Townscapeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 33件
Townscape of Sawara, Katori City, Chiba Prefecture, 1996, merchant town 例文帳に追加
千葉県香取市佐原の町並み1996年商家町 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1996,Townscape of Sawara, Katori City, Chiba Prefecture, merchant town 例文帳に追加
1996年佐原の町並み千葉県香取市商家町 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TOWNSCAPE CONSTRUCTION METHOD AND SPEECH METHOD BY ELECTRONIC DATA例文帳に追加
電子データによる街並み構築方法と通話方法 - 特許庁
What she sees in her heart, isnt todays townscape.例文帳に追加
彼女の心が見てるのは 今の この街並みじゃない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Townscape preservation can be done by several ways, for example, by designating townscape preservation districts, by following the regulations on preservation districts for groups of important national historical buildings, by following prefectural and city landscape ordinances, and by forming townscape preservation movements by setting up townscape conservation societies. 例文帳に追加
保有の方法には町並み保存地区を指定する、国の重要伝統的建造物群保存地区によるもの、県や市の景観条例などによるものがあるほか、町並み保存会を結成してや町並み保存運動を展開するなどがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
C. Townscape development and decoration: Development of appearance of town and installation of illuminations and other decorations.例文帳に追加
C.景観整備・装飾:景観整備、イルミネーション等の飾りつけ - 経済産業省
This show introduces the townscape and famous tourist locations of cities. 例文帳に追加
この番組は、都市の街並みや観光名所などを紹介しています。 - Weblio Email例文集
Goro Sky Tower on Mt. Gorogadake commands a view of the townscape of Nishi-Maizuru. 例文帳に追加
なお五老岳にある五老スカイタワーからは西舞鶴の街並みを展望することができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Tomonoura, Fukuyama City, Hiroshima Prefecture, the local authority cancelled a plan for building a bridge by reclaiming the Tono port as well as a townscape preservation plan since it considered that the bridge construction over the reclaimed port was inseparable from the preservation of the townscape.' 例文帳に追加
広島県福山市の鞆の浦では、市の「鞆港埋立による架橋計画と町並み保存は一体」との考えから、埋め立て架橋計画の白紙化と共に町並み保存計画も白紙化された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Old City of Salzburg is famous for its beautiful townscape and many significant ecclesiastical buildings. 例文帳に追加
ザルツブルクの旧市街は,美しい都市景観と数多くの重要な教会建築物で有名である。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide the garage structure of a residence, which improves not only the appearance of the garage and the residence but also the appearance of a townscape and harmonizes with the townscape and in which a garage space can be utilized effectively as a garden.例文帳に追加
車庫や住宅の美観のみならず、街並みの美観をも向上させ、街並みと調和し、しかも、車庫を庭としても利用することにより車庫スペースの有効利用が可能な住宅の車庫構造を提供する。 - 特許庁
Being concerned about rampant development, residents in the Shinbashi area (Motoyoshi-cho) pressed the government to preserve the old townscape of the area. 例文帳に追加
新橋地区(元吉町)の住民はこの乱開発に危惧を抱き、この地域の町並み保存を行政に働きかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a block capable of contributing the greening of townscape by improving the vegetation of plants in a sediment storage part.例文帳に追加
土砂収容部内における植物の植生を良好に図り、都市景観の緑化に貢献できるブロックを提供する。 - 特許庁
That kept Tomonoura from a wave of modernization, thereby having protected the old townscape with numerous old temples and shrines. 例文帳に追加
しかし、こうしたことが開発の波に飲まれることなく古寺が数多く点在する古い街並みをとどめる要因になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Inhabitants who want the area to be selected as nationally important historic buildings district urged the city to go ahead with the townscape preservation plan independently of the bridge construction plan. 例文帳に追加
重伝建の選定を望む住民などは、架橋計画とは切り離して町並み保存計画を進めるよう要望している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the townscape of Tokyo expanded and transformed from a city to a metropolis, the area formerly known as Edo became downtown Tokyo, and serves as its center. 例文帳に追加
東京の町並が東京市、東京都へと変遷しつつ拡大してゆく過程で、かつての江戸は都心となり、その中核としての役割を果たしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gion today has many bars in addition to chaya (teahouses) and ryotei (traditional Japanese restaurants), and thus the traditional townscape has been disappearing; the streets lined with houses with lattice doors, however, remind one of the area's past elegance and dignity. 例文帳に追加
現在は茶屋、料亭のほかにバーも多く、昔のおもかげは薄らいだが、格子戸の続く家並みには往時の風雅と格調がしのばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Note that, as explained later, Tomonoura is today confronted with an issue of the bridge formation and other development plans which may largely change the appearance of the townscape of Tomo in the near future. 例文帳に追加
ただし、後述するように現在架橋を始めとする整備計画があり、鞆の町並みは近い将来大きく姿を変える可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a curbstone block which efficiently drains rainwater on a sidewalk, is good in drainability, excellent in appearance, free from marring the view of the townscape, high in strength, and low in cost.例文帳に追加
歩道上の雨水を効率よく排水し、水切りも良く、美観に優れ街並みの景観を損なわず、強度も高く安価な縁石ブロックを提供する。 - 特許庁
Features of the townscape of Imai-cho, which was prosperous from the early Edo period when the construction of the temple town Imai-cho was completed to the mid- and late-Edo period, has been preserved to the present. 例文帳に追加
これは寺内町今井の町造りが完成した江戸初期から中期・末期に栄えた今井町の町並の形態が現在まで残されてきたわけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Private residences built between the beginning and the end of Edo period stood side by side and it seems that Imanishi-ke Jutaku, which was located at the present from the start, stood out in the townscape with its stately air. 例文帳に追加
江戸初期から末期にかけての民家が軒を連ね、そのうちでも今西家住宅は、当初から現位置にあって、ひときわその威容を示していたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term 'machiya' specifically refers to the townscape consisting of merchant houses (houses of merchants and craftspeople that is a combination of family residence and shop) which was formed during the Edo period through the beginning of the Showa period. 例文帳に追加
特に江戸時代から昭和のはじめ頃までに形成された、商家(しょうか、商いの場や仕事の場を兼ねた商人や職人の家)の街並みをさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Normally, "historical townscape" is used for towns that had their structures formed during the Edo period, and for those that still retain some of the buildings that were constructed during the period between the end of the Edo period to the Meiji and Taisho periods. 例文帳に追加
通常は江戸時代に町の骨格が形成され、幕末から明治・大正時代に建てられた建築がある程度残っている町並みを「歴史的町並み」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even today, the numerous fringe temples of Enryaku-ji Temple known as satobo (small village temples) located in Sakamoto (Otsu City) lend a distinctive characteristic to the townscape with their stone walls built by the Ano-shu Guild. 例文帳に追加
現在でも、坂本(大津市)の町に多数立ち並ぶ里坊とよばれる延暦寺の末端の寺院群は、彼らの組んだ石垣で囲まれ町並みに特徴を与えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was after a Shinshu sect dojo (place of Buddhist practice or meditation) of Ikkoshu Hongan-ji Temple had been constructed that Imai-go (Imai Village) developed into a city and it seems that the temple village Imai with organized townscape became established. 例文帳に追加
今井郷が都市的に発展したのは、本願寺一向宗の真宗の道場を建設して以来のことで、町並の整った寺内町今井が成立してきたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Historical townscape is well conserved in Tomo, the harbor of which is the one and only place where we can see a complete set of the harbor facilities of the Edo period intact, consisting of 'joya-to' (all-night street lamp), 'gangi' (stair-like landing area), 'hatoba' (wharf), 'tadeba' (old dock) and 'funa-bansho' (old coast guard station). 例文帳に追加
古い町並みがよく残り、江戸時代の港湾施設である「常夜燈」、「雁木」、「波止場」、「焚場」、「船番所」が全て揃って残っているのは全国でも鞆港のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Townscape preservation refers to activities intended to renew distinctive characteristics and attractiveness of towns and to improve living conditions of the residents by preserving townscapes that retain traditional architecture and so on. 例文帳に追加
町並み保存(まちなみほぞん)とは、伝統的な建築等が残る町並みを保存することによって、その町ならではの個性や魅力を再生させ、あわせて住民の生活環境を整備すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Nara Kitamachi, an old townscape from the Edo to Showa periods still remains and you will find a traditional townhouse using the style called 'horen-goshi lattice,' the Nara juvenile prison of Western-style architecture, the Memorial Hall of Nara Women's University which is an important cultural property, and so on. 例文帳に追加
江戸~昭和期の町並みが残り、「法蓮格子」と呼ばれる様式を用いた町家や、洋風建築の奈良少年刑務所、重要文化財の奈良女子大学記念館などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the vicinity of Shinmachi-dori Street and Nagaharacho-dori Street which run from south to north in the old town constructed on a grid and on the dike of Hachiman-bori Canal in the north, townscape with high continuity consisting of premodern buildings such as mercantile houses, traditional townhouses and dozo (storehouse with thick earth walls) exists even today. 例文帳に追加
碁盤目状の旧市街を南北に走る新町通り周辺と永原町通り周辺、北の八幡堀の畔には、商家・町家・土蔵といった近世建築の連続性が高い町並みが現存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The north of Gion which stretches from Shinbashi-dori Street to the Shira-kawa River has been selected as one of the Important Preservation Districts for Groups of Historic Buildings while the area in the south around Hanamikoji-dori Street has been designated as the Historical Landscape Preservation and Improvement District: the preservation and use of traditional townscape have been enhanced. 例文帳に追加
北部の新橋通から白川沿いの地区は国の重要伝統的建造物群保存地区に選定、南部の花見小路を挟む一帯は京都市の歴史的景観保全修景地区に指定され、伝統ある町並みの保護と活用が進んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)