1153万例文収録!

「documents」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > documentsの意味・解説 > documentsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

documentsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13758



例文

(i) requests for inspection of the documents set forth in item (i) of the preceding paragraph; 例文帳に追加

一 前項第一号の書面の閲覧の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) when the Investigation Record Book, etc. is prepared in the form of documents, requests for the delivery of a copy of such documents; and 例文帳に追加

一 調査記録簿等が書面をもって作成されているときは、当該書面の写しの交付の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Attached documents to an application for approval of an amendment to articles of incorporation, etc. 例文帳に追加

定款等の変更認可申請書の添付書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The documents specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 8, paragraph 2, item 5 of the Act shall be the following documents: 例文帳に追加

2 法第八条第二項第五号の法務省令で定める書類は、次に掲げる書類とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Order to submit books, documents or other articles; 例文帳に追加

二 帳簿書類その他の物件の提出を命ずること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(i) When financial statements, etc. are prepared as written documents, a request for inspection or copy of said documents; 例文帳に追加

一 財務諸表等が書面をもつて作成されているときは、当該書面の閲覧又は謄写の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Public Inspection of Explanatory Documents Concerning the Status of Business 例文帳に追加

業務の状況に関する説明書類の縦覧等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An audit corporation shall preserve the documents set forth in paragraph (2) for ten years from when the documents have been prepared. 例文帳に追加

4 監査法人は、第二項の書類を作成したときから十年間、これを保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Submission, Keeping, and Inspection of Settlement-Related Documents, etc. 例文帳に追加

決算関係書類等の提出、備置き及び閲覧等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The system stores all documents necessary for an audit.例文帳に追加

このシステムは、監査に必要な全ての文書を保存する。 - 特許庁

例文

A relation between a binder and source documents (shared documents) referred to from the binder is held as an information table, and the information table is updated when binder documents are generated/updated.例文帳に追加

バインダとバインダから参照される元文書(共有文書)の関係を情報テーブルとして保持し、バインダ文書作成/更新時に情報テーブルを更新しておく。 - 特許庁

Next, the design documents are split into design units (S12).例文帳に追加

次に、設計文書を設計単位に分割する(S12)。 - 特許庁

To provide a system and a method for processing and outputting electronic documents encoded in disparate formats, particularly electronic documents independent of an application.例文帳に追加

異なるフォーマットで符号化された電子ドキュメントの出力を開始するシステムおよび方法を提供する。 - 特許庁

By set documents being scanned, the number of documents are identified (S204) and charges are calculated based on the number of documents, the number of copies and the obtained unit prices (S205).例文帳に追加

セットされた原稿がスキャンされることで原稿枚数が特定され(S204)、原稿枚数、コピー枚数、および取得された単価から、料金が計算される(S205)。 - 特許庁

To detect overlapped of documents in a simple configuration.例文帳に追加

簡単な構成で原稿の重なりを検出すること。 - 特許庁

A document reception section 10 receives documents continuously.例文帳に追加

文書受付部10は、文書を継続的に受け付ける。 - 特許庁

(v) persons filing a request for the issuance of a certified copy of documents or an extract of documents under Article 186(1); 例文帳に追加

五 第百八十六条第一項の規定により書類の謄本又は抄本の交付を請求する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) persons filing a request for the issuance of a certified copy of documents or an extract of documents under Article 63(1): 例文帳に追加

六 第六十三条第一項の規定により書類の謄本又は抄本の交付を請求する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) persons filing a request for the issuance of a transcript of documents or an extract of documents pursuant to Article 72(1); 例文帳に追加

九 第七十二条第一項の規定により書類の謄本又は抄本の交付を請求する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Presentation, etc. of Documents for Refund of Income Tax, etc. 例文帳に追加

所得税額等の還付の場合の書類の提示等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Other drawings or documents specified by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism 例文帳に追加

五 その他国土交通省令で定める図書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The kept documents shall be retained for a period until the date on which three years have passed from the date of starting to keep the documents. 例文帳に追加

3 備え置いた書類は、備え置いた日から起算して三年を経過する日までの間、保管すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

METHOD FOR DISTRIBUTING DOCUMENTS UTILIZING HOMEPAGE OF THE INTERNET例文帳に追加

インターネットのホームページを利用した書類の配布方法 - 特許庁

A plurality of documents are stored and managed in one folder.例文帳に追加

1フォルダ内に複数の文書を格納して管理する。 - 特許庁

To systematically distribute a series of series documents, e.g. series documents desired to be read in order, to each user.例文帳に追加

一連のシリーズ文書、例えば順番に読んで欲しいシリーズ文書を、利用者毎に系統的に配布する。 - 特許庁

Text and image files for documents such as patent documents, are synchronized using heuristic algorithms.例文帳に追加

特許文書のようなドキュメントに関するテキストファイル及びイメージファイルは、発見的アルゴリズムを用いて、同期化される。 - 特許庁

SYSTEM AND METHOD FOR PROCESSING XML DOCUMENTS例文帳に追加

XMLドキュメントを処理するためのシステム及び方法 - 特許庁

Consequently, the document feeding apparatus can efficiently convey the documents without increasing distance between the documents.例文帳に追加

このため、原稿送り装置は、原稿同士の間の間隔を広くすることなく、原稿を効率よく搬送できる。 - 特許庁

He was known for issuing many documents. 例文帳に追加

発給文書が非常に多い人物としても知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I would you like to look these documents over quickly. 例文帳に追加

これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 - Tanaka Corpus

I would like you to look over these documents. 例文帳に追加

これらの書類に目を通していただきたいのですが。 - Tanaka Corpus

I'd like two copies of each of these documents. 例文帳に追加

この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 - Tanaka Corpus

(i) When the Financial Statements, etc. are prepared as written documents, a request for inspection or copy of such documents 例文帳に追加

一 財務諸表等が書面をもって作成されているときは、当該書面の閲覧又は謄写の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Transitional Measures for Documents to be Submitted to Minister of Finance 例文帳に追加

大蔵大臣への提出書類に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to documents of 1603, it says it is Sarutahiko-no-kami. 例文帳に追加

寛文3年(1603年)の文献に猿田彦大神とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many ancient documents remained, such as documents that proved full proficiency in the swordplay or gunnery in the Onuki family of Akita Domain. 例文帳に追加

秋田藩小貫家には、剣術・砲術等の免許皆伝書などの多くの古文書が残存している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Q. Printing, binding, issuing and delivery of documents. 例文帳に追加

レ.書類等の印刷、製本、発送及び配送業務 - 金融庁

(3) Points of Attention Regarding Provision of Pre-Contract Documents 例文帳に追加

(4)契約締結前の書面交付に係る留意事項 - 金融庁

(2) Points of Attention Regarding Provision of Pre-Contract Documents 例文帳に追加

(2)契約締結前の書面交付に係る留意事項 - 金融庁

B. Receipt and Collection of Contract Applications, Attached Documents, etc. (excluding cases where the business operator checks the contents of the documents) 例文帳に追加

ロ.契約申込書及びその添付書類等の受領・回収(記載内容の確認等をする場合を除く。) - 金融庁

Although the accurate provisions are unknown, three Articles are known from the ancient documents handed down in To-ji Temple ("Toji Hyakugo Monjo" [100 case documents of the To-ji Temple]). 例文帳に追加

正確な条文は不明だが東寺に伝わる古文書(『東寺百合文書』)によって3か条が知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is recorded in the first volume of "Gunsho ruiju" (Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA). 例文帳に追加

『群書類従』第1巻に収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To perform a variety of processing and improve security by recycling original electronic documents being a printing source of paper documents when scanning the paper documents.例文帳に追加

紙文書をスキャンした場合に、紙文書の印刷源となった元電子文書を再利用して、各種の処理を実現するとともに、そのセキュリティを向上させる。 - 特許庁

A sentence unit generation part 100 inputs documents to be retrieved and divides the respective documents by sentences.例文帳に追加

文単位生成部100は検索対象の文書を入力し、それぞれの文書を文単位に分割する。 - 特許庁

The plurality of integrated electronic documents 103 are constituted on the basis of the selected material page unit electronic documents.例文帳に追加

選択された素材ページ単位電子文書に基づいて、複数の統合電子文書103を構成する。 - 特許庁

A binder configuration allows bundled documents different from conventional composed documents to be processed independently of one another.例文帳に追加

バインダ構成により、従来の合成文書とは異なる束ねた文書を独立に処理することを可能とした。 - 特許庁

Said processing is performed to all the documents (S17).例文帳に追加

上記の処理を全文書に対して行なう(S17)。 - 特許庁

At that time, the documents not designated are preserved as secret documents of which only the user knows the existence by designating the documents that are wanted to inform the existence using account.例文帳に追加

その際、存在を知らせたい文書をアカウントにより指定することで、指定されない文書は、その利用者だけが存在を知る機密文書として保存されることになる。 - 特許庁

Documents in this alternate set are then scored using, for example, a learning machine and feature vectors that account for metadata relationships between the starter documents and alternate documents.例文帳に追加

この代わりの一連の文書は、その後、例えば、学習機械と、開始文書と代わりの文書の間のメタデータの関係を考慮する特徴ベクトルを使用して、採点される。 - 特許庁

例文

2. retains a copy of the application and any accompanying documents for filing;例文帳に追加

2.申請書および付属文書の写しを保管する。 - 厚生労働省




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS