Unaccustomedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 97件
many varieties of unaccustomed foods 例文帳に追加
多くの種類のよく知らない食べ物 - 日本語WordNet
I am unaccustomed [new] to this kind of work. 例文帳に追加
私はこうした仕事には不慣れです. - 研究社 新和英中辞典
conservative people unaccustomed to informal dress 例文帳に追加
軽装に慣れていない保守的な人々 - 日本語WordNet
Being the unaccustomed child's companion by day, you tired.例文帳に追加
日中は 慣れない子供の相手して 疲れちゃって。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To enable even an unaccustomed operator to operate an annunciator easily.例文帳に追加
不慣れなオペレータでも容易に操作できるようにする。 - 特許庁
I was unaccustomed to teaching at first,―at the start,―at the outset,―but I got used to it at last. 例文帳に追加
最初は授業に慣れなかったがしまいには慣れた - 斎藤和英大辞典
Impossible as it seems, there was a time when I was unaccustomed to wine.例文帳に追加
信じられないかも知れないが ワインに不慣れな時も有ったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To enable even a user unaccustomed to a mechanical operation to easily perform the operation.例文帳に追加
機械操作に不慣れな使用者であっても簡単操作を可能とする。 - 特許庁
and she felt elated as she sat in an unaccustomed part of the theatre with him. 例文帳に追加
彼と一緒に、なれない高い席で劇を見ていると、すごくうれしかった。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
To provide a hedge clipper enabling fine finish of a clipped surface even by a user who is unaccustomed to the operation thereof.例文帳に追加
作業に不慣れであっても刈り込み面をきれいに仕上げ可能とする。 - 特許庁
To enable even a user unaccustomed to operation to easily use various functions.例文帳に追加
操作に不慣れなユーザであっても様々な機能を容易に使いこなせるようにする。 - 特許庁
The word 'Ura' in Maizuru dialect means 'ushiro or oku' ('behind' or 'back') in the common language, which causes confusion to unaccustomed people. 例文帳に追加
また共通語で言う「後ろ・奥」を「うら」と言い、慣れない人は混乱する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a memorial day display clock operable even by a user unaccustomed to a digital apparatus.例文帳に追加
デジタル機器に不慣れなユーザであっても操作が可能な記念日表示時計を提供する。 - 特許庁
To provide a sales system wherein an electronic settlement can be carried out without confusion even by an unaccustomed customer.例文帳に追加
不慣れな顧客であっても戸惑うことなく電子決済ができる販売システムを提供する。 - 特許庁
To provide electric equipment allowing even a user unaccustomed to operation to easily perform the operation.例文帳に追加
操作が不慣れなユーザであっても、操作を簡単に行うことができる電気機器を提供する。 - 特許庁
To enable a user who is unaccustomed to existing operations to easily instruct processing of an object.例文帳に追加
既存の操作に不慣れなユーザであっても容易にオブジェクトの処理を指示できるようにすること。 - 特許庁
was more than surprised to see his master guilty of the inexactness of appearing at this unaccustomed hour. 例文帳に追加
——は、主人が自ら行動予定をやぶって、普通でない時間に現れたことに非常に驚いた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
To provide a method for using a printer without the need of replacing an image receiving sheet roll by an unaccustomed user.例文帳に追加
不慣れなユーザが受像シートロールの交換を行なう必要のない、プリンタの使用方法を提供する。 - 特許庁
Even a user unaccustomed to a personal computer or the like can easily use the information on Internet 5.例文帳に追加
またパーソナルコンピュータなどに不慣れなユーザであっても、容易にインターネット5上の情報を利用できる。 - 特許庁
To prevent a user unaccustomed to a modeling tool or model description language from creating an inappropriate model.例文帳に追加
モデリングツールやモデル記述言語に不慣れなユーザが不適切なモデルを作成するのを未然に防止すること。 - 特許庁
Mankind speedily become unable to conceive diversity, when they have been for some time unaccustomed to see it.19 例文帳に追加
しばらく多様性を見慣れなくなれば、人類はたちまち多様性を理解できなくなるでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』
