1153万例文収録!

「documents」に関連した英語例文の一覧と使い方(28ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > documentsの意味・解説 > documentsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

documentsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13758



例文

of scattered documents, those that have not yet been gathered up 例文帳に追加

他の文書が散逸した後に残っている文書 - EDR日英対訳辞書

I sent those documents by mail today. 例文帳に追加

私は本日その書類を郵送でお送りしました。 - Weblio Email例文集

Could you prepare these documents over there for me? 例文帳に追加

この書類はそちらでご用意していただけますか? - Weblio Email例文集

Please confirm about the documents from Ms. Suzuki. 例文帳に追加

鈴木さんからの資料について確認してください。 - Weblio Email例文集

例文

These are the documents used to apply for an account. 例文帳に追加

この書類はアカウントを申請するためのものです。 - Weblio Email例文集


例文

Then I will prepare the order documents as is. 例文帳に追加

それでは、私はこのまま注文書を作成します。 - Weblio Email例文集

Also, in future please send those documents to them. 例文帳に追加

また、今後は彼らにその書類を送ってください。 - Weblio Email例文集

Have the documents not reached you yet? 例文帳に追加

あなたの手元にその書類は届いていないのですね? - Weblio Email例文集

the action of keeping clippings and documents in a file 例文帳に追加

書類や切り抜きなどをファイルして保管すること - EDR日英対訳辞書

例文

In XML documents you are not allowed to use and . 例文帳に追加

XML文書では、と.を使用することを認められません。 - PEAR

例文

This is used to converthowto documents to text. 例文帳に追加

howto ドキュメントをテキスト形式に変換する際に使います。 - Python

There are also some documents suggesting the relationship between Gagaku (Japanese traditional music and dance) and bells. 例文帳に追加

雅楽と鐘の関係を記す文献もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Students might also transcribe documents into contemporary English.例文帳に追加

学生は文書を現代英語に書き換えるのもよい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Article 66 (Creation of Settlement related Documents, etc.) 例文帳に追加

第六十六条(決算関係書類等の作成) - 経済産業省

(iv) Settlement Related Documents, etc. for the most recent business year; 例文帳に追加

四直前事業年度の決算関係書類等 - 経済産業省

(ii) the instruction to read the contents of said documents completely; 例文帳に追加

二当該書面の内容を十分に読むべき旨 - 経済産業省

Your documents are in that middle drawer. right behind me. right there.例文帳に追加

書類は俺の後ろの 真ん中の引き出しにある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To provide a simple binding tool enabling documents to be bound and accommodated in an accommodation space efficiently without time and labor so that the documents do not loosen when the documents are bound for storage, and that the documents can be easily taken out when the documents are taken out.例文帳に追加

書類保管時においてそれらを綴じる際に、その書類がばらけることなく、そして書類を取り出す際は、その書類の取り出しが容易であるように、手間を掛けずに、綴じて収納スペースに効率良く収納が出来ることが可能な、シンプルな綴じ具を提供する。 - 特許庁

When the deflection of contents in a set of documents such that there are many documents related to a specific topic and there are a few documents related other topics, a cluster of documents related to the large topic is classified by finer grading as compared with the clusters of other documents.例文帳に追加

特定の話題に関連する文書の数が多く、他の話題に関連する文書が少ない等のように、文書集合に内容的な偏りがある場合、大きな話題に関連する文書のクラスタを、他の文書のクラスタよりも細かい粒度で分類するものである。 - 特許庁

To automatically store documents in proper folders in a tree structure, and to manage documents having contents corresponding to the plurality of folders in the same status as that where the documents are stored in the corresponding folders for maintaining the identity of those documents among the folders according as those documents are edited.例文帳に追加

ツリー構造の中の適切なフォルダに文書を自動的に保存することを可能にするとともに、複数のフォルダに対応する内容を有する文書を、対応するフォルダにそれぞれ保存したのと同じ状態に管理して、該文書の編集に伴うフォルダ間の同一性を維持する。 - 特許庁

When a destination is designated and start of facsimile transmission is instructed, a control part counts the number Cs of documents while reading images of the documents, and when the documents are read, confirms whether the number of documents is different from the reference number Es of documents or not (steps 100 to 108).例文帳に追加

制御部では、宛先が指定されてファクシミリ送信の開始が指示されると、原稿の画像を読み込みながら原稿枚数Csを計数し、原稿を読み込むと、原稿枚数と基準原稿枚数Esとが相違するか否かを確認する(ステップ100〜ステップ108)。 - 特許庁

METHOD AND SYSTEM FOR PROVIDING SECURITY REGARDING DOCUMENTS例文帳に追加

文書に関するセキュリティを提供する方法及びシステム - 特許庁

When the split design units are reused from the existing design documents, the retrieval of the existing design documents is allowed (YES in S13, S14).例文帳に追加

既存文書の流用であれば既存の設計文書の検索を受付ける(S13でYES,S14)。 - 特許庁

SUPPORT DEVICE FOR PREPARING APPLICATION DOCUMENTS FOR SUCH AS PATENT APPLICATION例文帳に追加

特許出願等手続き用書類作成支援装置 - 特許庁

To provide a technique for providing users with information about documents derived from other documents.例文帳に追加

ある文書から派生した別の文書についての情報を利用者に提供するための技術を提供する。 - 特許庁

The image reader for capturing documents one by one and reading the documents while carrying them is provided with a magnet for attracting a metal attached to the documents.例文帳に追加

原稿を1枚ずつ取り込んで、原稿を搬送しながら読み取りを行なう画像読取装置において、原稿に付いている金属を吸着する磁石が設けられている。 - 特許庁

DEVICE AND METHOD FOR BROWSING MULTIPLE DOCUMENTS例文帳に追加

複数の文書を閲覧するための装置および方法 - 特許庁

The requested documents 25 are sent to the address of the user 5.例文帳に追加

請求資料25は利用者5宅に発送される。 - 特許庁

To eject different kinds of bundles of documents onto a paper ejection base to facilitate discrimination of each bundle of documents.例文帳に追加

異なる種類の原稿束を各原稿束の識別が容易となるように排紙台上に排出させる。 - 特許庁

To rank useful documents while taking a user group into account.例文帳に追加

ユーザーグループを考慮して有用な文書をランキングする。 - 特許庁

SYSTEM FOR MANAGING DISTRIBUTION OF ELECTRONIC DOCUMENTS, PROGRAM AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加

電子文書配布管理システム、プログラム及び記録媒体 - 特許庁

Please check the contents of the documents again. 例文帳に追加

お手元の書類の内容を今一度ご確認下さい。 - Weblio Email例文集

Now we have completed the exchange of the contract documents. 例文帳に追加

これにて契約書の取り交わしは完了となります。 - Weblio Email例文集

All of the confidential documents were disposed of by burning.例文帳に追加

全ての極秘文書は焼却により処分された。 - Weblio Email例文集

I would like to kindly ask you to send other documents. 例文帳に追加

他の書類をお送りいただけますようお願いします。 - Weblio Email例文集

Now I'm checking them and I need following documents.例文帳に追加

今それらを確認していて、次の書類が必要です。 - Weblio Email例文集

Relevant documents shall be also revised. 例文帳に追加

関連した書類も同様に修正されなければならない。 - Weblio Email例文集

I'd like to send you those revised documents. 例文帳に追加

私はそれの訂正した書類を送りたいと思います。 - Weblio Email例文集

You don't need to submit those documents. 例文帳に追加

あなたはその書類を提出する必要はありません。 - Weblio Email例文集

Did you already send those documents to Jane? 例文帳に追加

あなたはその書類を既にジェーンに送っていましたか? - Weblio Email例文集

I created those documents, so please confirm. 例文帳に追加

私はその書類を作成しましたのでご確認下さい。 - Weblio Email例文集

When I have finished sending the documents, I will let you know. 例文帳に追加

書類の発送が済んだら、あなたにお知らせします。 - Weblio Email例文集

I will summarize all of those and make the material documents. 例文帳に追加

私はそれらを集約して資料を作成します。 - Weblio Email例文集

Please send me those documents one more time. 例文帳に追加

あなたはその書類をもう一度私に送ってください。 - Weblio Email例文集

We will send back the important documents to you.例文帳に追加

私たちはあなたに必要な書類を送り返します。 - Weblio Email例文集

I have to make all of these documents within this month. 例文帳に追加

全ての資料を今月中に作らなければならない。 - Weblio Email例文集

I will send new documents to the person in charge by email. 例文帳に追加

担当者に電子メールで新しい書類を送った。 - Weblio Email例文集

He is receiving doubts that he may have crafted false documents. 例文帳に追加

彼は虚偽文書作成の疑いが掛けられている。 - Weblio Email例文集

Please submit those documents in the end of October. 例文帳に追加

あなたは10月末にその資料を提出してください。 - Weblio Email例文集

例文

I will give you the duty to submit those documents. 例文帳に追加

私はあなたにその書類の提出を義務付けます。 - Weblio Email例文集




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS