as atの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49923件
Note: Partitions are numbered starting at 0, not 1 as is the case in Linux. 例文帳に追加
注意: Partitions are numbered starting at 0, not 1 as is the case in Linux. - Gentoo Linux
as you please―at your pleasure 例文帳に追加
御意のままに - 斎藤和英大辞典
at your pleasure―as you please 例文帳に追加
貴意のままに - 斎藤和英大辞典
at one's pleasure―as one pleases 例文帳に追加
心のままに - 斎藤和英大辞典
He served as Kamon no kami (Director at the Bureau of Palace Upkeep). 例文帳に追加
掃部頭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Konoefu-Jusanmi (a government official at the Headquarters of the Inner Palace Guards at the Junior Third Rank). 例文帳に追加
近衛府従三位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
at this rate―judging from the present state of things―as matters stand 例文帳に追加
この分では - 斎藤和英大辞典
to be at a loss as to how to deal with something 例文帳に追加
(処置に)困る - EDR日英対訳辞書
the file offset is positioned at the end of the file, as if with lseek (2). 例文帳に追加
の前にlseek (2) - JM
Also known as 'Mandokoro Gebu' (low-ranked personnel at Mandokoro) 例文帳に追加
「政所下部」とも - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She served as Ise Saigu (an unmarried princess serving at Ise-jingu Shrine). 例文帳に追加
伊勢斎宮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was ranked as Shosanmi (Senior Third Rank) at that time. 例文帳に追加
このとき正三位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first he was given the name Yosinatsu, which can also be read as Yoshika. 例文帳に追加
初名は義夏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Junii Naidaijin (minister of the center at junior second rank). 例文帳に追加
従二位内大臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Junii Sangi (councilor at junior second rank) 例文帳に追加
官位は、従二位、参議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Junii Sangi (councilor at junior second rank). 例文帳に追加
官位は従二位参議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as Sanshi (an accountant) at Kazue (budget bureau). 例文帳に追加
主計算師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was accomplished at composing waka poems as well as playing fue (Japanese flute). 例文帳に追加
和歌のほかに笛に秀でた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As their family profession, the family served as performers of sacred music and dance at shrines. 例文帳に追加
家業は神楽。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The post with the same title was placed at domains as well as at the bakufu. 例文帳に追加
幕府と同様に、諸藩に置かれた役職名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is advisable to be as careful at these ages as at the ages of calamity. 例文帳に追加
本厄と同様に注意すべきとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm always at a loss how much to tip, as I'm no good at [I'm bad at] figures. 例文帳に追加
算数に弱い私はチップにはいつも戸惑う. - 研究社 新和英中辞典
(i) Do directors, in their capacity as members of the board of directors, engage in substantive debate at board meetings and satisfactorily perform their duties of making decisions as well as supervising business execution? 例文帳に追加
⑸ 会議録等 - 金融庁
I will keep working hard at work from the afternoon as well.例文帳に追加
午後からも仕事を頑張ります。 - Weblio Email例文集
As I requested at the meeting the other day 例文帳に追加
先日の会議でお願いした通り - Weblio Email例文集
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |