declaredを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1482件
The Liberals have shown their attitude―declared themselves. 例文帳に追加
自由党はいよいよ旗色を現した - 斎藤和英大辞典
He has broken off the bargain―declared off the bargain. 例文帳に追加
彼はその取引を止したと言っている - 斎藤和英大辞典
confidently declared to be so 例文帳に追加
そうであると確信を持って宣言された - 日本語WordNet
a local variable symbol is declared in ~ 例文帳に追加
~の中で宣言された局所可変記号 - コンピューター用語辞典
Creation or verification of the table from the declared schema. 例文帳に追加
スキーマからのテーブルの作成や検証。 - PEAR
During the 2004 off-season, he declared free agency. 例文帳に追加
2004年のシーズンオフにフリーエージェント(FA)宣言した。 - 浜島書店 Catch a Wave
May 20, 1221: He declared by imperial proclamation as the Sessho. 例文帳に追加
1221年(承久3)4月20日、摂政宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The umpire raised his fan in favour of the East―declared the East the victor―declared for the East. 例文帳に追加
行司が東の方に団扇を揚げた - 斎藤和英大辞典
What would you do if you are declared brain-dead?例文帳に追加
脳死の判定を受けたらどうしますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(iii) A person who was declared bankrupt and has yet to have his rights restored; 例文帳に追加
三 破産者で復権を得ないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
The American Government declared a state of emergency. 例文帳に追加
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 - Tanaka Corpus
This structure is declared as follows: +4n 例文帳に追加
この構造体は以下のように宣言される:+4n - JM
structure is declared as follows: +4n 例文帳に追加
構造体は以下のように宣言されている:+4n - JM
Professor dombrovski has declared the weapon authentic.例文帳に追加
ドムブロフスキ教授が 本物と確認しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Gill de lancebow has already declared his victory!例文帳に追加
おおっ ジル・ド・ランスボウ 早くも勝利宣言だ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The african penguin was declared endangered.例文帳に追加
アフリカペンギンは絶滅危惧種とされていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The American Government declared a state of emergency.例文帳に追加
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 - Tatoeba例文
Parliament declared the colony was independent.例文帳に追加
議会はその植民地の独立を宣言した - Eゲイト英和辞典
After the registration of a design has been declared invalid, the issued registration certificate shall also be declared invalid.例文帳に追加
意匠登録が無効を宣言された後は,交付された登録証も無効を宣言される。 - 特許庁
The ownership of over 99% of the land declared on that occasion was approved, as declared by the landlords. 例文帳に追加
この際に申告された土地の99%以上は地主の申告通りに所有権が認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
March 23, 1070: He declared Senge to be the Daijo Daijin (Prime Minister). 例文帳に追加
1070年(延久2)3月23日、太政大臣宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he declared himself 'Yoshihide' upon arriving in the capital. 例文帳に追加
上洛を機に「義秀」と名乗ったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(5) The document prescribed for the purposes of section 24(1) shall be an addendum or erratum slip. 18. Procedure where applicant is not inventor or sole inventor (1) Subject to rules 28 and 86(8) and (8A), the period prescribed for the purposes of section 24(2) shall be -- (a) where there is no declared priority date, 16 months from the date of filing of the application for a patent; or (b) where there is a declared priority date, 16 months from the declared priority date.例文帳に追加
(5) 第24条(1)適用上の所定の書類は,補遺又は正誤表とする。 - 特許庁
Design right shall be declared invalid: 例文帳に追加
意匠権は次の場合は,無効を宣言される。 - 特許庁
suppresses the printing of statically declared functions. 例文帳に追加
スタティックに宣言された関数を表示しない。 - JM
The linux_dirent structure is declared as follows: +4n 例文帳に追加
dirent構造体は以下のように宣言されている:+4n - JM
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)