| 意味 | 例文 |
be extinguishedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 351件
(iii) The indication of the security interest(s) to be extinguished 例文帳に追加
三 消滅すべき担保権の表示 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) The indication of the security interest(s) to be extinguished 例文帳に追加
四 消滅すべき担保権の表示 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A registration shall be extinguished: 例文帳に追加
次に該当するときは,登録は消滅する。 - 特許庁
If you do not allow it to be extinguished, it will carry you to victory.例文帳に追加
絶やさなければ それが勝利をもたらす - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As a result, the fire in the tank 1 can be extinguished.例文帳に追加
その結果、前記タンク1の火災を消火することができる。 - 特許庁
It was there that we learned the value of human life and the ease with which it can be extinguished.例文帳に追加
私は そこで 命の重さを学びました 命のはかなさも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(6) Share options of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange extinguished as a result of a merger shall be extinguished on the Effective Date. 例文帳に追加
6 合併により消滅する株式会社金融商品取引所の新株予約権は、効力発生日に消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The trade name and address of the Investment Corporations to be extinguished in the Consolidation-Type Merger (hereinafter referred to as the "Investment Corporations Extinguished in the Consolidation-Type Merger"); 例文帳に追加
一 新設合併により消滅する投資法人(以下「新設合併消滅法人」という。)の商号及び住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Whether or not the piscary should be extinguished, and the contents and time of the extinguishment if the piscary should be extinguished, in the case where the application for ruling relates to the extinguishment of a piscary 例文帳に追加
三 入漁権の消滅に関する裁定の申請の場合にあつては、消滅させるかどうか、消滅させる場合は消滅の時期 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a technology with which arc discharge can be extinguished surely.例文帳に追加
アーク放電を確実に消滅させることができる技術を提供する。 - 特許庁
But it is a set of values that cannot, in my view, be extinguished.例文帳に追加
でも私にとって それらは消される事の あってはならない価値観です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A cigarette to be extinguished is compressed and pulled into an ashtray with a 1st roller 14.例文帳に追加
第1ローラー14はタバコを圧縮すると共に灰皿の内部へ引き込む。 - 特許庁
(iii) Mergers (limited to cases where such Stock Company is to be extinguished as a result of the merger); 例文帳に追加
三 合併(合併により当該株式会社が消滅する場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Therefore, a fire can be quickly extinguished by releasing the above inactive fire extinguishing gas to the fire break-out site, and the clean room can be restored in a short time after having extinguished the fire.例文帳に追加
したがって出火箇所に前記不活性消火ガスを放出することにより短時間で消火でき、消火後のクリーンルームの復旧を早くすることができる。 - 特許庁
(xi) Mergers (limited to cases where such Stock Company is to be extinguished as a result of the merger); 例文帳に追加
十一 合併(合併により当該株式会社が消滅する場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Too big to be extinguished at once, the forest fires at best could be contained 例文帳に追加
瞬時に消されるにはあまりに大きく、山火事はせいぜい食い止められることができるくらいだった - 日本語WordNet
(5) The Share Options of a Stock Company effecting Entity Conversion shall be extinguished on the Effective Day. 例文帳に追加
5 組織変更をする株式会社の新株予約権は、効力発生日に、消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In the case of a person against whom a judgment of conviction has not yet been rendered, the power to prosecute shall be extinguished. 例文帳に追加
二 まだ有罪の言渡を受けない者については、公訴権は、消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Electrons generated in the plasma 13 are made to be extinguished by adsorption by oxygen gas.例文帳に追加
プラズマ13中に生じる電子を酸素ガスで吸着して消滅させることができる。 - 特許庁
Whether the LCD is turned off multiple times is determined before imaging and, when it is determined that the LCD is turned off multiple times, the LCD is continuously kept extinguished including periods in which the LCD must be extinguished.例文帳に追加
撮影前にLCDが複数回消えるか否かを判断し、複数回消える場合は、消す必要がある期間を含めてずっと消し続ける。 - 特許庁
If an exclusive right is declared extinguished, the registration shall be deemed to be invalid as of the date of filing of the action. 例文帳に追加
排他権が消滅を宣言された場合は,登録は,訴訟提起の日から無効であったものとみなす。 - 特許庁
(2) With regard to the assets to be extinguished, the relevant extinguishment shall be carried out as on the last day of a business year. 例文帳に追加
2 償却すべき資産については、事業年度の末日において、相当の償却をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The temperature of exhausted air circulated as hot air can be surely held for prescribed time and the microbes can be surely extinguished.例文帳に追加
熱風循環する排気風の温度を確実に所定時間保持でき、確実に微生物を死滅できる。 - 特許庁
Even in the reversing current, the arcs do not interfere with each other, and can be extinguished in a short time.例文帳に追加
逆電流時であってもアークは互いに干渉せず、短時間で消弧させることができる。 - 特許庁
(4) The Share Options of a Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger shall be extinguished on the Effective Day. 例文帳に追加
4 吸収合併消滅株式会社の新株予約権は、効力発生日に、消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The Share Options of the Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger shall be extinguished on the Effective Day. 例文帳に追加
5 吸収合併消滅株式会社の新株予約権は、効力発生日に、消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Absorption-type Merger (limited to cases where the Membership Company shall be extinguished through the Absorption-type Merger); or 例文帳に追加
一 吸収合併(吸収合併により当該持分会社が消滅する場合に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) Where the Stock Company succeeds to own shares held by a Company that is to be extinguished after merger; 例文帳に追加
十一 合併後消滅する会社から当該株式会社の株式を承継する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Mergers (limited to cases where such Stock Company is to be extinguished as a result of the merger): All shares; 例文帳に追加
六 合併(合併により当該株式会社が消滅する場合に限る。) 全部の株式 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When the Subsidiary Corporation succeeds to the Investment Equity of a Parent Corporation from an Investment Corporation which shall be extinguished as a result of a merger; and 例文帳に追加
一 合併後消滅する投資法人から親法人投資口を承継する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A claim for periodic payments shall be extinguished if not exercised for twenty years after the first due date 例文帳に追加
定期金の債権は、第一回の弁済期から二十年間行使しないときは、消滅する - 法令用語日英標準対訳辞書
(vi) The issuing of shares to be issued at the time of incorporation under merger contracts: The shareholders or members of the Company which is to be extinguished after the merger; 例文帳に追加
六 合併契約に基づく設立時発行株式の発行 合併後消滅する会社の株主又は社員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Mergers (limited to cases where such Stock Company is to be extinguished as a result of the merger: All Share Options; 例文帳に追加
三 合併(合併により当該株式会社が消滅する場合に限る。) 全部の新株予約権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The rights under the provisions of the preceding paragraph shall be extinguished when one year has elapsed from the time of the act. 例文帳に追加
5 前項の規定による権利は、当該行為の時から一年を経過したときは、消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A distribution claim as a beneficiary shall be extinguished when 20 years have elapsed since it became possible to exercise it. 例文帳に追加
4 受益債権は、これを行使することができる時から二十年を経過したときは、消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Any administrative leave shall automatically be deemed to have terminated when the reason for such leave has extinguished. 例文帳に追加
3 いかなる休職も、その事由が消滅したときは、当然に終了したものとみなされる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After the Gonancho (Second Southern Court) declined, the Tachikawa-ryu school also gradually declined to be extinguished because of oppression in the Edo period. 例文帳に追加
後南朝が衰退した後、立川流も徐々に衰退し、江戸時代の弾圧によって断絶。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, the thrombus can be prevented from being generated in a blood vessel and the generated thrombus can be dissolved and extinguished.例文帳に追加
これによって血管内で血栓が発生するのを事前に予防したり、発生した血栓を溶解消滅することができる。 - 特許庁
(3) The right of rescission in the preceding paragraph shall be extinguished by prescription if not exercised within six months of the time ratification becomes possible. The right of rescission in the preceding paragraph shall be extinguished if ten years have passed since the time of acceptance or renunciation of inheritance. 例文帳に追加
3 前項の取消権は、追認をすることができる時から六箇月間行使しないときは、時効によって消滅する。相続の承認又は放棄の時から十年を経過したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a lighting control system capable of preventing a lighting lamp from being lit or extinguished by a human error, eliminating a trouble of lighting and extinguishing operations, and preventing a lighting lamp without being intended to be lit or extinguished from being lit or extinguished.例文帳に追加
照明用ランプが人為的ミスにより点消灯されることが抑制され、または点消灯の操作の煩わしさが解消され、さらに点消灯させたくない照明用ランプが点消灯されることが防止される照明制御システムを提供する。 - 特許庁
In combustion, fire can be easily extinguished by installing an intake/exhaust valve closing intake port blind cap.例文帳に追加
また、燃焼中に吸気・排気弁閉じ吸気口めくらキャップの取り付けで、簡単に消火できるようになった。 - 特許庁
Article 701 (1) The right to claim the redemption of bonds shall be extinguished by prescription if not exercised for ten years. 例文帳に追加
第七百一条 社債の償還請求権は、十年間行使しないときは、時効によって消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a claim under the first sentence of the preceding paragraph has not been exercised for ten years, shall be extinguished by prescription. 例文帳に追加
3 前項前段の規定による請求権は、十年間行使しないときは、時効によつて消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The rights to collect contributions and fees in arrears shall be extinguished by prescription if they are not exercised within five years. 例文帳に追加
7 負担金及び延滞金を徴収する権利は、五年間行なわないときは、時効により消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
