1153万例文収録!

「documents」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > documentsの意味・解説 > documentsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

documentsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13758



例文

To provide a system in which documents with monochromatic images and color images mixed therein are copied without sorting the documents for each type, when copying the documents.例文帳に追加

モノクロ画像とカラー画像とが混在する原稿をコピーする際に、原稿の種類毎に仕分けすることなく、コピーを行なうことができる、システムを実現すること。 - 特許庁

To provide a system and a method for managing documents by comparing them with an efficient method without comparing all the documents with one another and by deleting and disposing unnecessary documents such as copies.例文帳に追加

文書の全文書同士を比較することなく、効率の良い方法で比較し、コピー等不要な文書を削除処分して文書管理に役立てる。 - 特許庁

The reference of the conclusions drawn from the documents referred to in subparagraph (ii), to the patent claims, to which the documents refer, with the indication, when necessary, of the relevant parts of the documents;例文帳に追加

(ii)にいう書類から導かれた結論の,特許クレーム(書類の言及対象)への言及。必要な場合は,書類の関連部分を表示する。 - 特許庁

The system decides kinds of documents on the basis of information described in the documents and reads out information necessary for totalization from the documents to generate totalization data.例文帳に追加

書類に記載されている情報に基づいて、書類の種類を確定し、集計に必要な情報をその書類から読み出し、集計データを作成する。 - 特許庁

例文

4 Attached documents are articles of incorporation or equivalent documents for corporations and a copy of the residence certificate or equivalent documents for individuals. 例文帳に追加

4添付書類は、法人の場合は定款又はこれに準ずるもの、個人の場合は住民票の抄本又はこれに準ずるもの等とされている。 - 金融庁


例文

To provide a system and method for conveniently sharing restricted electronic documents such as electronic documents having restricted access or confidential electronic documents.例文帳に追加

アクセスが制限された電子文書あるいは機密電子文書など利用制限付きの電子文書を利便性良く共有するシステムおよび方法を提供する。 - 特許庁

To efficiently preserve and utilize shared documents in an information processor for preserving shared documents and reading and utilizing the pre served shared documents.例文帳に追加

共有文書を保存し、保存された共有文書を読み出して利用する情報処理装置において、共有文書を効率よく保存・利用すること。 - 特許庁

To eliminate the need to specify an applet in all of a plurality of documents when the same applet is performed for the plurality of documents and to change applets to actually be operated by applet performing devices without making any alteration of documents.例文帳に追加

複数のドキュメントに対し、同一のアプットを実行したい時、複数のドキュメント全ての中で該アプレットを指定する必要を無くす。 - 特許庁

Network information is prepared by hierarchically linking documents, which are extracted as similar documents in the past, based on respective documents registered in a data base.例文帳に追加

データベースに登録された各文書を元に過去に類似文書として抽出されたことのある文書を階層的に繋げたネットワーク情報を作成しておく。 - 特許庁

例文

To provide a document processing device capable of selecting documents in response to value of contents of the documents without using meta-data showing priority and importance of the documents.例文帳に追加

優先度や重要度などを示すメタデータを用いることなく、文書の内容の価値に応じて文書を選択できる文書処理装置を提供する。 - 特許庁

例文

The document information includes information (IDs, etc., of the paper documents) specifying the paper documents and information (OO years later, etc.), regarding the disposal periods of the paper documents.例文帳に追加

文書情報とは、紙文書を特定する情報(紙文書のID等)及び紙文書の廃棄時期に関する情報(×年後等)を含む情報である。 - 特許庁

Three documents--"Futomani," "Hotsumatsutae" and "Mikasafumi"--are a series of documents belonging to the same system having the same view of the world, and therefore we can call them 'hotsuma-kei monjo (hotsuma system documents).' 例文帳に追加

『ホツマツタヱ』『ミカサフミ』とともにこの三書は世界観を同じくする同一体系内の一連の書であり「ホツマ系文書」ということができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the period of the Ritsuryo codes to the period of regency, and government by cloistered emperors, these documents were used as official documents and were called kushikiyo-monjo (documents prescribed in the Kushiki-ryo [law on state documentary forms in the Yoro Code]). 例文帳に追加

律令期から摂関政治、院政期までは公式文書としてこれらの文書が使われ公式様文書と呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The display period of the newly registered documents and that of the newly revised documents are set for each user, and thus the newly registered documents and the newly revised documents are mark-displayed according to the user based on the set display period of the newly registered documents and that of the newly revised documents.例文帳に追加

本発明は、ユーザ毎に、新規登録文書の表示期間と新規変更文書の表示期間とを設定し、当該設定された新規登録文書の表示期間と新規変更文書の表示期間とに基づいて、新規登録文書と新規変更文書とを各ユーザに応じてマーク表示するように構成する。 - 特許庁

To easily manage a plurality of relevant documents, and to easily link the documents.例文帳に追加

関連する複数の文書の管理を容易にし、かつ文書間の連携が簡単にとれるようにすること。 - 特許庁

To provide a system and a method for accessing electronic documents via a document processing device and for accessing electronic documents stored on a document management system directly.例文帳に追加

ドキュメント処理装置を介して電子ドキュメントにアクセスするシステムおよび方法を提供する。 - 特許庁

The means for efficiently managing accompanying documents is provided by printing the newest accompanying documents.例文帳に追加

最新の付属文書を印刷することにより、付属文書の効率的な管理の手段を提供する。 - 特許庁

providing for the publication and sale of documents by the Registry and of information about such documents. 例文帳に追加

登録部門による書類及び当該書類についての情報の公表及び販売を定める規定 - 特許庁

the filing of any prescribed documents or description of documents in connection with any matter which is required to be registered; 例文帳に追加

登録を必要とする事項に関する所定の書類又は書類についての説明書の提出 - 特許庁

These changes are only registered in conjunction with official documents or documents attested to by a public notary.例文帳に追加

これらの変更は,公文書又は公証人が証明した文書がある場合にのみ登録される。 - 特許庁

Documents that were enclosed with the original application until the division shall be regarded as documents belonging to the new application.例文帳に追加

分割まで原出願の添付書類であった書類は,新たな出願の添付書類とみなされる。 - 特許庁

The method also generates surrogate documents which include query terms similar to the categories of unavailable documents.例文帳に追加

本方法は、利用不可能な文書のカテゴリに類似するクエリ用語を含む代理文書も生成する。 - 特許庁

When reading the documents by the scanner body 2, the documents 1 are rolled out one by one, and are inserted into the scanner body 2.例文帳に追加

スキャナ本体2で読み取る時は、1枚ずつ原稿1を巻き出してスキャナ本体2に挿入する。 - 特許庁

A server for implementing access control of documents manages a correspondence table of IDs and deletion request flags of individual documents.例文帳に追加

ドキュメントのアクセス制御を行うサーバーで、ドキュメント個々のIDと抹消要求フラグの対応表を管理。 - 特許庁

To provide a system for guaranteeing elimination of paper documents that can surely guarantee disposal of paper documents.例文帳に追加

紙資料の廃棄を確実に証明することができる紙資料消去証明システムを提供する。 - 特許庁

In addition, the administration documents are printed from the administration documents data received with the document data reception means 41.例文帳に追加

さらに、書類データ受取手段41で受信した行政書類データから行政書類を印刷する。 - 特許庁

(a) if an inspector has been appointed, documents containing the investigation report prepared by the inspector and its annexed documents; or 例文帳に追加

イ 検査役が選任されたときは、検査役の調査報告を記載した書面及びその附属書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Name of the Administrative Documents or other matters sufficient for specifying the Administrative Documents pertaining to the Disclosure Request. 例文帳に追加

二 行政文書の名称その他の開示請求に係る行政文書を特定するに足りる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a system environment that enables reuse of previously used documents when creating formatted documents.例文帳に追加

定型的な文書を作成する際に、以前用いた文書を再利用できるシステム環境を提供する。 - 特許庁

Thus it is believed that no documents in a form of "I" () exist today, with the exception of Shoso-in monjo (documents of Shoso-in). 例文帳に追加

そのため、正倉院文書などの一部例外を除いてほとんど現存していないとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When documents are hit as retrieval results, a list of the retrieved documents as the retrieval results are displayed (step S5).例文帳に追加

検索結果として文書がヒットした場合は、検索結果の文書一覧を表示する(ステップS5)。 - 特許庁

When many documents exist, the documents by each user are listed on the basis of data stored in each floppy disk.例文帳に追加

文書が大量にある場合、ユーザ毎の文書のリスティングはフロッピーディスクの保存データを元に行える。 - 特許庁

All of transliterated documents and the study of these documents were published as "Interpretation of Kyoen Kankan" by LAO Kan in 1943. 例文帳に追加

その全釈文と考証は、労(ろうかん)によって1943年に『居延漢簡考釈』としてまとめられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make accurately sortable documents having the same features as those of the teacher documents which are given in the past.例文帳に追加

過去に与えられた教師文書と同じ特徴をもつ文書を正確に分類できるようにする。 - 特許庁

To provide a clear file and a file which can prevent documents from scattering and slipping down when the documents or the like are stored.例文帳に追加

書類等収納時に、これの散乱や滑り落ちを防止するクリアファイル及びファイルを提供する。 - 特許庁

DEVICE FOR CONVENIENTLY STORING DOCUMENTS FROM PRINTER例文帳に追加

プリンターからの帳票を具合良く収納する器具 - 特許庁

METHOD AND SYSTEM FOR CLASSIFYING ELECTRONIC DOCUMENTS例文帳に追加

電子文書を分類するための方法およびシステム - 特許庁

METHOD AND DEVICE FOR CALCULATING DEGREE OF SIMILARITY BETWEEN DOCUMENTS例文帳に追加

文書間の類似度算出方法および装置 - 特許庁

documents related to the priority claim, if the case may be; 例文帳に追加

場合により,優先権主張に関する書類 - 特許庁

Addition of information on prior art documents by amendments 例文帳に追加

補正による先行技術文献情報の追加 - 特許庁

All formal documents were produced to the court.例文帳に追加

全ての公式文書は裁判所に提出された。 - Weblio Email例文集

Do you have those documents written in English?例文帳に追加

その文書で英文で書かれたものはありますか? - Weblio Email例文集

I will let you know the required documents for that. 例文帳に追加

私はそれに必要な書類をお知らせします。 - Weblio Email例文集

Please send those documents by the end of today. 例文帳に追加

あなたは今日中にその書類送ってください。 - Weblio Email例文集

I'll prepare those documents as soon as possible. 例文帳に追加

私はその書類をできるだけ早く準備します。 - Weblio Email例文集

I made sure to pass him those documents. 例文帳に追加

私はその書類を確かに彼に手渡ししました。 - Weblio Email例文集

I confirmed that I received those documents today.例文帳に追加

私は本日、確かにその書類を受け取りました。 - Weblio Email例文集

I am going to go to the city hall to pick up those documents.例文帳に追加

私は市役所へその書類を取りに行く。 - Weblio Email例文集

Could I have you send those urgent documents? 例文帳に追加

あなたは至急その書類を送ってくれませんか? - Weblio Email例文集

例文

When I receive the documents I will send it to you. 例文帳に追加

その書類を受け取ったらあなたへ送ります。 - Weblio Email例文集




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS