| 例文 |
every springの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 108件
This is what happens every spring. for six weeks例文帳に追加
毎年春になるとこうなります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is the season to sing... same thing every spring.例文帳に追加
毎年、毎年、春になるとこれだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In every hot spring, the source temperature is low. 例文帳に追加
いずれの泉質も源泉温度が低い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But every time a spring tide came and that cave opened up...例文帳に追加
けれど 大潮が来て あの洞が開くたび - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is the season to sing... same thing every spring.例文帳に追加
(歌う季節だよ) 毎年、毎年、春になるとこれだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is only open to the public for a limited period in spring and fall every year. 例文帳に追加
例年春と秋に期日を限って公開される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Every spring I am anxious to get out in the garden again. 例文帳に追加
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 - Tanaka Corpus
Every year, spring brings warm weather to our town. 例文帳に追加
毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 - Tanaka Corpus
Every spring I am anxious to get out in the garden again.例文帳に追加
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 - Tatoeba例文
Every year, spring brings warm weather to our town.例文帳に追加
毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 - Tatoeba例文
The circus went through town every spring right around my birthday.例文帳に追加
毎年 俺の誕生日の前後に 巡業に行ったよな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hibutsu unveiled every year in a certain period, typically in spring and fall. 例文帳に追加
毎年、春・秋などの一定期間に開扉されるもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
hundreds of nightingales visit it every spring. 例文帳に追加
春になると何百羽のナイチンゲールがその場所を訪れます。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
they used to drive the cattle across the open range every spring 例文帳に追加
彼らは毎年春に、開けた土地に牛を放牧したものである - 日本語WordNet
They are held at the Akasaka Imperial Gardens twice every year, in spring and autumn. 例文帳に追加
毎年、春と秋の2回、赤坂御苑において催される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Every year, when the buds start shooting [sprouting] in spring, he is afflicted with depression. 例文帳に追加
木の芽時になると彼は決まって欝病にとりつかれる. - 研究社 新和英中辞典
I always do my best with a fresh heart in the spring every year.例文帳に追加
私は毎年春になったら気分一新で頑張ってるからさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Only put on public display on the 8th of every month, on the days of the spring and autumnal equinox and from January 1 - 3. 例文帳に追加
公開は毎月8日、彼岸中日、正月三が日のみ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In spring every year, the festival of Hisatsu-hime is held halfway up Mt. Yoso. 例文帳に追加
會所山中腹では毎年、春に久津媛祭りが行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Every spring, memorial ceremony of temple bell is held in order to appease the spirit of Kiyohime. 例文帳に追加
毎年春には清姫の霊を慰めるため、鐘供養が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes. 例文帳に追加
春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。 - Tanaka Corpus
Every spring, the winter ice melts into the rivers, streams and lakes.例文帳に追加
春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。 - Tatoeba例文
Meetings for Japanese swimming style are held every spring in various parts of the country, and Japanese Martial Arts Swimming Championship is held every summer. 例文帳に追加
毎年春には全国各地で日本泳法研究会が、毎年夏には日本泳法大会が開催される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When every contactor is pressed to the contact target, a spring force is generated.例文帳に追加
コンタクタがコンタクトターゲットに対して押しつけられると、スプリング力を発生する。 - 特許庁
Every spring and autumn, a grand sumo tournament in the presence of shogun was held at Honjoeko-in Temple. 例文帳に追加
毎年春と秋に本所回向院で将軍臨席で大相撲があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I never get tired of gazing at the cherry blossom in full bloom, which flourish all at once every spring in the mountain after supporting deep snows.' 例文帳に追加
「あかず見む幾春ごとに咲きそふる 深雪の山の花のさかりを」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The spring load-generating directional dimensions of the elliptic hole and the spring end are varied every spring, and set in conformation to the magnitude of deformation of the movable plate.例文帳に追加
長孔とバネ端のバネ荷重を発生させる方向の寸法は、各バネ毎に異なっており、可動プレートの変位の大きさに対応させている。 - 特許庁
The cherry blossoms come and bloom for me to watch every year, so, O spring haze!, do not ever intend to cover them! 例文帳に追加
としごとにきつゝわがみるさくらばなかすみもいまはたちなかくしそ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The system for managing hot spring concentration includes a hot spring concentrating device installed in every hot spring, and an operation controlling means for totalizing orders from customs for every hot spring and controlling each hot spring concentrating device on the basis of a totalized result through a communication means.例文帳に追加
この発明に係る温泉濃縮管理システムは、温泉地毎に設けられる温泉濃縮装置と、顧客からの注文を温泉地毎に集計し、集計結果に基づいてそれぞれの温泉濃縮装置を通信手段を介して制御する稼動制御手段とによって構成される。 - 特許庁
Every curtain of spring rain mist, making leaf buds come into, making flower buds burst (Shin chokusen wakashu) 例文帳に追加
霞しく木の芽はるさめふるごとに花の袂はほころびにけり(新勅撰和歌集) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Don't do anything. I just want to be a writer in a quiet place and run a literary contest every spring.例文帳に追加
何もしないで。静かなところで作家をして、毎年春に文学コンテストを開くの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)