1016万例文収録!

「in peacetime」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in peacetimeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in peacetimeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

in peacetime例文帳に追加

平時に - Eゲイト英和辞典

compulsory service in the military during peacetime 例文帳に追加

平時の間の軍隊の徴兵 - 日本語WordNet

You are lucky to be living in peacetime. 例文帳に追加

君たちは平和なときに生まれて幸せだよ. - 研究社 新和英中辞典

a violent conflict between nations in peacetime 例文帳に追加

平時における国家間の激しい対立抗争 - EDR日英対訳辞書

例文

In peacetime, oban guarded Edo Castle town and other important places. 例文帳に追加

平時には江戸城下および要地の警護を担当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Even in peacetime, he always carried three sho (about 5.4 liters) of rice, Miso (Bean paste) and 300 mon of silver coins with him. 例文帳に追加

平時でも常に腰に米3升と味噌、銀銭300文を入れていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In peacetime they were regulated to be organized into toho-kenpei (military foot policemen) (Tondenhei Regulations). 例文帳に追加

平時は徒歩憲兵に編制されるものと規定されていた(屯田兵例則)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The residence where the former lord lived in peacetime was built at the foot of a mountain. 例文帳に追加

前者の領主が平時に起居する館は、麓に建てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, he is said to have dismissed a page who forgot to carry army provisions on his side in peacetime, accusing him of negligence. 例文帳に追加

また、平時に腰兵糧をつけるのを忘れた小姓を怠慢であるとして免職にしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Thus the Chinju-fu was originally designed to serve as a peacetime governing institution, not to subdue barbarians in emergencies. 例文帳に追加

このように、鎮守府の本来の性格は、正にこの平常時での統治であり、非常時の征討ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This originated from the structure of the village in the Medieval times, and Jizamurai (provincial samurai in the middle ages, who engaged in agriculture during peacetime) and Otonabyakusho used Myoji. 例文帳に追加

このことは中世の村落構造に端を発しており、中世の地侍や乙名百姓は苗字を称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their duty was in the wartime to serve as and cavalry for Shogun under the troops of hatamoto (direct retainers of the shogun), and in the peacetime to guard of Shogun in the castle. 例文帳に追加

任務は戦時は旗本部隊に於いて将軍の直掩備・騎馬隊の任に就き、平時は城内の将軍警護に就く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

an extraordinary power exercised (usually by the executive branch) in the prosecution of a war and involving an extension of the powers that the government normally has in peacetime 例文帳に追加

戦争の実行に役割を果たし、政府が平時に持つ権力を拡大に関する特別な権力 - 日本語WordNet

Unlike infantry, the solders of cooperative musket units had to stand by in the residence of each hatamoto in peacetime. 例文帳に追加

組合銃隊用の兵員は、歩兵隊とは異なり、平時は各旗本の屋敷に待機することとされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In peacetime, the lord of the castle would often live with other people at the foot of the mountain while they moved to the castle on the mountain to barricade themselves in it when their enemies attacked them. 例文帳に追加

平時は麓に住民と共に城主が住み、敵が来襲すると山上の城に立て籠もる、といった使い方がなされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a former executive agency (from 1946 to 1974) that was responsible for research into atomic energy and its peacetime uses in the United States 例文帳に追加

かつての執行機関(1946年から1974年まで)で、米国の原子力とその平時の利用についての研究を担当していた - 日本語WordNet

It was, even in peacetime, to carry basic medicines (for cuts, stomachache, headache, etc) when going out. 例文帳に追加

それは、太平の世になっても、外出時に常備薬(切り傷・腹痛・頭痛薬等)を持ち歩くことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During peacetime, Hokoshu commuted, for example, to Bannai (the squad room) placed within the palace, and functioned as military power in emergencioes. 例文帳に追加

奉公衆は平時には御所内に設置された番内などに出仕し、有事には将軍の軍事力として機能した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Except for Chinju-fu Shogun, all the other official posts with the title 'shogun' were interim ones, and, therefore, Chinju-fu Shogun was the only shogun existing in peacetime. 例文帳に追加

「将軍」と名がつくものは、鎮守府将軍を除けば臨時の官職だったので、鎮守府将軍は平時にただ一人の将軍であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ancient structural remnants of the Honmaru (the keep of the castle) are located at the top of Sakato-yama Mountain, and those of residences used in peacetime can be found at the foot of the mountain. 例文帳に追加

