new approach” in the Doha Round?例文帳に追加
ドーハ・ラウンドの「新たなアプローチ」となりうるか - 経済産業省
March 15, 1972: Another round-trip service was added to 'Tango,' resulting in eight round-trip services for 'Tango.' 例文帳に追加
1972年(昭和47年)3月15日、「丹後」1往復増発し、「丹後」8往復体制となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles. 例文帳に追加
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。 - Tanaka Corpus
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.例文帳に追加
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。 - Tatoeba例文
The globe is so constituted that the yearly round attitude of the earth is translated in parallel to the yearly round center and the globe can perform the yearly round revolution and daily rotation at the yearly round center.例文帳に追加
地球の公転姿勢を公転中心に平行移動させ、公転中心で、地球儀が公転回転と自転が出来るように作られる。 - 特許庁
A battle performance is executed at the tenth round and the round continues after the eleventh round in winning of the battle performance.例文帳に追加
10ラウンド目にバトル演出を実行し、バトル演出で勝利したときは11ラウンド以降にラウンドが継続する。 - 特許庁
A battle performance is executed at the 10th round and the round continues after the 11th round in winning of the battle performance.例文帳に追加
10ラウンド目にバトル演出を実行し、バトル演出で勝利したときは11ラウンド以降にラウンドが継続する。 - 特許庁
At a preliminary Robocon, the Second Robot Club, as usual, loses in the first round. 例文帳に追加
しぶしぶ里美は第2ロボット部に入る。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Chiyonomichi-kofun Tumulus is a round barrow with the diameter of 16 m, built in the late Kofun period. 例文帳に追加
-古墳時代後期、直径16mの円墳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Konoha maru ... i'm sorry but I am in front of the final round例文帳に追加
木ノ葉丸... 悪いけど 俺は今 本選前で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We used to go round london in our cars and meet each other例文帳に追加
車でロンドンをブラブラして お互いに会って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And when we do another round of this in my class this year例文帳に追加
今年同じ活動をもう一度やる時には - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In this game, a new pack of cards is used every round.例文帳に追加
このゲームは 毎回 新しいカードが 使われる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
