darkenedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 118件
A silver thread on darkened dune例文帳に追加
銀の光が暗い砂丘に差す - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I walk along darkened corridors例文帳に追加
♪薄暗くなった廊下を歩いている♪ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Passepartout's visage darkened with the skies, 例文帳に追加
空を見ていたパスパルトゥーの顔が曇った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
a power failure temporarily darkened the town 例文帳に追加
停電のため、一時的に、町は暗くなった - 日本語WordNet
And I walk along darkened corridors例文帳に追加
♪そして薄暗くなった廊下を歩いている♪ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the agent for improving darkened pores, darkened pores can be alleviated and improved.例文帳に追加
本発明の毛穴の黒ずみ改善剤によれば、毛穴の黒ずみを緩和、改善することができる。 - 特許庁
We darkened the room by turning off the lights.例文帳に追加
私たちは明かりを消して部屋を暗くした - Eゲイト英和辞典
Mm? you ripping my clothes off in a darkened swimming pool.例文帳に追加
君に暗いプールで 服を脱がされる所をさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It would be walking down a darkened hallway例文帳に追加
明かりの消えた廊下を松歩いたことでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two. 例文帳に追加
太陽が暗くなり,神殿の幕が二つに裂けた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 23:45』
the harbour lay like a darkened mirror at their feet. 例文帳に追加
黒ずんだ鏡のような港が彼らの足元にあった。 - James Joyce『レースの後に』
There were so many birds in the sky, almost darkened the sun.例文帳に追加
鳥の群れが 空を舞っていた 太陽の光を遮るほど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You sit alone in a darkened room mourning their fates.例文帳に追加
君は暗い部屋に一人座りこみ、 家族の宿命を嘆く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When the tape 3 is exposed to H2S, the tape 3 is darkened into brown.例文帳に追加
テープ3はH_2Sに晒されると茶色に暗色化する。 - 特許庁
The sky darkened and a low rumbling sound was heard in the air.例文帳に追加
空が暗くなって、低いゴロゴロという音が聞こえてきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The sky was darkened, and a low rumbling sound was heard in the air. 例文帳に追加
空が暗くなり、低いとどろくような音が聞こえてきます。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Where two yarns cross, the colors are overlapped and darkened. 例文帳に追加
縦横の縞が交差するところは色が重なって濃くなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The face of the young woman darkened, but she sat on immutable. 例文帳に追加
翳りが娘の顔に差したが、やはり彼女はじっと坐っていた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
(of wood) darkened or colored by exposure to ammonia fumes 例文帳に追加
(木について)アンモニア蒸気への露出で濃く染まる、または着色される - 日本語WordNet
the action of representing the shadowed part of an object that has been uniformly darkened 例文帳に追加
物体が他の影になっている部分を一様に暗くして表現すること - EDR日英対訳辞書
As the days went on, stefan darkened... further consumed by paranoia and vengeance.例文帳に追加
時が過ぎ ステファンは沈んでいった... 偏執病と復讐心により 消耗してた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a soup that is made from ingredients brought by each person and served at a secret meeting held in a darkened room, in memory of an unhappy event 例文帳に追加
互いに持ち寄った食料でつくり暗闇の中で食べる汁物 - EDR日英対訳辞書
spectacles that are darkened or polarized to protect the eyes from the glare of the sun 例文帳に追加
太陽のぎらつきから目を守るために濃い色を付けた、あるいは偏光させたメガネ - 日本語WordNet
and he was outside, here, in the darkened open beyond, where each thing existed alone. 例文帳に追加
──彼はその外、今ここに、おのおのが孤独に隔てられてしまう、法外な闇の世界にいる。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
In the doorway of a darkened hardware store a man leaned, with an unlighted cigar in his mouth. 例文帳に追加
灯りを落とした金物屋の戸口に、葉巻をくわえた1人の男がもたれかかっていた。 - O Henry『二十年後』
But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, 例文帳に追加
だが,それらの日,その苦しみの後に,太陽は暗くなり,月は光を放たなくなり, - 電網聖書『マルコによる福音書 13:24』
When the response time is shorter than a reference time, the luminance of the visual target is darkened by 4 dB and, when the response time is longer than the reference time, the luminance of the visual target is darkened by 2 dB.例文帳に追加
そして、応答時間が基準時間よりも短い場合には視標の輝度は4dBだけ暗くされ、応答時間が基準時間よりも長い場合には視標の輝度は2dBだけ暗くされる。 - 特許庁
To manufacture an organic EL element composed by restraining darkened points without increasing the number of processes of a manufacturing process.例文帳に追加
製造プロセスの工程数を増やすことなく、滅点抑制が図られた有機EL素子を製造する。 - 特許庁
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
