a Bitの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21670件
But CRYPTREC believes that the 40-bit RC4 which generates initial condition using a 40-bit private key is not secure because the private key can be estimated, though 40-bit private key (40-bit RC4) and 128-bit private key (128-bit RC4) are available in the SSL3.0/TLS1.0 specifications. 例文帳に追加
ただし、SSL3.0/TLS1.0の仕様上は40ビット秘密鍵(40-bitRC4)と128ビット秘密鍵(128-bit RC4)が利用可能であるが、CRYPTRECとしては、40ビット秘密鍵によって初期状態を生成する40-bit RC4は鍵の推定が可能であることから安全ではないと判断する。 - 経済産業省
This M-bit adder capable of receiving a first M-bit argument, a second M-bit argument and a carry-in (CI) bit is provided.例文帳に追加
本発明によれば、第一Mビット引数、第二Mビット引数、キャリィイン(CI)ビットを受取ることが可能なMビット加算器が提供される。 - 特許庁
The 24 bit color mode uses a 32 bit framebuffer(it has no support for 24 bit packed-pixel framebuffers). 例文帳に追加
24 ビットカラーモードは 32 ビットのフレームバッファを使用する(24 ビット packed ピクセルフレームバッファには対応していない)。 - XFree86
The bit returning section 13-1 outputs the bit on a next step by shifting each bit to the higher rank one by one.例文帳に追加
ビット戻し部13−1は、各ビットを1つずつ上位にずらして次段に出力する。 - 特許庁
Also, a bit returning section 13-1 shifts each bit to a higher rank one by one.例文帳に追加
また、ビット戻し部13−1は、各ビットを1つずつ上位にずらす。 - 特許庁
I don't understand a bit of Spanish. 例文帳に追加
私は全くスペイン語が分からない。 - Weblio Email例文集
I can speak English a little bit. 例文帳に追加
英語を話すことが少し出来ます。 - Weblio Email例文集
A bit assignment introducing means a04 outputs a bit assignment information s04.例文帳に追加
ビット割り当て導出手段a04でビット割り当て情報s04を出力する。 - 特許庁
What about a bit more color in there?例文帳に追加
ルース: もう少し色を足すのはどう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Isn't that a little bit too irresponsible?例文帳に追加
それは 少し無責任すぎませんか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A little bit complicated right now.例文帳に追加
ちょっと複雑なことになってたの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Just a little bit of smoke around the eyes.例文帳に追加
ほんの少し目の周りにシャドウを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)