To allow even an operator unaccustomed to use computer to easily perform measurement work by a simple operation.例文帳に追加
コンピュータを扱い慣れていないオペレータであっても、簡単な操作によって容易に測定作業を行なえるようにする。 - 特許庁
To provide a guide function for operating procedure to allow even a person unaccustomed to the operation of an electron microscope, to operate the microscope.例文帳に追加
電子顕微鏡の操作に詳しくない者でも操作できるように、操作手順の誘導機能を提供する。 - 特許庁
To realize an astronomical observation dome having a function which supports astronomical observation of an observer who is unaccustomed to astronomical observation.例文帳に追加
天体観測に不慣れな観測者の天体観測を支援する機能を有する天体観測ドームを実現する。 - 特許庁
To provide a sample exchange device in which even an operator who is unaccustomed to the device can perform the sample exchange in a short time.例文帳に追加
装置に不慣れなオペレータでも、短時間に試料交換を行うことができる試料交換装置を提供すること。 - 特許庁
By buying time up to collision with the ground L, assistance is given so that even a beginner player unaccustomed to operation can avoidance-operate.例文帳に追加
地面Lに衝突するまでの時間を稼ぐことで、操作に不慣れな初心者プレーヤでも回避操作できるように補助する。 - 特許庁
In this case, however, unaccustomed hands hold only the upper part when pulling out an inner film sheet, consequently cooked rice remains in the inner film. 例文帳に追加
しかしこの場合、慣れない人は中のシートを引っ張りだす際に上の方だけを持ってしまい、米飯が中のフィルムに残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an image forming apparatus enabling even a user who is unaccustomed to finishing operation to easily set a proper recommended finishing mode.例文帳に追加
仕上げ操作に不慣れなユーザでも適当なお勧め仕上げモードの設定を容易に行うことができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To provide an intelligible operation method which enables a user unaccustomed to operation methods of display devices to easily perform operations.例文帳に追加
表示装置の操作方法を熟知していないユーザーに対して、容易に操作を実施可能な分かりやすい操作方法を提供する。 - 特許庁
To provide an operation easily adaptable by a user who is unaccustomed to using electronic equipment by using a metaphor of real picture or album for arrangement of electronic images.例文帳に追加
電子画像の整理に、現実の写真、アルバムのメタファを使って、電子機器を使い慣れないユーザにも馴染み易い操作を提供する。 - 特許庁
To provide mesh underpants to be hardly stained with leakage of liquid even if a wearer is unaccustomed to wearing a liquid absorbent pad, and a method of wearing the same.例文帳に追加
吸液パッドの装着に不慣れであっても液漏れによる汚れが生じにくいネット状のパンツ及びその装着方法を提供すること。 - 特許庁
By this, even when the customer is unaccustomed to handling of the IC card, the customer can carry out electronic settlement by using the IC card without confusion.例文帳に追加
このため、ICカードの取扱いに不慣れな顧客であっても、戸惑うことなくICカードを利用した電子決済を行うことができる。 - 特許庁
An operator unaccustomed to the computer can be released from a complicated operation by use of the touch panel 14 and easily perform the measurement work.例文帳に追加
コンピュータに不慣れなオペレータは、タッチパネル14を用いることで複雑な操作から解放され、容易に測定作業を行なうことができる。 - 特許庁
To provide a container for packing and a packing method, for piling up paper such as newspaper, inserts, magazines, etc., and fastening tightly without collapse easily with string even by a housewife or a person unaccustomed in packing.例文帳に追加
新聞紙、折り込み広告、週刊誌、雑誌等を雑然と積み重ねると、辺りに散らかったり、崩れたりして好ましくない。 - 特許庁
To provide an electronic musical instrument which is free from disturbance of performance irrespective of mistakes in playing operations and enables even a player unaccustomed to operation of a musical instrument to enjoy performance at ease.例文帳に追加
演奏操作のミスが有っても演奏が乱れずに、楽器の操作に不慣れな者であっても安心して演奏を楽しめる電子楽器を提供する。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



