1153万例文収録!

「abated」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

abatedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

The fever has abated. 例文帳に追加

熱が冷めた - 斎藤和英大辞典

The fever has abated.例文帳に追加

熱が引いた。 - Tatoeba例文

The storm abated. 例文帳に追加

あらしが弱まった. - 研究社 新英和中辞典

The fever abated [subsided, left me]. 例文帳に追加

熱が引いた. - 研究社 新和英中辞典

例文

The fever has abated. 例文帳に追加

熱が退いた - 斎藤和英大辞典


例文

The pain has abated. 例文帳に追加

痛みが薄らいだ - 斎藤和英大辞典

The storm has abated. 例文帳に追加

暴風雨が止んだ - 斎藤和英大辞典

The wind has abated.例文帳に追加

風が和らいだ。 - Tatoeba例文

The fever has abated.例文帳に追加

熱が下がった。 - Tatoeba例文

例文

The fever has abated.例文帳に追加

熱はおさまった。 - Tatoeba例文

例文

The storm abated 例文帳に追加

嵐は弱まった - 日本語WordNet

The wind has abated.例文帳に追加

風が弱まった - Eゲイト英和辞典

The wind has abated. 例文帳に追加

風が和らいだ。 - Tanaka Corpus

The fever has abated. 例文帳に追加

熱が下がった。 - Tanaka Corpus

The medicine abated the pain. 例文帳に追加

薬で痛みがひいた. - 研究社 新英和中辞典

A storm rose [abated]. 例文帳に追加

暴風が起きた[衰えた]. - 研究社 新和英中辞典

The pain has abated a little. 例文帳に追加

痛みが少し落ち着いた - 斎藤和英大辞典

The wind abated a little.例文帳に追加

風がやや衰えた。 - Tatoeba例文

The storm abated.例文帳に追加

あらしの勢いが弱まった。 - Tatoeba例文

The wind abated a little.例文帳に追加

風が少しおさまった。 - Tatoeba例文

The wind abated a little. 例文帳に追加

風がやや衰えた。 - Tanaka Corpus

The storm abated. 例文帳に追加

あらしの勢いが弱まった。 - Tanaka Corpus

His anger has calmed down [abated, subsided]. 例文帳に追加

彼の怒りはもう落ち着いた. - 研究社 新和英中辞典

In the afternoon the storm subsided [abated, calmed down]. 例文帳に追加

午後になると嵐は落ち着いた. - 研究社 新和英中辞典

The storm has gradually abated.例文帳に追加

嵐がしだいにおさまってきた。 - Tatoeba例文

capable of being abated 例文帳に追加

減少させることができる - 日本語WordNet

to grow calm after violence and severity have abated 例文帳に追加

心が和んで穏やかになる - EDR日英対訳辞書

The storm has gradually abated. 例文帳に追加

嵐がしだいにおさまってきた。 - Tanaka Corpus

The symptoms have abated?例文帳に追加

症状は和らぎましたか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The cold has abated remarkably since the beginning of March. 例文帳に追加

3 月の声を聞いて寒さがめっきり緩んできた. - 研究社 新和英中辞典

My anger has abated already. However, I will resign.例文帳に追加

もう怒りは納まりましたが、辞任します。 - Tatoeba例文

I will lay down when this crisis has abated.例文帳に追加

この危機を切り抜けたら 放棄するつもりだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Once her anger has abated, she should start repenting a bit.例文帳に追加

怒りが収まったら 少し 後悔が始まるはずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The canneries are gone. the pollution has abated.例文帳に追加

缶詰工場はなくなり 汚染は減少しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If the proper construction of the IBIor similar evaluationstakes place up front, the eclipsing and other problems can be abated.例文帳に追加

適切なIBI(または,類似評価)の構築がなされれば,隠蔽問題および他の問題が緩和されうる。 - 英語論文検索例文集

If the proper construction of the IBIor similar evaluationstakes place up front, the eclipsing and other problems can be abated.例文帳に追加

適切なIBI(または,類似評価)の構築がなされれば,隠蔽問題および他の問題を排除できる。 - 英語論文検索例文集

Article 1033 A gift may not be abated until after the abatement of a testamentary gift. 例文帳に追加

第千三十三条 贈与は、遺贈を減殺した後でなければ、減殺することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1035 A later gift shall be abated before an earlier gift. 例文帳に追加

第千三十五条 贈与の減殺は、後の贈与から順次前の贈与に対してする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Amid lower energy prices and moderating inflationary pressures risks have abated, but we will remain vigilant. 例文帳に追加

エネルギー価格の低下とインフレ圧力の緩和により、リスクは減退しているものの、引き続き警戒。 - 財務省

To provide an inkjet recording paper with improved ink absorption and abated crack generation.例文帳に追加

インク吸収性、ひび割れを改良したインクジェット記録用紙とその製造方法を提供する。 - 特許庁

Ikki uprisings abated after the Shimabara War of 1637, and a form of struggle called hyakusho ikki, including goso and chosan (farmer's desertion from his land as a form of resistance), began to comprise the majority of ikki. 例文帳に追加

1637年の島原の乱以降は一揆は沈静化し、強訴や逃散など百姓一揆と呼ばれる闘争の形態が主流となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method of manufacturing an injecting needle whose tip is made into a sufficiently small diameter and with which pain and the sense of discomfort are abated when it is used.例文帳に追加

先端を充分小さな径とし、使用した際、痛み及び不快感を減少し得る注射針の製造方法を提供すること。 - 特許庁

Wherever the sentiment of the majority is still genuine and intense, it is found to have abated little of its claim to be obeyed.7 例文帳に追加

多数派の心情が依然誠実にして真剣なところではどこでも、従うべしというその要求が弱められることはほとんどないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Article 1034 A testamentary gift shall be abated proportionally according to the value of the object of that testamentary gift; provided, however, that if the testator has indicated a particular intent in his/her will, that intent shall be complied with. 例文帳に追加

第千三十四条 遺贈は、その目的の価額の割合に応じて減殺する。ただし、遺言者がその遺言に別段の意思を表示したときは、その意思に従う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

During movement such as normal walking requiring no high torque, the driving force assist mechanism is abated to assure a long life of the joint actuators and energy saving.例文帳に追加

また、通常の歩行時など高トルクを必要としない動作期間中においては、駆動力補助機構を減勢することによって、関節アクチュエータの長寿命化や省エネルギ化を実現することができる。 - 特許庁

Thereafter, the four side faces other than the front and rear surfaces of the entire surface of the polyelectrolyte object 1 are abated and the electrodes 3, 3 by the gold 2 are formed only on the front and rear surfaces (S3).例文帳に追加

その後、高分子電解質体1の全面のうち表裏面以外の4つの側面を切除して表裏面のみに金2による電極3,3を形成する(S3)。 - 特許庁

To provide a cylinder block having improved bending and torsional rigidity and allowing vibration and noises to be abated by dispersing force resulting from combustion gas pressure in the cylinder block.例文帳に追加

曲げ及びねじれ剛性を高めるとともに、燃焼ガス圧力に起因する力をシリンダブロック内で分散し、低振動及び低騒音化が可能なシリンダブロックを提供する。 - 特許庁

To provide a pneumatic tire having excellent uneven wear resistance and allowing passage noise during acceleration traveling to be abated while maintaining high drainage performance without decreasing the volume of a lug groove.例文帳に追加

ラグ溝体積を小さくすることなく、高排水性を維持しつつ、加速走行時の通過騒音を低減するとともに、耐偏摩耗性に優れた空気入りタイヤを提供することを課題とする。 - 特許庁

A quiet vacuum cleaner having a vibrating noise of its motor abated is provided with such a flexible support structure as a blower 6 sucking in dust is supported and fixed through springs 6a, 6b within a soundproof chamber 5 containing the blower 6.例文帳に追加

塵埃を吸引する送風機6をバネ6a、6bを介して送風機6を内包する防音室5に支持・固定するようにして、柔支持構造とした、モーターの振動音を低減した低騒音の電気掃除機としている。 - 特許庁

例文

In this drain pipe system, horizontal bent parts 10 and 12 are provided in the horizontal branch pipe 5, so that a flow velocity of a drainage flow can be decreased in the bent parts 10 and 12, and so that the force of water can be abated.例文帳に追加

横枝管5に対して左右方向への屈曲部10,12が設けられたものとしているので、この屈曲部10,12で排水流の流速が低下し、水勢が落ちる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS