1016万例文収録!

「The Open Window」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Open Windowに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Open Windowの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 801



例文

You may go ahead and open the window if you want to.例文帳に追加

窓を開けたいならどうぞ、構いませんよ。 - Tatoeba例文

of a house, the state of keeping a door or window open on one side 例文帳に追加

戸などが内外の一方の側にだけ開閉すること - EDR日英対訳辞書

a door or a window, on the outside of an open corridor, for keeping out rain 例文帳に追加

雨よけのため,縁側や窓の外側で閉める戸 - EDR日英対訳辞書

The window should on no account be left open.例文帳に追加

決してその窓を開け放っておいてはいけない - Eゲイト英和辞典

例文

He was noticed breaking open the window.例文帳に追加

彼は窓をこじ開けているところを見られた - Eゲイト英和辞典


例文

I'd be obliged if you would open the window.例文帳に追加

窓をあけてくださるとありがたいのですが - Eゲイト英和辞典

Will you open the window?"“Certainly."例文帳に追加

「窓を開けて頂けませんか」「いいですとも」 - Eゲイト英和辞典

My father asked me to open the window. 例文帳に追加

父は私に窓を開けるように頼んだ。 - Tanaka Corpus

She asked him to open the window. 例文帳に追加

彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 - Tanaka Corpus

例文

She told me to open the window. 例文帳に追加

彼女は私に窓を開けるよう言った。 - Tanaka Corpus

例文

She said to me, Open the window. 例文帳に追加

彼女は私に窓をあけてくださいと言った。 - Tanaka Corpus

He told me to leave the window open. 例文帳に追加

彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 - Tanaka Corpus

He always leaves the window open while he sleeps. 例文帳に追加

彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 - Tanaka Corpus

Someone must have left the window open. 例文帳に追加

誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 - Tanaka Corpus

Who is responsible for leaving the window open? 例文帳に追加

誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 - Tanaka Corpus

Do you mind if I open the window? 例文帳に追加

窓を開けてもかまわないでしょうか。 - Tanaka Corpus

Open the window. It's baking hot in here. 例文帳に追加

窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 - Tanaka Corpus

Open the window and let in some fresh air. 例文帳に追加

窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 - Tanaka Corpus

It was so hot that I slept with the window open. 例文帳に追加

暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 - Tanaka Corpus

Excuse me, but may I open the window? 例文帳に追加

失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 - Tanaka Corpus

I asked Tom to open the window. 例文帳に追加

私はトムにその窓を開けるように頼みました。 - Tanaka Corpus

I want you to open the window. 例文帳に追加

私はあなたに窓を開けてもらいたい。 - Tanaka Corpus

Would you mind if I open the window? 例文帳に追加

私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 - Tanaka Corpus

Must I open the window? 例文帳に追加

私がその窓を開けなければならないのですか。 - Tanaka Corpus

She thought they were about to fly out through the open window. 例文帳に追加

今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 - Tanaka Corpus

Did you leave the window open? 例文帳に追加

君は、窓を開けたままにしておきましたか。 - Tanaka Corpus

Would you please open the window? 例文帳に追加

恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 - Tanaka Corpus

Who left the window open? 例文帳に追加

だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? - Tanaka Corpus

Will you open the window, please? 例文帳に追加

すみませんが、窓をあけてくれませんか。 - Tanaka Corpus

Sorry to impose but would you please open the window? 例文帳に追加

おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 - Tanaka Corpus

Since the weather is so good, can I open a window? 例文帳に追加

いい天気だから窓をあけてもいいですか。 - Tanaka Corpus

Did you leave the window open? 例文帳に追加

あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? - Tanaka Corpus

Can you open the window? 例文帳に追加

あなたはその窓を開けることが出来ますか。 - Tanaka Corpus

Open Page1 so that the Navigator window is visible. 例文帳に追加

Page1 を開いて「ナビゲータ」ウィンドウを表示します。 - NetBeans

The Source Editor window with a file called HelloWorldApp open. 例文帳に追加

ソースエディタウィンドウ。 HelloWorldApp ファイルが開いています。 - NetBeans

Open the Runtime window. 例文帳に追加

「新規プロジェクト」ウィザードが開きます。 - NetBeans

Open the Projects window. 例文帳に追加

ユーザーはプロジェクトの場所を変更できます。 - NetBeans

To open the BPEL Mapper window: 例文帳に追加

「BPEL マッパー」ウィンドウを開くには、次の手順に従います。 - NetBeans

To open the Navigator window, press CTRL + 7. 例文帳に追加

「ナビゲータ」ウィンドウを開くには、Ctrl+7 キーを押します。 - NetBeans

Open the Project window. 例文帳に追加

「プロジェクト」ウィンドウと「ナビゲータ」ウィンドウを開きます。 - NetBeans

The CPU results window will open, as shown below.例文帳に追加

次に示すような CPU の結果ウィンドウが表示されます。 - NetBeans

Open Page1 so that the Outline window is visible. 例文帳に追加

Page1 を開いて「アウトライン」ウィンドウを表示します。 - NetBeans

Four or five minutes afterwards the sitting-room window will open. 例文帳に追加

四、五分すれば、居間の窓が開くだろう。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

A maid rushed across and threw open the window. 例文帳に追加

女中が部屋を横切り、慌てて窓を開く。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

A maid rushed across and threw open the window. 例文帳に追加

メイドが窓に駆け寄り、さっとあけた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The stern window was open, for it was a warm night, 例文帳に追加

暖かい晩だったので、船尾の窓は空いていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Open the Navigator window (Ctrl-7) and select the FrontController.java node in the Projects window.例文帳に追加

「ナビゲータ」ウィンドウ (Ctrl-7) を開き、「プロジェクト」ウィンドウ内で「FrontController.java」ノードを選択します。 - NetBeans

The rear shaft 4 is equipped with the window slits 41 and notched parts 42, which forwardly open the window slits 41.例文帳に追加

後軸4が、窓孔41と該窓孔41を前方に開口させる切り欠き部42とを備える。 - 特許庁

To provide a curtain allowing a user to open the upper part of a window alone with the lower part of the window closed.例文帳に追加

窓の下部は閉じたまま、窓の上部だけを開けることのできるカーテンを提供する。 - 特許庁

例文

In the IDE, open the project's index.php file in the editor and open the Services window. 例文帳に追加

IDE のエディタでプロジェクトの index.php ファイルを開き、「サービス」ウィンドウを開きます。 - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS