documentsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 13758件
Documents of imperial commands that benkan (officials of the Controllers' Office) signed and issued. 例文帳に追加
弁官が署名して発した勅命文書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was collected in the miscellaneous part of the 26th volume of "Gunsho ruiju" (Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA). 例文帳に追加
『群書類従』第26輯雑部所収。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I would like you to go carefully over the relevant documents [papers]. 例文帳に追加
関係書類をくまなく調べてくれませんか. - 研究社 新和英中辞典
in the time of the 'Tokugawa' shogunate of Japan, an occupation called secret documents recorder 例文帳に追加
(江戸幕府における),奥右筆という職務 - EDR日英対訳辞書
He looked over those documents on the spot. 例文帳に追加
彼はその場でその書類に目を通していました。 - Weblio Email例文集
I noted the requirements in those documents. 例文帳に追加
私は必要事項をその書類に記入しました。 - Weblio Email例文集
Are those documents you have the latest version? 例文帳に追加
あなたが持っているその書類は最新版ですか? - Weblio Email例文集
The documents issued from which organization is required? 例文帳に追加
どの機関が発行した書類が必要なのですか? - Weblio Email例文集
The deadline to submit these documents is January 20th. 例文帳に追加
これらの書類の提出締め切りは1月20日です。 - Weblio Email例文集
Please contact me when you send the documents.例文帳に追加
あなたはその書類を送ったら連絡をください。 - Weblio Email例文集
I can also translate government documents. 例文帳に追加
官公庁の文書の英訳なども手がけています、 - Weblio Email例文集
International passengers do not require travel documents.例文帳に追加
海外の乗客は旅行書類を必要としない - Weblio英語基本例文集
There's no doubt about the unintelligibility of official documents. 例文帳に追加
公文書のわかりにくさは疑いの余地がない。 - Weblio英語基本例文集
a public official having the power to authenticate documents as official 例文帳に追加
文書の公証をする権限を持つ公務員 - EDR日英対訳辞書
mkhowto can be used for both howto and manual class documents.例文帳に追加
mkhowto は howto と manual クラスのどちらのドキュメントにも使えます。 - Python
To increase conversion efficiency between structured documents.例文帳に追加
構造化文書間の変換効率を向上させる。 - 特許庁
Source: Created from Delhi, Mumbai Development Authority (DMICDC) Documents例文帳に追加
資料 :デリームンバイ開発公社(DMICDC)資料より作成。 - 経済産業省
Binding holes of the documents are inserted into the wire supported by the document binding auxiliary implement, so that the documents can be held in such a state that the documents are aligned, and when the documents are collected, the documents can be quickly bundled by attaching the slip-out prevention member to the wire.例文帳に追加
書類綴じ補助具によって支持された線材に、書類の綴じ孔を差し込むことで、書類を揃えた状態で保持することができ、書類が溜まった際には、線材に抜け止め部材を装着することで、速やかに書類束を形成することができる。 - 特許庁
To print a plurality of documents as one job.例文帳に追加
複数のドキュメントを1つのジョブとして印刷すること。 - 特許庁
The summary documents are repeatedly generated and displayed.例文帳に追加
そして、繰り返し要約文書を生成し、表示する。 - 特許庁
A document managing part 2 holds real document information 11 on the real documents, reference document information 13 on reference documents and page information 12 by making the pages of the real documents correspond to the pages of the reference documents.例文帳に追加
文書管理部2は、実文書に関する実文書情報11と、参照文書に関する参照文書情報13と、実文書のページと参照文書のページとを対応付けたページ情報12を保持している。 - 特許庁
To duplicate a document including relation between documents as well.例文帳に追加
文書間の関連も含めて文書を複製する。 - 特許庁
The information processing apparatus records file information set to the electronic documents, in the structured documents in the electronic binder, compresses the electronic documents in a predetermined compression form, and connects the created compressed electronic documents.例文帳に追加
本発明は、電子文書に設定されたファイル情報を前記電子バインダ内の構造化文書に記録し、前記電子文書を所定の圧縮形式で圧縮し、前記作成された圧縮電子文書を結合しておく。 - 特許庁
Invention whose information on prior art documents should be disclosed 例文帳に追加
先行技術文献情報を開示すべき発明 - 特許庁
Determination on requirements for disclosure of information on prior art documents 例文帳に追加
先行技術文献情報開示要件の判断 - 特許庁
Please keep one of the two contract documents. 例文帳に追加
契約書2部のうち1部は貴社側にて保管下さい。 - Weblio Email例文集
We will explain in detail after we have made the documents.例文帳に追加
書類を作成した後で詳細を説明します。 - Weblio Email例文集
When I receive the documents, I will send them to you immediately. 例文帳に追加
書類を受け取ったらすぐにあなたに送ります。 - Weblio Email例文集
I am in the middle of gathering the important documents. 例文帳に追加
私は今必要書類を集めている最中です。 - Weblio Email例文集
No matter how many years pass, those documents are required. 例文帳に追加
たとえ何年経過してもその書類は必要です。 - Weblio Email例文集
When I receive the documents, I will probably send them right away. 例文帳に追加
その書類を受け取ったらすぐに送るでしょう。 - Weblio Email例文集
Please submit those documents to the university? 例文帳に追加
あなたはその書類を大学に提出してください。 - Weblio Email例文集
I will designate the date and time of the arrival of those documents. 例文帳に追加
私はその書類の到着日時を指定する。 - Weblio Email例文集
Elements are defined as print containers, fixed documents, application-specific documents, page description language (PDL) documents, extensible markup language (XML) paper specification (XPS) fixed documents, or combinations of the above elements.例文帳に追加
要素は、プリントコンテナ、固定ドキュメント、アプリケーション特定のドキュメント、ページ記述言語(PDL)ドキュメント、拡張可能なマークアップ言語(XML)Paper Specification(XPS)固定ドキュメント、或いは上記要素の組み合わせとして定義される。 - 特許庁
"Documents of OMURA Masujiro" by Noboru UCHIDA, Matsuno Shoten, 1977 例文帳に追加
内田伸編『大村益次郎文書』(マツノ書店、1977年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His court ranks were Sadaijin (Minister of the Left), Juichii Rank (Junior First Rank), and Nairan (rank of a court official, who read documents before the emperor). 例文帳に追加
官位は従一位左大臣、内覧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In many documents his name was erroneously written as KUZE Michitake (通武) 例文帳に追加
久世通武と誤写されている文書も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

