1016万例文収録!

「in the open」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in the openの意味・解説 > in the openに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in the openの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13243



例文

in the open air 例文帳に追加

戸外[野外]で. - 研究社 新英和中辞典

in the open air 例文帳に追加

野外で[の]. - 研究社 新英和中辞典

to sleep in the open air 例文帳に追加

野天で寝る - 斎藤和英大辞典

in the open air 例文帳に追加

屋外において - 日本語WordNet

例文

leaving a thing out in the open 例文帳に追加

野に晒すこと - EDR日英対訳辞書


例文

Open persistence.xml in the IDE. 例文帳に追加

IDE で persistence.xml を開きます。 - NetBeans

and fight 'em in the open! 例文帳に追加

外で戦え、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

a fire that is made in an iron basket in the open air called 'Kagaribi' 例文帳に追加

かがり火 - EDR日英対訳辞書

the action of sleeping out in the open air 例文帳に追加

野宿すること - EDR日英対訳辞書

例文

to spend the night in the open without tents 例文帳に追加

登山で露営する - EDR日英対訳辞書

例文

when the tape in the drive is write-protected. 例文帳に追加

で open を行おうとした。 - JM

A tea ceremony was held [performed] in the open air. 例文帳に追加

野点が行われた. - 研究社 新和英中辞典

a reign in which people slept with open doors―the Golden Age 例文帳に追加

閉ざさぬ御代 - 斎藤和英大辞典

to sleep in the open 例文帳に追加

木の根枕に寝る - 斎藤和英大辞典

to give performances in the open air―under the blue sky 例文帳に追加

野天で興業する - 斎藤和英大辞典

to open branches in the provinces 例文帳に追加

地方に支部を置く - 斎藤和英大辞典

eat alfresco, in the open air 例文帳に追加

戸外で、外で食べる - 日本語WordNet

camping in the open 例文帳に追加

外でキャンプすること - 日本語WordNet

a place in the open air where one sleeps 例文帳に追加

野宿した場所 - EDR日英対訳辞書

things stored out in the open air 例文帳に追加

戸外に積まれた物 - EDR日英対訳辞書

a place in the open air 例文帳に追加

外の,屋根のない所 - EDR日英対訳辞書

graves in the open fields or hills 例文帳に追加

野山にある墓 - EDR日英対訳辞書

a corpse left in the open air 例文帳に追加

曝葬という葬法 - EDR日英対訳辞書

Open VectorsJUnit3Test.java in the editor. 例文帳に追加

エディタで VectorsJUnit3Test.java を開きます。 - NetBeans

Open VectorsJUnit4Test.java in the editor. 例文帳に追加

エディタで VectorsJUnit4Test.java を開きます。 - NetBeans

1. The bridge is scheduled to open in 2007. 例文帳に追加

※2007年開通予定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

this time in the open; 例文帳に追加

今度は開けた場所、 - Jack London『火を起こす』

the act of putting one's open hand in front of one's body, as if pressing one's open hands together in prayer but using only one hand 例文帳に追加

片手で合掌の形をすること - EDR日英対訳辞書

Open the DilbertVisualMIDlet file in the editor and then open the Palette (Ctrl-Shift-8).例文帳に追加

DilbertVisualMIDlet ファイルをエディタで開き、パレットを開きます (Ctrl-Shift-8)。 - NetBeans

Specifically, permissions in the umask are turned off from the mode argument to open (2) 例文帳に追加

具体的には umask に設定されている許可がopen (2) - JM

In the usual case where the mode argument to open (2) 例文帳に追加

新しいファイルを作成する際にopen (2) - JM

The file status flags and their semantics are described in open (2). 例文帳に追加

ファイル状態フラグとその意味はopen (2) - JM

functions can also fail for the reasons described in open (2). 例文帳に追加

はopen (2) に書かれている理由でも失敗することがある。 - JM

to do something in the open or in view of the general public 例文帳に追加

(物事を)公然と行う - EDR日英対訳辞書

The traveler, overtaken by (the) night, slept in the open. 例文帳に追加

旅人は行き暮れて野宿した. - 研究社 新和英中辞典

Open the window to let in the fresh air. 例文帳に追加

風が入るように窓を開けなさい. - 研究社 新和英中辞典

The chestnuts cracked open in the fire. 例文帳に追加

火の中で栗がはじけた. - 研究社 新和英中辞典

Open the door and let in the dog.例文帳に追加

戸を開けて犬を入れてやりなさい。 - Tatoeba例文

We spent the day in the open air.例文帳に追加

その日は戸外で過ごした。 - Tatoeba例文

Open the door and let the dog in.例文帳に追加

戸を開けて犬を入れてやりなさい。 - Tatoeba例文

the doors flew open in the strong gust 例文帳に追加

ドアが突風でばっと開いた - 日本語WordNet

all the reports were out in the open 例文帳に追加

すべての報告は公に知られた - 日本語WordNet

the concert was held in the open air 例文帳に追加

コンサートは屋外で開かれた - 日本語WordNet

The clinic is open for outpatients only in the afternoon.例文帳に追加

外来受付は午後のみです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Will the pool still be open in the winter?例文帳に追加

プールは冬でも営業しますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Open the door and let in the dog. 例文帳に追加

戸を開けて犬を入れてやりなさい。 - Tanaka Corpus

We spent the day in the open air. 例文帳に追加

その日は戸外で過ごした。 - Tanaka Corpus

Open the rubyweblog project in the IDE. 例文帳に追加

IDE で rubyweblog プロジェクトを開きます。 - NetBeans

Open the CustomerResource class in the editor.例文帳に追加

エディタで CustomerResource クラスを開きます。 - NetBeans

例文

The HelloSample.wsdl file is open in the WSDL editor. 例文帳に追加

HelloSample.wsdl ファイルが WSDL エディタで開きます。 - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS