例文 (160件) |
be exemptedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 160件
to be exempted from military service 例文帳に追加
免疫になる - 斎藤和英大辞典
to be temporarily exempted from military service 例文帳に追加
徴兵猶予になる - 斎藤和英大辞典
to be exempted from military service 例文帳に追加
兵役を免除される - 斎藤和英大辞典
to be temporarily exempted from military service 例文帳に追加
兵役を猶予される - 斎藤和英大辞典
to be exempted from military service―miss being a soldier 例文帳に追加
兵役を免れる - 斎藤和英大辞典
to be exempted from military service 例文帳に追加
兵役免除になる - 斎藤和英大辞典
to be exempted from military service―miss being a soldier 例文帳に追加
徴兵を遁れる - 斎藤和英大辞典
Subjects that may be exempted from examination 例文帳に追加
免除する試験科目 - 日本法令外国語訳データベースシステム
to be exempted from military service―miss serving in the army―miss being a soldier 例文帳に追加
徴兵を免れる - 斎藤和英大辞典
to be exempted by lot from military service 例文帳に追加
抽籤で兵役を免れる - 斎藤和英大辞典
When things come to a crunch, the insurance fee payment will be exempted. 例文帳に追加
いざというとき、保険料の払い込みが免除されます。 - Weblio Email例文集
Shift into the green box policy, in order to be exempted from the reduction commitments under the WTO agreement.例文帳に追加
WTO協定上削減対象とならない緑の政策への転換 - 経済産業省
The yo was a part of the soyocho from which it was possible to be exempted; this annual mandatory 20 days of labor could be substituted with 40 days of the zatsuyo. 例文帳に追加
庸が年間20日の労役の義務であるのに対し40日の雑徭により庸が免除される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
shall be exempted from any requirement under section 104(1) of the Ordinance to be filed in one of the official languages; 例文帳に追加
公用語の1において提出すべきとする条例第104条(1)に基づく要求を免除する。 - 特許庁
(4) An officer may not be exempted from the liability set forth in paragraph (1) without the consent of all partner. 例文帳に追加
4 第一項の責任は、総組合員の同意がなければ、免除することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The holder of patent as referred to in paragraph (2) shall be exempted from the obligation to pay the annual fees until the relevant patent has been implemented. 例文帳に追加
(2)にいう特許権者は,当該特許が実施されるまで年金の納付義務を免除される。 - 特許庁
Secret patents granted in accordance with the procedure prevailing hitherto shall be exempted from maintenance fees. 例文帳に追加
これまで有効な手続に従い付与された秘密特許は,維持手数料を免除される。 - 特許庁
Within that period the applicant may request to be exempted from a part of the fee.例文帳に追加
その期間内に,出願人は手数料の一部免除を請求することができる。 - 特許庁
(4) The authorised officer shall only be exempted from liability if his actions under subsection (1) are done in good faith.例文帳に追加
(4) 権限ある公務員は,(1)に基づく行為を誠実に行った場合は,その責任を問われない。 - 特許庁
Those with a certain level of Japanese language skills will be exempted from the training.例文帳に追加
日本語の研修については、一定の日本語能力を持つ者には免除される。 - 経済産業省
If a worker who is taking care of a child under 3 makes a request, he/she shall be exempted from overtime work.例文帳に追加
3歳に達するまでの子を養育する労働者が請求した場合、所定外労働を免除 - 厚生労働省
(8) When a person who has committed the crimes set forth in paragraph (1) or paragraph (2) has surrendered himself/herself to the authorities, his/her punishment may be reduced or he/she may be exempted from such punishment. 例文帳に追加
8 第一項及び第二項の罪を犯した者が自首したときは、その刑を減軽し、又は免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Fuyu no ken (the right of tax exemption) was the right of shoen (manor in medieval Japan) to be exempted from all or part of the land tax to be paid to the government. 例文帳に追加
不輸の権(ふゆのけん)とは、荘園が国家への租税の一部またはすべてが免除される権利。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To ease social unrest within the Mutsu province and to provide stability to the people, a "choyo" (tax in tribute and labor under the ritsuryo system) will be exempted, and all those who come to the capital will be sent back to their land. 例文帳に追加
陸奥の政情が不安定で人民が定住できにくいために,庸調を免じ,また都へ上っている人々を国へ帰す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 53-34 Officers, etc. may not be exempted from the liability under paragraph (1) of the preceding Article without the consent of all members. 例文帳に追加
第五十三条の三十四 前条第一項の責任は、総社員の同意がなければ、免除することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the event that any special circumstance exists, the fishing fee set forth in the preceding paragraph may be reduced in its amount or exempted as provided for in a Cabinet Order. 例文帳に追加
2 特別の事由がある場合には、政令で定めるところにより、前項の入漁料を減額し、又は免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 11 A person who falls under any of the following items shall be exempted from the examination on the subjects as indicated in the relevant item, upon his/her application: 例文帳に追加
第十一条 次の各号のいずれかに該当する者に対しては、その申請により、それぞれ当該各号に掲げる試験を免除する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The amount for which it was arranged that such Outside Directors, Etc. would be exempted from liability for damages in Article 423(1). 例文帳に追加
三 第四百二十三条第一項の損害のうち、当該社外取締役等が賠償する責任を負わないとされた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) No entrepreneur or trade association may be exempted from the liability prescribed in the preceding paragraph by proving the non-existence of intention or negligence on its part. 例文帳に追加
2 事業者及び事業者団体は、故意又は過失がなかつたことを証明して、前項に規定する責任を免れることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9 (1) A person who falls under any of the following items, upon application, shall be exempted from the short-answer method tests: 例文帳に追加
第九条 次の各号のいずれかに該当する者に対しては、その申請により、短答式による試験を免除する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provisions of item (i) of the preceding paragraph, persons listed in the following items may be exempted from taking subjects provided in said respective items: 例文帳に追加
2 前項第一号の規定にかかわらず、次の各号に掲げる者については、当該各号に定める科目の受講を免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In the case of a person who intends to be exempted from examinations pertaining to all or some of the subjects under the provisions of Article 49, a photocopy of his/her competence certificate 例文帳に追加
二 第四十九条の規定により全部又は一部の科目に係る試験の免除を受けようとする者にあつては、技能証明書の写し - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) In the case of a person who intends to be exempted from theory examinations under the provisions of Article 48, a photocopy of documents listed in Article 47 例文帳に追加
一 第四十八条の規定により学科試験の免除を受けようとする者にあつては、第四十七条の文書の写し - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In the case of a person who intends to be exempted from theory examinations under the provisions of Article 48 paragraph (3), a photocopy of his/her competence certificate 例文帳に追加
二 第四十八条の三の規定により学科試験の免除を受けようとする者にあつては、技能証明書の写し - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who may be exempted from all subjects of the academic test and all the practical skill tests in the license examination for ordinary class boiler welders 例文帳に追加
二 普通ボイラー溶接士免許試験の学科試験の全科目及び実技試験の全部の免除を受けることができる者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chikaie broke two of the antlers together and impressed Sanetomo and all others that were present, the feat of which allowed him to be exempted from the punishment and to newly obtain a demesne in Kii Province. 例文帳に追加
親家はこれを2本同時に折って見せ、実朝と列座していた一同を関心させ、その罪を許されて、紀伊国の領地を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1873 - government exempted land owned by shokonjo (shrines established to enshrine soldiers who died for the nation) nationwide from taxation and specified amount of national budget to be used for religious service costs and repair costs of memorials. 例文帳に追加
明治6年(1873年)、政府は全国の招魂場の社地を免税とし、祭祀費用・招魂墳墓の修繕費の国家予算支出を定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, Kokushi issued Kokushi concessions which allowed shoen (manor in medieval Japan) owned by aristocrats and temples/shrines to be exempted from tax. 例文帳に追加
さらに国司は、国司免判を発給して貴族や寺社の荘園に不輸の権(日本)を認めるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, the lords of shoen wanted their lands to be granted a much stronger Kanshofu sho (a shoen enjoying immunity from taxation by virtue of having official documents from both the Council of State and the Ministry of Popular Affairs) or Chokumen sho (imperially exempted manor). 例文帳に追加
このため、荘園領主たちは更に効力が強い官省符荘や勅免荘への認定を期待するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The nengu (annual tribute, land tax) on tax-exempt rice fields and kuji (public duties) were the sources of their incomes, and they were exempted from all or part of the land tax to be paid to the state. 例文帳に追加
その免田(荘田)の年貢や公事を自己の収入とし、国家に対しては租税の一部またはすべてが免除された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Marriages between ryomin and senmin gradually became tolerated and some ryomin even sought to be exempted from taxes by marrying senmin. 例文帳に追加
良賤間の通婚も次第に黙認されるようになり、中には賤民と結婚して租税を免れようとする者も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Exempted from the obligation as referred to in paragraph (1) if the making of the product or the use of the process is only suitable to be implemented in a regional scale. 例文帳に追加
当該製品の製造又は方法の使用が地域的規模においてなされることが妥当であるときのみ,(1)にいう義務から除外される。 - 特許庁
He may provide that one or more of the earlier fee years shall be exempted from fees.例文帳に追加
国王は,既往の1又は複数の手数料年度について手数料納付義務を免除する旨を定めることができる。 - 特許庁
Petitions to the law court in the industrial property field shall be exempted from judicial fees.例文帳に追加
工業所有権の分野における司法裁判所への請願は,裁判所手数料を免除されるものとする。 - 特許庁
Fees for protection which have been paid in advance and which relate to a subsequent period of time shall be exempted from all subsequent readjustments. 例文帳に追加
翌年度以降の分として前納された保護料は,その後行われるすべての調整の対象から除外されるものとする。 - 特許庁
Vehicles may be exempted from duties and taxes to the extent they comply with the importing economies’ requirements specific to these vehicles. 例文帳に追加
これらの自動車は,輸入エコノミーにおける一定要件を満たす範囲内で,関税及び租税が免除される。 - 経済産業省
Polymers of Low Concern (PLCs) will be exempted from mandatory notification of manufacture and import for new chemical substances and will become subject to confirmation based on existing knowledge. 例文帳に追加
低懸念ポリマーについては、新規化学物質の製造・輸入届け出を要せず、既知見による判断を行う確認の対象とする。 - 経済産業省
Concerning RoHS, Japan is concerned that the process of defining the scope of products subject to regulation and those exempted items still remains to be clarified.例文帳に追加
他方、RoHS については、対象品目の範囲や適用除外事項の設定プロセス等が依然として明確でないことに懸念を抱いている。 - 経済産業省
MHLW notified that while the standard copayments for the costs of meals and living during hospitalization were scheduled to be exempted until August 31st, in light of the situation in the affected areas, they continued to be provisionally exempted after September. (July 22, 2011)例文帳に追加
入院時食事療養費及び入院時生活療養費の標準負担額について、支払の免除期間を平成23年8月31日までと予定していたが、被災地の状況を踏まえて、平成23年9月以降も当面、支払を免除することを通知(平成23年7月22日) - 厚生労働省
例文 (160件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |