1016万例文収録!

「Run it」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Run itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1037



例文

Shall I run it?例文帳に追加

実行しますか? - Weblio Email例文集

Run over to it.例文帳に追加

それに駆け寄りなさい。 - Weblio Email例文集

It is five minutes' run to the station. 例文帳に追加

駅まで走って 5 分だ. - 研究社 新和英中辞典

It is the nature of water to run downhill. 例文帳に追加

水は低きにつく. - 研究社 新和英中辞典

例文

It had a run of 30 days 例文帳に追加

三十日打ち続けた - 斎藤和英大辞典


例文

I think it's time to run.例文帳に追加

逃げる時だと思います。 - Tatoeba例文

Tornado! Run for it!例文帳に追加

竜巻きだ!急いで逃げろ! - Eゲイト英和辞典

I want to run X, how do I go about it?11.6. 例文帳に追加

実行しようと - FreeBSD

It is run by Shochiku Co. Ltd. 例文帳に追加

松竹が経営する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

If you run the program with no parameter it will run once. 例文帳に追加

もし引数なしで実行すれば一度だけ起動します。 - Gentoo Linux

例文

The first time you run it,it will create some directories; run it again to create the keys: 例文帳に追加

はじめての時は、いくつかのディレクトリを作成します。 - Gentoo Linux

run it out to me例文帳に追加

私に何度も同じ話をする - Weblio Email例文集

There was nothing for it but to run. 例文帳に追加

逃げるよりほかに道はなかった. - 研究社 新英和中辞典

Do not run into debt if you can help it 例文帳に追加

できるなら借金するな - 斎藤和英大辞典

It has another year to run. 例文帳に追加

契約はいま一年継続する - 斎藤和英大辞典

It is better not to run risks. 例文帳に追加

けんのんなことを止した方がよい - 斎藤和英大辞典

There is nothing for it but to run 例文帳に追加

逃げるよりほかに手段は無い - 斎藤和英大辞典

I must run for it. 例文帳に追加

逃げるよりほかに手段は無い - 斎藤和英大辞典

It sells wellIt commands a good saleIt has a considerable runIt is in great demandin great request. 例文帳に追加

売れ行きが好い - 斎藤和英大辞典

There is nothing for it but to run 例文帳に追加

逃げるよりほかにしかたがない - 斎藤和英大辞典

We must run for it. 例文帳に追加

逃げるよりほかにしかたがない - 斎藤和英大辞典

It is like letting a tiger run loose.例文帳に追加

それは虎を野に放つようなものだ。 - Tatoeba例文

If you wash it at home, the color will run.例文帳に追加

家で洗濯すると色がにじむ。 - Tatoeba例文

My car is out of action because it has run out of gas.例文帳に追加

ガス欠で車が動かない - Eゲイト英和辞典

Did you run out of it?例文帳に追加

あなたはそれを使い果たしましたか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It's almost at the end of its run.例文帳に追加

ほぼ上映も終わりです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

If you wash it at home, the color will run. 例文帳に追加

家で洗濯すると色がにじむ。 - Tanaka Corpus

It is like letting a tiger run loose. 例文帳に追加

それは虎を野に放つようなものだ。 - Tanaka Corpus

Why does ppp(8) hang when I run it? 例文帳に追加

pppを実行するとハングします - FreeBSD

To run it (as a non-root user): 例文帳に追加

これは、mmakerと似たような動作をします。 - Gentoo Linux

If you intend to run it on a different distribution, the guide for setting up a community mirror might be more helpful.例文帳に追加

30分と40分の間 - Gentoo Linux

Now it is time to run your project. 例文帳に追加

次に、プロジェクトを実行します。 - NetBeans

It is a skill to run away by scattering valuable articles. 例文帳に追加

-金目の物を撒いて逃げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Vehicles can run through it. 例文帳に追加

車両の通行が可能な峠である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is run by Kizakura Co., Ltd. 例文帳に追加

黄桜酒造が運営する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, it became a first-run theater of Toei Company, Ltd. 例文帳に追加

のち東映封切館となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It had run several miles, 例文帳に追加

機関車は数マイル走り続けた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Whip over, and we'll run for it." 例文帳に追加

抜け出そう、抜け出して逃げて行こう」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and we'll run for it like antelopes." 例文帳に追加

さぁ、かもしかみたいに逃げ出すんだ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

It's going! It's going! It's gone! It's a home run. 例文帳に追加

入るか, 入るか, 入りました. ホームランです. - 研究社 新和英中辞典

the act of showing a film at a second-run theater after it has been shown at a first-run theater 例文帳に追加

封切館についで映画を二番館で上映すること - EDR日英対訳辞書

It can be run from a console framebuffer or run in a window on X.例文帳に追加

Appleハードウェア(もしくはMacクローン)でGentooLinux/PPCが動いてさえいれば。 - Gentoo Linux

It is higher in price, but it will last longer―but it will be cheaper in the long run. 例文帳に追加

値段は高くともこの方が徳用です - 斎藤和英大辞典

You don't know it's there till you run your head against it. 例文帳に追加

頭をぶつけるまで、そこにあるって知らなかったんだから。 - JACK LONDON『影と光』

`She wanted to run to it and play with it. 例文帳に追加

彼女は駆け寄って、火と遊ぼうとしました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

This is a bulky volume of 2,000 pages, and it is no easy matter to read it through [and one can't run through it in a short time]. 例文帳に追加

この本は 2 千ページもあるからなかなか読みでがあるよ. - 研究社 新和英中辞典

It has been decided that the night service will not run. 例文帳に追加

夜の便は運行しないことが決定しました。 - Weblio Email例文集

If you run in to the red wall, it's game over. 例文帳に追加

赤い壁にぶつかるとゲームオーバーです。 - Weblio Email例文集

It makes me want to run away to Canada where your older brother is. 例文帳に追加

あなたのお兄さんがいるカナダへ私は逃げたくなる。 - Weblio Email例文集

例文

His car was damaged, so it cannot run fast. 例文帳に追加

彼の車はダメージを負ってしまい、速く走れなくなった。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS