1016万例文収録!

「as say」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as sayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1059



例文

They looked at us, as much as to say, "Poor creature." 例文帳に追加

彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。 - Tanaka Corpus

Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. 例文帳に追加

もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 - Tanaka Corpus

She winked at me, as much as to say, I love you. 例文帳に追加

「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 - Tanaka Corpus

When he learned of his death, he went as far as to say, 'Takakage ASAKURA of Echizen died. 例文帳に追加

彼の死を聞いた際には「越前の朝倉孝景が死んだということだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is a life-sustaining industry, as I may say so from my standpoint as a doctor by profession. 例文帳に追加

私は医者ですから言うのですけれども、これは生命産業なのです。 - 金融庁


例文

Some say grilled cheek meat is as tasty as beef. 例文帳に追加

焼いたほほ肉は牛肉と同じくらいおいしいと言う人もいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

People say African octopus tastes as good as the domestic variety. 例文帳に追加

アフリカ産のタコは国産種と同じくらいおいしいと言われている。 - 浜島書店 Catch a Wave

and I seen you say no, as plain as hearing. 例文帳に追加

わしはおまえが断ってるのも、聞こえるくらいはっきり見えたんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

If no one else will say it, then I'll say it as many times as you need to hear it. Thank you for living.例文帳に追加

誰も言ってくれないなら、僕が何回でも、何百回でも言ってあげるよ、生きててくれてありがとうって。 - Tatoeba例文

例文

Needless to say, this water is not suitable as drinking water. 例文帳に追加

言うまでもなく、この水は飲料水としては適していません。 - Weblio Email例文集

例文

We can say the exact same thing about these results as we can for those. 例文帳に追加

この結果についてもあの結果と同様のことが言えます。 - Weblio Email例文集

We can say the exact same thing about these test results as we can for those ones. 例文帳に追加

この試験結果についてもあの試験結果と同様のことが言えます。 - Weblio Email例文集

We can say the exact same thing about this story as we can for that one. 例文帳に追加

この話についてもあの話と同様のことが言えます。 - Weblio Email例文集

My older brother is not so foolish as to say such rude things. 例文帳に追加

私の兄はそんな失礼なことを言うほど愚かではない。 - Weblio Email例文集

To mark the opening, I would like to say a few words as the school principal. 例文帳に追加

開会にあたり校長としてひとことご挨拶申し上げます。 - Weblio Email例文集

I might as well say that it hasn't developed any brand power yet. 例文帳に追加

ブランド力はまだないに等しいと言うべきかと思います。 - Weblio Email例文集

As I received New Year's money from my relatives, I called them to say thanks.例文帳に追加

親戚からお年玉をもらったのでお礼の電話をした。 - 時事英語例文集

I'll talk [say something] about the moon as a makeshift for a lecture. 例文帳に追加

まあ講義といってもお月様の話でもしてお茶を濁しましょう. - 研究社 新和英中辞典

The voters went so far as to say frankly that the politician was wicked. 例文帳に追加

有権者はその政治家が悪人であると極言してはばからなかった. - 研究社 新和英中辞典

As you are husband and wife now, you need not be afraid of what others may say. 例文帳に追加

君たちは夫婦になったのだからもう人目をはばかることはない. - 研究社 新和英中辞典

I was at a loss as to what to say to console him. 例文帳に追加

どう言って彼を慰めたらいいのかわからず, まごついてしまった. - 研究社 新和英中辞典

You will excuse my shocking your sense of decency, but―It may shock your delicacy, but―(目上の人に向かってなら)―Saving your presence,―it is really as I say. 例文帳に追加

尾籠な話ですがまったく今申した通りなのです - 斎藤和英大辞典

In connection with this I can only reply, "it is just as you say."例文帳に追加

これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。 - Tatoeba例文

He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.例文帳に追加

彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。 - Tatoeba例文

We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.例文帳に追加

私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 - Tatoeba例文

Needless to say, Judy came late as usual.例文帳に追加

言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。 - Tatoeba例文

In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.例文帳に追加

英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 - Tatoeba例文

I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.例文帳に追加

あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。 - Tatoeba例文

You say "ditto", and that's not the same as "I love you".例文帳に追加

あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 - Tatoeba例文

My child can't say "kikugobo." It always comes out as "kikubogo."例文帳に追加

うちの子供、「きくごぼう」が言えなくて、いつも「きくぼごう」になっちゃうの。 - Tatoeba例文

As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".例文帳に追加

仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。 - Tatoeba例文

In connection with this I can only reply, "it is just as you say." 例文帳に追加

これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。 - Tanaka Corpus

He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check. 例文帳に追加

彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。 - Tanaka Corpus

We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. 例文帳に追加

私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 - Tanaka Corpus

Needless to say, Judy come late as usual. 例文帳に追加

言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。 - Tanaka Corpus

In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. 例文帳に追加

英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 - Tanaka Corpus

I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong. 例文帳に追加

あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。 - Tanaka Corpus

You say "ditto", and that's not the same as "I love you". 例文帳に追加

あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 - Tanaka Corpus

Let's say we have a column called "other" defined as a32-character string. 例文帳に追加

最大 32 文字までの文字列であるカラム "other" があるとしましょう。 - PEAR

I say Sangai of the Zen sect died losing his voice as a matter of fact. 例文帳に追加

「私に云く禅宗の三階は現に声を失ひて死す。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is to say, the contents is the same as those of the honjo, but names of the gods are different. 例文帳に追加

すなわち、本書と同じ内容であるが、神々の名称が異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We cannot say as a rule that no (or few) sentimental routines are performed in Kamigata. 例文帳に追加

「上方には人情噺はない(少ない)」という原則も崩れつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is hard to say that there is consistency as a long story. 例文帳に追加

長編としての一貫性がととのっているとは、言い難い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However the Emperor did not say anything and let Princess Sakahito behave as she wanted. 例文帳に追加

しかし、天皇はこれを咎めず、酒人内親王の思いどおりにさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In view of these honorific titles, some say that he was installed as Crown Prince. 例文帳に追加

この尊称から彼が立太子されていたのではないかとの説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is to say, Prince Otomo stood up with holding a koro (incense burner) in his hand, and he swore as follows. 例文帳に追加

すなわち、大友皇子が香炉を手にして立ち、次のようにと誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the truth is not certain as some people say KAWAKAMI no iratsume was an elder sister of TOJIKO no iratsume. 例文帳に追加

河上娘を刀自古郎女の姉とすることもあり、はっきりしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is to say, they interpreted 'ryochi' as something that transcends ethics, including good and evil. 例文帳に追加

いわば善悪といった倫理を超えたものとして「良知」を解したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As I repeatedly say, it is not about overturning the process. 例文帳に追加

何度も繰り返すように、プロセスをひっくり返すわけではないと。 - 金融庁

例文

I have nothing to say other than that we are considering this matter, as I already told you 例文帳に追加

先ほど申し上げた、「検討している」ということに尽きると思います - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS