a Bitの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21675件
Do you have a bit of time now? 例文帳に追加
あなたは今少し時間ありますか? - Weblio Email例文集
I will go out in a little bit. 例文帳に追加
私はもう少ししたら出かけます。 - Weblio Email例文集
acquire a bit of real estate 例文帳に追加
少しばかりの不動産を手に入れる. - 研究社 新英和中辞典
Further, the retrieved partial type face is converted into a bit pattern of the bit-map size, and the resultant bit pattern is compared with the set bit pattern to refer to the degree of matching between the resultant bit pattern and the set bit pattern (S207).例文帳に追加
さらに、検索された部分字形を上記ビットマップサイズのビットパターンに変換し、これと、上記設定したビットパターンと比較して両者の整合度を参照する(S207)。 - 特許庁
Data of an island unit include a set of an MPEG-TS packet and its packet arrival time information (30-bit ATS) and second copy control information (2-bit CCI*).例文帳に追加
アラインドユニットのデータはMPEG-TSパケットとそのパケット到着時間情報(30-bit ATS)の組および第2のコピー管理情報(2-bit CCI*)を含む。 - 特許庁
A parity arithmetic unit 6 generates a parity bit.例文帳に追加
パリティ演算部6は、パリティビットを生成する。 - 特許庁
I may ascend to heaven as a virgin in a bit.例文帳に追加
処女のまま天に昇ることになるかも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Just a bit of a room cleaning because of mood change...例文帳に追加
き、気分転換に部屋の掃除を...ちょっと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's a bit like a huge jumping jack例文帳に追加
巨大な操り人形の取手ようですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Memory works a little bit more like a wikipedia page:例文帳に追加
記憶は むしろ ウィキペディアのようなものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If being overly aggressive and a little bit snippy was a crime...例文帳に追加
過度に攻撃的で 横柄なのは罪だ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