坂戸山山頂(標高634メートル)に本丸、麓に平時の住居跡の遺構が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In peacetime, Ichiryo gusoku lived as farmers engaged in working the land, however, once they were mobilized by the feudal lord, they were supposed to respond it at once with ichiryo (one set) of gusoku (weapon, armor). 例文帳に追加

一領具足は、平時には田畑を耕し、農民として生活をしているが、領主からの動員がかかると、一領(ひとそろい)の具足(武器、鎧)を携えて、直ちに召集に応じることを期待されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under peacetime conditions, they owned territory as nanushi (village headman), and had direct subordinates that were known as `Mata hikan' (low-level bureaucrat) (the term that was described by the Takeda clan, which referred to the hikan (low-level bureaucrat) under hikan (low-level bureaucrat) in the region where he lived or in his territory. 例文帳に追加

平時には名主として領地を有し、居住する地域や領地の中に「又被官(武田氏から見た表現。被官の被官と言う意味)」と記される直属の部下を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, during peacetime when war did not exist for a long time, the roles of suigun navy were only to control the marine traffic in the domain or to offer the ship when their lord patrolled their domain and took a boat trip for sankin-kotai (daimyo's alternate residence in Edo). 例文帳に追加

だが、戦争の絶えて久しい平和な時代にあっては領内の海上交通を管理したり、領内巡察や参勤交代などで大名が船旅するときに船を出したりする程度の役割でしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of all the martial arts studied by warriors, who were also called 'Yumihiki' or 'Yumitori' (both mean archers), archery was regarded as the most important, with bows and arrows not only used as major weapons on the battlefield, but also as sacred treasures which kept evil spirits away in peacetime. 例文帳に追加

「弓ひき」「弓とり」とも呼ばれた武士が心得る武術の中で最高のものとされていた弓(武器)は、戦乱時の主用武器として、平時においても魔を鎮める神聖な神器として警護用に使われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, even before Meiji period, it was customary that misfortunes happened in the imperial family were concealed for a while not only during wartime but also during peacetime and thus the case of Prince Yoshihisa was not special. 例文帳に追加

しかし、戦時中に限らず皇族の凶事がしばらく秘匿されるのは明治以前からの慣習であり、なにも能久親王が特別のことではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigeyoshi INOUE related Togo's reminiscences, saying that "Togo's interferences in peacetime always caused something bad to happen, and we must not deify human beings gods because gods are beyond criticism." 例文帳に追加

井上成美は「東郷さんが平時に口出しすると、いつもよくないことが起きた」と述懐したうえで、「人間を神様にしてはいけません。神様は批判できませんからね。」と語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the official organizations of Muromachi bakufu and shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords), Okura bugyo (the magistrate of storehouse) undertook to secure army provisions, but in the Sengoku period (Japan), it became common to place directly-controlled land and invested energy in securing army provisions in peacetime, and prepare konidabugyo (the commissioner of rear-echelon support troops) and, under that, konidatai (caravan of men and animals carrying supplies) in wartime. 例文帳に追加

室町幕府や守護大名の職制では、御蔵奉行が兵糧確保の任務にあたっていたが、戦国時代(日本)には、平時より蔵入地を設置して兵粮確保に力を注ぎ、戦時に際して小荷駄奉行とその下に小荷駄隊を設けるのが一般的となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, the higher ranking samurai families such as the Minamoto clan or the Taira family, which had relationships with persons of noble birth were entrusted to warrant the local nobles their developed lands, and a system was established in which middle and lower ranking samurai were called 'kyunin' who offered military services to the lord not only in peacetime but also in wartime in exchange for the land which the lord granted them as stipend. 例文帳に追加

やがて彼らの土地の保証は源氏、平家といった、貴種に連なる上級武家に委ねられ、下級、中級の武士は「給人」と呼ばれて、主君から恩給された土地の見返りに、平時、戦時における主君への軍事的奉仕を行う構造が出来上がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is natural for me to perform my duties. In times of a once-in-a-millennium crisis, in the event of natural disasters like this, it is very important for politicians to change their mindset from the peacetime mode to the crisis mode. 例文帳に追加

働かせていただくことは当たり前でございまして、こういう千年に一遍の危機、天然災害の時でございますから、政治家というのは平時と危機と、きちんと考えを変えていく、使い分けていくということが、私は非常に大事だと思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS