例文 (999件) |
The Courseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7336件
to go through the prescribed course 例文帳に追加
成規の課程をふむ - 斎藤和英大辞典
the course along which communications spread 例文帳に追加
通信が広がるコース - 日本語WordNet
all the lessons of an educational course 例文帳に追加
ある一課の全体 - EDR日英対訳辞書
The course of Sanda Domain's establishment 例文帳に追加
三田藩の成立過程 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
`Of course not,' said the Mock Turtle: 例文帳に追加
「あたりまえだよ。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
The ski course toward the statue is called the statue course. 例文帳に追加
銅像に向かうスキーのコースは銅像コースと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Turf course: The length of the inner course is 1,782.8 meters and that of the straight is 328.4 meters. 例文帳に追加
芝コース:内回りコースは1周1,782.8m、直線328.4m。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One must go through the preparatory course before entering the regular course. 例文帳に追加
予科を履まなけりゃ本科へ入れぬ - 斎藤和英大辞典
The regular course (two-year term)/The special course (five-month term) 例文帳に追加
本科(修業年限2年)・別科(同5ヶ月)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The regular course (three-year term)/The special course (six-month term) 例文帳に追加
本科(修業年限3年)・別科(同6ヶ月)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1920: Sanshu-ka (the silkworm eggs course) was added to the regular course. 例文帳に追加
1920年:本科に蚕種科を増設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The existing regular course was renamed Yosan-ka (the sericulture course). 例文帳に追加
従来の本科を養蚕科と改称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1924: The special course was renamed Yosan-jitsuka (the practical sericulture course). 例文帳に追加
1924年:別科を養蚕実科と改称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |