1016万例文収録!

「The Open Window」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Open Windowに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Open Windowの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 801



例文

Expand SessionBean1 in the Navigator window and double-click the triptypeRowSet node to open its Query Editor. 例文帳に追加

「ナビゲータ」ウィンドウで「SessionBean1」を展開し、「triptypeRowSet」ノードをダブルクリックしてクエリーエディタを開きます。 - NetBeans

From the main menu, select Windows Properties to open the Properties window. 例文帳に追加

メインメニューから「ウィンドウ」「プロパティー」を選択し、「プロパティー」ウィンドウを表示します。 - NetBeans

To open the Properties window for an element, right-click the element and choose Properties.例文帳に追加

要素の「プロパティー」ウィンドウを開くには、要素を右クリックし、「プロパティー」を選択します。 - NetBeans

You can open the Options window by choosing Tools Options from the main menu. 例文帳に追加

「オプション」ウィンドウは、メインメニューから「ツール」「オプション」を選択して開きます。 - NetBeans

例文

In the Projects window, double-click layout.css to open it in the Visual Designer. 例文帳に追加

「プロジェクト」ウィンドウで「layout.css」をダブルクリックしてビジュアルデザイナで開きます。 - NetBeans


例文

You open the console by choosing Window Other Ruby Shell (IRB) from the main menu.例文帳に追加

このコンソールを開くには、メインメニューから「ウィンドウ」「その他」「Ruby シェル (IRB)」を選択します。 - NetBeans

In the main menu, choose Window Other Ruby Shell (IRB)to open the IRB console. 例文帳に追加

メインメニューから「ウィンドウ」「その他」「Ruby シェル (IRB)」を選択して、IRB コンソールを開きます。 - NetBeans

In the Navigator window, double-click SessionBean1 maxTripRowSet to open the Query Editor. 例文帳に追加

「ナビゲータ」ウィンドウで「SessionBean1」「maxTripRowSet」をダブルクリックしてクエリーエディタを開きます。 - NetBeans

The results of executing a script will open as an HTML file in the IDE editor window. 例文帳に追加

スクリプト実行の結果は、HTML ファイルとして IDE エディタウィンドウに表示されます。 - NetBeans

例文

You can click a link in the Output window to open a file in the editing area. 例文帳に追加

「出力」ウィンドウでリンクをクリックすると、編集領域でファイルが開きます。 - NetBeans

例文

Open the Projects window and double-click the Page Navigation node. 例文帳に追加

「プロジェクト」ウィンドウを開き、「ページナビゲーション」ノードをダブルクリックします。 - NetBeans

In the Outline window, double-click SessionBean1 maxTripRowSet to open the Query Editor. 例文帳に追加

「アウトライン」ウィンドウで、「SessionBean1」「maxTripRowSet」をダブルクリックしてクエリーエディタを開きます。 - NetBeans

Expand SessionBean1 in the Outline window and double-click the triptypeRowSet node to open its Query Editor. 例文帳に追加

「アウトライン」ウィンドウで「SessionBean1」を展開し、「triptypeRowSet」ノードをダブルクリックしてクエリーエディタを開きます。 - NetBeans

In the Outline window, double-click SessionBean1 to open its source code in the Java Editor.例文帳に追加

「アウトライン」ウィンドウで、「SessionBean1」をダブルクリックして、Java エディタでソースコードを開きます。 - NetBeans

In the Files window, expand TravelReport, and double-click build.xml to open it in the editing area. 例文帳に追加

「ファイル」ウィンドウで、「TravelReport」を展開し、build.xml をダブルクリックして編集領域に開きます。 - NetBeans

In the Outline window, expand SessionBean1 and double-click tripRowSet to open the Query Editor. 例文帳に追加

「アウトライン」ウィンドウで「SessionBean1」を展開し、「tripRowSet」をダブルクリックしてクエリーエディタを開きます。 - NetBeans

Furthermore, the driver can be prevented from leaving a vehicle with the window pane half-open.例文帳に追加

また、窓ガラスが半開き状態のまま車両を離れることを予防することができる。 - 特許庁

The clearance between the vibrating rods 12 and an open window 35 is closed by a flexible rubber sheet 36.例文帳に追加

振動ロッド12と開口窓35の隙間を可撓性のゴムシート36で閉塞している。 - 特許庁

The sun visor body 20 comprises a frame-like body trim 21 which constitutes the periphery of the sun visor body 20 and has an open window in a center part thereof, a visor plate 50 which is fitted to the open window of the body trim 21 to cover the open window, and a holding body 60 for holding the visor plate 50 to the open window.例文帳に追加

サンバイザ本体20の周囲を構成しかつ中央部に開口窓を有して枠状をなす本体トリム21と、本体トリム21の開口窓に嵌込まれてその開口窓を塞ぐバイザプレート50と、バイザプレート50を開口窓に保持するための保持体60とを備えてサンバイザ本体20が構成されている。 - 特許庁

A pair of recessed parts 54 are formed at the open edges on the upper side of each window aperture 52a-52d.例文帳に追加

また、各窓孔52a…の上側の開口縁には凹部54が一対づつ形成されている。 - 特許庁

In front of the facing board 3, a double door 5a and 5b which can be used to open and close the photo window 4, is disposed.例文帳に追加

対面板2の正面には、写真窓4を開閉可能な観音扉5a、5bが設けられる。 - 特許庁

Thick clouds of smoke curled through the room and out at the open window. 例文帳に追加

部屋の中では濃い煙霧が渦巻き、開け放された窓からもはみ出てくる勢いだ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

The wind caught the open window and shut it with a crash, so that a pane came clattering down in fragments; 例文帳に追加

風がふき、開いた窓が大きな音をたてて閉じ、窓ガラスが一枚こなごなにくだけました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

There at the open window sat the dead woman, preaching a sermon against sin 例文帳に追加

開いた窓の側に死んだ女性が座っていて、それは原罪にたいする説教になっています。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

Once again the stars blew the window open, and that smallest star of all called out: 例文帳に追加

もう一度星達が窓を息で開けて、あの一番小さい星が大声で叫びました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

A clip 40 is used for holding window glass 5 at an end section of the window glass 5 free to open or close the opening part of a vehicle and detecting the breakage of an open-close type window glass by crushing the end section thereof when the window glass 5 is broken.例文帳に追加

クリップ40は、車両の開口部を開閉自在なウィンドウガラス5での端部においてウィンドウガラス5を挟持して、ウィンドウガラス5の破損に伴うウィンドウガラス5の端部での粉砕を行って開閉式ウィンドウガラスの破損を検出するために用いられる。 - 特許庁

To open the Watches window, choose Window Debugging Watches or press Ctrl-Shift-2. 例文帳に追加

「ウォッチポイント」ウィンドウを開くには、「ウィンドウ」「デバッグ」「ウォッチポイント」を選択するか、Ctrl-Shift-2 キーを押します。 - NetBeans

To provide a side window structure that improves the rigidity of a resin-made side window plate of an open car.例文帳に追加

オープンカーの樹脂製のサイドウインドウプレートの剛性の向上を図ることができるサイドウインドウ構造の提供。 - 特許庁

The air cell has an open window 2 open in the side face of a negative electrode container 1 and closed with an anion exchange membrane 3.例文帳に追加

負極用容器1の側面に開口窓2が開けられており、アニオン交換膜3によって塞がれている。 - 特許庁

Local Variables; choose Window Debugging Local Variables from the main menu if it is not open. 例文帳に追加

局所変数。 開いていない場合、メインメニューから「ウィンドウ」「デバッグ」「局所変数」を選択します。 - NetBeans

BPEL Partner Links; choose Window Debugging BPEL Partner Links from the main menu if it is not open. 例文帳に追加

開いていない場合、メインメニューから「ウィンドウ」「デバッグ」「BPEL パートナーリンク」を選択します。 - NetBeans

To open a .bpel file double-click it's name in the Projects window.例文帳に追加

.bpel ファイルを開くには、「プロジェクト」ウィンドウでそのファイルの名前をダブルクリックします。 - NetBeans

Right-click the For Each element and choose Properties to open its Properties window. 例文帳に追加

For Each 要素を右クリックして「プロパティー」を選択し、「プロパティー」ウィンドウを呼び出します。 - NetBeans

You can open other Debugger windows by choosing from the Window Debugging menu. 例文帳に追加

ほかの「デバッガ」ウィンドウは、「ウィンドウ」「デバッグ」メニューを使用して開くことができます。 - NetBeans

You can also open a Navigator window in the left-hand panel by pressing Ctrl + 7. 例文帳に追加

Ctrl+7 キーを押して、左側のパネルに「ナビゲータ」ウィンドウを開くこともできます。 - NetBeans

BPEL Variables; choose Window Debugging BPEL BPEL Variables from the main menu if it is not open. 例文帳に追加

BPEL 変数。 開いていない場合、メインメニューから「ウィンドウ」「デバッグ」「BPEL」「BPEL 変数」を選択します。 - NetBeans

BPEL Process Execution; choose Window Debugging BPEL BPEL Process Execution from the main menu if it is not open. 例文帳に追加

開いていない場合、メインメニューから「ウィンドウ」「デバッグ」「BPEL」「BPEL プロセス実行」を選択します。 - NetBeans

To miniaturize window open-close switching equipment for a car while improving the degree of freedom of a design.例文帳に追加

車両用窓開閉スイッチ装置を小型にするとともに、設計の自由度を高めること。 - 特許庁

They laid me on a couch, I motioned for air, they were compelled to open the window, and you had your chance." 例文帳に追加

ソファに寝かされ、酸欠の振りをし、窓を開けるよう仕向けたので、いざ好機、というわけだ。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

I remember how he pulled it up in order to swing open the window. 例文帳に追加

あの方が窓を押し開こうと、ブラインドを引き上げているところを思い出しました。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

"I thought like you that my mother would always keep the window open for me, 例文帳に追加

「お母さんは僕のために窓を開けたままでいてくれると、君たちみたいに思ってた。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Thus Wendy and John and Michael found the window open for them after all, 例文帳に追加

そうして結局ウェンディとジョンとマイケルは、窓が開いているのを見つけました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

An open ceiling section 6 is installed at a section requiring illumination of a kitchen 2, and a skylight window 8 for delighting is mounted on an upper floor facing the open ceiling section 6.例文帳に追加

キッチン2の照明を必要とする部分に、吹き抜け部6を設け、この吹き抜け部6に面する上階に、採光用の天窓8を設けている。 - 特許庁

Thus, the fogging of the window glass 110 can be effectively removed using the inside air even when the humidity of open air is high and the fogging of the window glass 110 cannot be effectively removed using the open air.例文帳に追加

以上により、外気に含まれる湿度が高く、外気を用いて窓ガラス110の曇りを良好に除去することができない場合でも、内気を用いて窓ガラス110の曇りを良好に除去することができる。 - 特許庁

The monitoring panel 11 determines and reports an open state or closed state of the window and the open state or closed state of the crescent lock, based on the detection signal transmitted wirelessly from the window-opening and closing detection device 10-1.例文帳に追加

監視盤11は窓開閉検出装置10−1から無線送信された検出信号に基づいて窓の開状態又は閉状態及びクレセント錠の開状態又は閉状態を判定して報知する。 - 特許庁

The upper plate 81 and the lower plate 90 are slid under a condition that the opening part 85 surrounds a cap main body 52 and the cap main body 52 is caught between an edge of the open window 82 and an edge of the open window 91 to carry out positioning.例文帳に追加

開口部85がキャップ本体52を囲んだ状態で、下板81及び上板90がスライドされて、開口窓82の縁と開口窓91の縁とがキャップ本体52を挟み込んで位置決めする。 - 特許庁

Light emitting elements 23a, 23b, and 23c are mounted on the lead frames 22b exposed inside the open window 21a, the electrodes of the light-emitting elements are connected through a metal wire 24 to the lead frames, and the open window is sealed with transparent resin.例文帳に追加

開口窓内21aに露出されたリードフレーム22bに発光素子23a,23b,23cを接着するとともに発光素子の電極とリードフレームとを金属ワイヤ24で結線し、開口窓を透明樹脂で封止する。 - 特許庁

A pinching piece 70 used to position the jack type terminal 10 to the open window 51 by pinching it in a direction A along a surface of the wiring board 60 is attached to an edge of the open window 51.例文帳に追加

ジャック型端子10を配線基板60の沿面方向Aで挟んで開口窓51に対して位置決めする挟持片70を、開口窓51の口縁に付加する。 - 特許庁

The open window 55 is covered with two covers 60 and one supply guide plate 62 and supply position can be adjusted easily depending on each communication apparatus 30A, 30B by varying the position of the supply guide plate 62 at the open window 55.例文帳に追加

開口窓部55は二枚の覆蓋60と一枚の吹出案内板62で覆い、開口窓部55における吹出案内板62の位置を変えることにより、各通信機器30A,30Bに応じて吹き出し位置を簡単に調整することができる。 - 特許庁

例文

The floor wiring member includes: a frame part 1 having an open window 1a for exposing underfloor wiring fixture blocks 3, 4 placed under the floor; and a lid part 2 hinged on the frame part 1 to close the open window 1a.例文帳に追加

床用配線部材は、床下に配置された配線器具ブロック3,4を露出させる開口窓1aを有し、床材に取り付けられる枠部1と、枠部1に回転自在に支持されて開口窓1aを閉塞する蓋部2とを備える。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS