1153万例文収録!

「board of appeals」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > board of appealsの意味・解説 > board of appealsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

board of appealsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 94



例文

reinstatement of rights pursuant to section 50 may be appealed to the Board of Appeals by the person who submitted the request例文帳に追加

第50条による権利の回復 - 特許庁

The Board of Appeals shall take a decision without the presence of other persons.例文帳に追加

審判部は,他人の立会いなしに決定を下す。 - 特許庁

Appeals to the Board of Appeals pursuant to section 37 of the Designs Act shall be filed in duplicate.例文帳に追加

意匠法第37条に基づく審判部への審判請求の請求書は,2通提出されるものとする。 - 特許庁

Separate regulations shall apply to the appeals procedure and the proceedings of the Board of Appeals. 例文帳に追加

審判請求手続及び審判部での審理手続については,別途定める規則が適用される。 - 特許庁

例文

Appeals from the decisions by the registering authority under this Act shall be lodged with the Board of Appeals of the National Board of Patents and Registration of Finland. 例文帳に追加

本法に基づく特許庁の決定に対する審判請求は,フィンランド国家特許登録庁審判部に対してする。 - 特許庁


例文

Filing of appeals with the Patent Board of Appeal shall have suspensive effect. 例文帳に追加

特許審判部への審判請求は,停止効力を有する。 - 特許庁

Actions concerning the review of a decision made by the Board of Appeals as referred to in section 39例文帳に追加

第39条にいう審判部の決定についての審理に関する訴訟 - 特許庁

Filing of Appeals with the Patent Board of Appeal shall have suspensive effect. 例文帳に追加

特許審判部に対する審判請求は,停止効果を有するものとする。 - 特許庁

(1) Regarding the appeals, the Board of appeal may decide:例文帳に追加

(1) 審判請求に関しては,審判委員会は次の決定をすることができる。 - 特許庁

例文

The provisions of the fifth and sixth paragraphs of section 22 shall apply correspondingly to documents submitted to the Board of Appeals.例文帳に追加

第22条第5段落及び第6段落の規定は,審判部に提出する書類に対して準用される。 - 特許庁

例文

Special regulations shall apply to the appeal procedure and hearing of cases by the Board of Appeals. 例文帳に追加

審判部による事件の審判手続及び聴聞については,特別の規則が適用される。 - 特許庁

a board of officials that are not judicial but are appointed to hear appeals 例文帳に追加

裁判官ではないが、上告を聞くように任命された官僚たちの委員会 - 日本語WordNet

If the appeal is considered, the Board of Appeals shall make the examination that the appeal gives grounds for.例文帳に追加

審判請求を審理する場合は,審判部は審判請求の理由があるか否かを審理する。 - 特許庁

The appeal shall be settled by are examination board within the Appeals Department of OSIM.例文帳に追加

審判請求は,OSIM の審判部内にある再審査委員会によって処理される。 - 特許庁

Cancellation shall be settled by a reexamination board within the Appeals Department of OSIM.例文帳に追加

取消についての処理は,OSIM の審判部内にある再審査委員会によって行われるものとする。 - 特許庁

3. An appeal to the Board of Appeals referred to in Article 53 shall suspend the time limit stipulated by the Office.例文帳に追加

(3) 第 53条に規定する審判部への不服申立は,庁が指定した期間を停止するものとする。 - 特許庁

Appeals from final decisions referred to in section 26 must be lodged with the Board of Appeal of the National Board of Patents and Registration of Finland. 例文帳に追加

第26条にいう最終決定に対する審判請求は,フィンランド国家特許登録庁の審判部に対して提起しなければならない。 - 特許庁

An appeal against a ruling of the registration authority under this Act shall be filed with the Board of Appeals at the National Board of Patents and Registration of Finland. 例文帳に追加

本法に基づく特許庁の決定に対する審判請求は,特許庁審判部に提出しなければならない。 - 特許庁

1. Appeals under this Decree against actions taken by the Italian Patent and Trademark Office shall be heard by the Board of Appeals referred to in Article 71, first and second paragraphs, of Royal Decree No. 1127 of June 29, 1939, concerning patents for industrial inventions.例文帳に追加

(1) イタリア特許商標庁が行った処分に対する本勅令に基づく審判は,産業発明のための特許に関する 1939年6月29日勅令No.1127第71条第1段落及び第2段落に規定する審判部が審理する。 - 特許庁

The notification shall contain information about the requirements for appeal proceedings for appeals brought before the Board of Appeals of the Norwegian Industrial Property Office and an inquiry about whether the requester wishes to maintain the request.例文帳に追加

通知は,ノルウェー工業所有権庁の審判部に提起される審判請求手続の要件及び請求人が請求を維持することを希望するか否かの照会についての情報を含まなければならない。 - 特許庁

The appeal shall be examined within a maximal time limit of three months from its registration, by the Board of Appeal of the Appeals and Policy Making Department of OSIM.例文帳に追加

審判請求は,その登録から最長3月以内にOSIMの審判及び政策決定部の審判委員会によって審理される。 - 特許庁

A Board of Appeal of the Patent Court shall decide on appeals within the meaning of Section 66, composed of three legally qualified members. 例文帳に追加

第66条にいう抗告については,法律的に資格を有する3人の構成員からなる特許裁判所の抗告部が決定する。 - 特許庁

The decision by the Board of Appeals of cases concerning administrative transfer of an application or registration may not be brought before the courts.例文帳に追加

出願又は登録の移転に関する事件についての審判部の決定は,裁判所に提訴することはできない。 - 特許庁

That a decision has been appealed against to the Board of Appeals of the Norwegian Industrial Property Office in accordance with section 26, section 39d or section 52e of the Patents Act;例文帳に追加

決定が,特許法第26条,第39d条又は第52e条によってノルウェー工業所有権庁の審判部へ審判請求されたこと - 特許庁

22, fifth and sixth paragraphs, of the Patents Act shall apply correspondingly to documents that are submitted to the Board of Appeals of the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加

特許法第22条第5段落及び第6段落が,ノルウェー工業所有権庁の審判部に提出される書類に対して準用される。 - 特許庁

(3) The director general of O.S.I.M. shall approve the component of the board of appeal and shall set the terms for solving the appeals.例文帳に追加

(3) OSIMの長官は,審判委員会の構成を承認し,審判請求の解決の条件を設定するものとする。 - 特許庁

Appeals submitted in accordance with Section 26 of this Law and oppositions submitted in accordance with Section 28 of this Law shall be examined by the Board of Appeal.例文帳に追加

第26 条に基づく審判請求及び第28 条に基づく異議申立は, 審判部により審理される。 - 特許庁

(1) Appeals submitted in accordance with Section 39 of this Law and oppositions submitted in accordance with Section 41 of this Law shall be examined by the Board of Appeal.例文帳に追加

(1) 第39条に基づいて提出された審判請求及び第41条に基づいて提出された異議申立は,審判部が審査する。 - 特許庁

Appeals under subsection 1 shall be filed with the Board of Appeal for Patents and Trademarks not later than 2 months after the Patent and Trademark Office has notified the party concerned of the decision. 例文帳に追加

(1)に基づく審判請求は,特許商標庁が関係当事者にその決定を通知した後2月以内に,行わなければならない。 - 特許庁

The attributions of the Board of Appeal, as well as the procedure for settling the appeals and applications for revocation shall be laid down in the Implementing Regulations to this Law.例文帳に追加

審判委員会の機能並びに審判請求及び取消申請の処理手続は,本法の施行規則によって定める。 - 特許庁

If an application for a certificate is rejected or shelved, the applicant may lodge an appeal with the Board of Appeals of the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加

証明書の申請が拒絶又は棚上された場合は,申請人は,ノルウェー工業所有権庁の審判部に審判請求することができる。 - 特許庁

If the Board of Appeals of the Norwegian Industrial Property Office rejects an application for a certificate, the applicant may bring the decision before the courts.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁が証明書の申請を拒絶する場合は,申請人は,その決定を裁判所へ提訴することができる。 - 特許庁

(1) The appeals formulated against the O.S.I.M. decisions concerning the trademarks are solved by the board of appeal consisting of chairman and two members.例文帳に追加

(1) 商標につきOSIMに対してなされる審判請求は,委員長と2名の委員から成る審判委員会により解決される。 - 特許庁

Appeals from the final decision of the Patent and Trademark Office with respect to a design application may be filed with the Patent Board of Appeal by the applicant. 例文帳に追加

意匠出願に関する特許商標庁の最終決定に対しては,出願人は,特許審判部に審判請求することができる。 - 特許庁

4. In the event of refusal by the Office, the applicant may appeal to the Board of Appeals within 30 days.例文帳に追加

(4) 申請人は,イタリア特許商標庁による拒絶に対し, 30日以内に審判部に審判請求をすることができる。 - 特許庁

A foreign applicant shall file the application, maintain correspondence and perform all the further activities at the Patent Office and the Board of Appeals of the Patent Office (hereinafter --the Board of Appeals) only through the intermediation of a professional patent agent (design agent) in conformity with the provisions of the Patent Law regarding the representation.例文帳に追加

外国出願人は, 代理に関する特許法の規定に従い, 専門特許代理人( 意匠代理人) の仲介によってのみ, 出願をし, 通信を行い, また, 特許庁及び特許庁審判部( 以下「審判部」) におけるすべての更なる手続を行わなければならない。 - 特許庁

The requester may file an appeal against a decision refusing a request under section 22, fifth or ninth paragraph, with the Board of Appeals.例文帳に追加

第22条第5段落又は第9段落に基づく請求の拒絶決定に対しては,請求人が審判部に審判請求することができる。 - 特許庁

The decision in a case concerning administrative review pursuant to section 25 may be appealed to the Board of Appeals by the party that is decided against.例文帳に追加

第25条による行政審理に関する事件における決定に対しては,不利な決定を受けた当事者が審判部に審判請求をすることができる。 - 特許庁

A decision to cancel an entry pursuant to section 33 may be appealed to the Board of Appeals by the holder.例文帳に追加

第33条による登録取消決定に対して,所有者は審判部に審判請求をすることができる。 - 特許庁

If the Norwegian Industrial Property Office sends a statement to the Board of Appeals, a copy shall be sent to the parties.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁が審判部に陳述書を提出する場合は,その写しが当事者に送付されるものとする。 - 特許庁

If the Board of Appeals upholds the decision by the Norwegian Industrial Property Office, the time limit for payment of such fee as referred to in the first paragraph, second sentence, shall be computed from the date on which the Norwegian Industrial Property Office sent the applicant a notification of the decision by the Board of Appeals.例文帳に追加

審判部がノルウェー工業所有権庁の決定を支持するときは,第1段落第2文にいう手数料の納付期限は,ノルウェー工業所有権庁が出願人に審判部の決定の通知を送付した日から起算される。 - 特許庁

Decisions on appeals under Article 55 (1) shall be taken by a board of three experts, of which one shall be a legal expert, while decisions on appeals under Article 55 (2)shall be taken by a board of five experts, of which two shall be legal experts. 例文帳に追加

第55条 (1)に基づく審判に関する決定は,3人の専門家からなる合議体(うち,1人は法律専門家とする)が行うものとし,第55条 (2)に基づく審判に関する決定は,5人の専門家から成る合議体(うち,2人は法律専門家とする)が行う。 - 特許庁

3. Within 30 days from notification, an appeal to the Board of Appeals may be filed against the rejection of a petition for reinstatement by the Office. The Board of Appeals shall decide on a petition for reinstatement of the right to appeal.例文帳に追加

(3) 回復のための申請のイタリア特許商標庁による拒絶に対しては,通知の日から30日以内に審判部に審判請求をすることができる。審判部は,審判請求をする権利の回復のための申請について決定しなければならない。 - 特許庁

The Board of Appeal for Patents and Trademarks shall be established by the Minister of Economic and Business Affairs for the examination of appeals from the decisions of the Patent and Trademark Office, cf. sections 25 and 67, and appeals from decisions pursuant to the Designs Act, the Trade Marks Act, etc. 例文帳に追加

特許商標審判部は,第25条及び第67条に関連規定を有する特許商標庁の決定に対する審判及びデンマーク意匠法,デンマーク商標法等の規定による決定に対する審判を審理するために,経済商務大臣によって設置される。 - 特許庁

The Norwegian Industrial Property Office, Board of Plant Varieties, or any other public agency shall, upon request from the Norwegian Competition Authority or the Board of Appeals, provide an opinion on the case within 6 weeks from the date of the request.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁,植物品種委員会又はその他の所轄当局は,ノルウェー競争庁又は審判部からの要請により,要請を受けた日から6週以内に当該事件についての意見を提供するものとする。 - 特許庁

Appeals from final decisions by the Patent Authority under this Act, other than those referred to in Section 26, and appeals from decisions pursuant to Sections 42, 53a (2), 53d (1), 54 (1) and 71a and 71b, shall be lodged with the Board of Appeal of the National Board of Patents and Registration of Finland. 例文帳に追加

第26条にいう審判請求を除いて,本法に基づく特許庁の最終決定に対する審判請求,並びに第42条,第53a条第2段落,第53d条第1段落,第54条第1段落,第71a条及び第71b条による決定に対する審判請求は,フィンランド国家特許登録庁審判部に対してするものとする。 - 特許庁

The examination of appeals and oppositions in the Board of Appeal shall take place in accordance with Section29 of this Law, unless provided otherwise by the provisions of the international registration of designs.例文帳に追加

審判部における審判請求及び異議申立の審理は, 国際意匠登録に関する規定に別段の定めがない限り, 第29 条に基づいて行う。 - 特許庁

If the trademark proprietor and the person challenging the registration of the trademark agree, the matter of the validity or deletion of the registration may be decided with final effect by the Norwegian Industrial Property Office’s Board of Appeals.例文帳に追加

商標所有者と商標登録に異議を唱える者が合意した場合は,登録の効力又は抹消の問題は,ノルウェー工業所有権庁審判部が確定的な効力をもって決定することができる。 - 特許庁

actions concerning a review of a decision in which the Board of Appeals has refused an application for a patent, has revoked a patent or confirmed a first instance decision to revoke a patent, cf. the third paragraph of section 27例文帳に追加

審判部が特許出願を拒絶し,特許を取消し又は特許取消の第1審部門の決定を維持する決定の審理に関する訴訟(第27条第3段落参照) - 特許庁

例文

The applicant or the patent holder may appeal against refusal of such requests to the Board of Appeals of the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加

出願人又は特許所有者は,当該請求を拒絶する決定に対してノルウェー工業所有権庁審判部に審判請求をすることができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS