意味 | 例文 (603件) |
it needs aの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 603件
It is useful as a placeholder when a statement is required syntactically, but no code needs to be executed, for example:例文帳に追加
pass は、例えば: - Python
It's a very delicate matter, which needs to be dealt with carefully [needs dealing with carefully]. 例文帳に追加
それはなかなかむずかしい問題なので慎重に取り扱う必要がある. - 研究社 新和英中辞典
Since it's a consumption article, it needs to be purchased periodically. 例文帳に追加
それは消耗品なので定期的な購入が必要です。 - Weblio Email例文集
A required package includes a package, my package needs it too. 例文帳に追加
require したパッケージが別のパッケージを読み込んでいます。 - PEAR
It needs a more detailed measurement. 例文帳に追加
それにはより詳細な測定が必要です。 - Weblio Email例文集
I think that it needs a lot of adjusting.例文帳に追加
私はそれにはたくさん手直しが必要だと思います。 - Weblio Email例文集
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.例文帳に追加
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 - Tatoeba例文
The ground needs to be leveled first before you build a house on it.例文帳に追加
家を建てる前に,その土地はまずならす必要がある - Eゲイト英和辞典
This watch needs repairing : it gains 20 minutes a day. 例文帳に追加
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 - Tanaka Corpus
For timidity to play sounds, it needs a sound font. 例文帳に追加
timidityで音楽を再生するには、サウンドフォントが必要です。 - Gentoo Linux
``It's a business that needs delicate treatment,'' 例文帳に追加
「微妙な取り扱いを要する仕事だ」 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
(While that section refers to open files, the same limits apply to processes.)If your machine is lightly loaded, and you are simply running a very large number of processes, you can adjust this with the kern.maxproc tunable. If this tunable needs adjustment it needs to be defined in /boot/loader.conf. 例文帳に追加
とりあえず 2048を試してみるのをおすすめします。 - FreeBSD
It's only a small house but it meets my needs perfectly.例文帳に追加
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 - Tatoeba例文
It's only a small house but it meets my needs perfectly. 例文帳に追加
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 - Tanaka Corpus
To make it possible to reflect needs inherent in a user ordering a commodity.例文帳に追加
商品発注側のユーザ固有のニーズを反映させ得る。 - 特許庁
There is a typo on page 7 of the manual and it needs to be fixed. 例文帳に追加
マニュアルの7ページ目に誤字があり、修正する必要がある。 - Weblioビジネス英語例文
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.例文帳に追加
店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。 - Tatoeba例文
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.例文帳に追加
この時計、修理してもらわなくちゃ。一日に20分も進むんだよ。 - Tatoeba例文
a condition in which the body takes up and stores more iron than it needs. 例文帳に追加
体内に必要以上の鉄が取り込まれて蓄積している状態。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
a condition in which the body takes up and stores more iron than it needs. 例文帳に追加
必要以上の鉄が体内に取り入れられ、蓄積されている病態。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
This is a very sad situation and somebody needs to step up to remedy it. 例文帳に追加
こんな悲しい事態は、誰かが阻止しなければなりません。 - PEAR
Before you can use a channel, your pear installation needs to know about it. 例文帳に追加
チャネルを使う前に、まずそのチャネルを pear に登録しなければなりません。 - PEAR
In the summer when the temperature is high, sometimes it needs to be stirred twice a day. 例文帳に追加
温度の高い夏には、1日2度かき混ぜないといけない場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It then needs to fundamentally review how it should operate as a "transition bank." 例文帳に追加
その上で、この「移行銀行」としての業務のあり方を根本から見直していく必要があります。 - 財務省
Your local mirror also needs to be available whenever any of your other computers syncs its portage tree.Besides, it should have a static IP address or a name that always resolves to your server.例文帳に追加
Q:1時簡に2回、ミラーを同期させることは重要なのでしょうか? A:はい、重要です。 - Gentoo Linux
A mobile phone downloads a list of customers whose meter needs to be read from a server and stores it.例文帳に追加
携帯電話機は、サーバからダウンロードした検針すべき顧客のリストを格納する。 - 特許庁
Finding a name for the package It is obvious that each package needs to have a unique name. 例文帳に追加
パッケージの名称を決める 各パッケージは、当然、それぞれ異なる名前である必要があります。 - PEAR
When you create a session it needs to be referenced using a session ID.例文帳に追加
セッションを作成したら、それを参照するためにセッション ID を使用することになります。 - PEAR
To surely cool clothes and a drum without conducting a cooling operation more than it needs.例文帳に追加
必要以上に冷却運転を行わず、かつ確実に衣類やドラムを冷ます。 - 特許庁
Since the mind is a specific biocomputer, it needs specific instructions and directions. 例文帳に追加
心は,ある特定のバイオ・コンピュータ(biocomputer)であるため,特定の命令と指示を必要とする. - コンピューター用語辞典
money held by a company which is more than it needs for the ordinary management of its business 例文帳に追加
企業の手許にある,通常の経営活動に必要な量以上のお金 - EDR日英対訳辞書
it is possible to give all of the protein, calories, vitamins and minerals a person needs using total parenteral nutrition. 例文帳に追加
完全腸管外栄養を行えば、蛋白、カロリー、ビタミン全ての所要量の摂取が可能となる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
(vii) Immunize someone who it is thought needs this, or assign a quarantine officer to the job. 例文帳に追加
七 必要と認める者に対して予防接種を行い、又は検疫官をしてこれを行わせること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If all is well, the configuration file needs to be installed in a common location where Xorg(1) can find it. 例文帳に追加
全てうまくいったなら、XFree86(1)が見つけることができる共通の場所に設定ファイルを置きます。 - FreeBSD
Kayariki is a device for burning mosquito repellent sticks, and it needs to secure stable burning of such sticks. 例文帳に追加
蚊遣器は蚊取り線香を燃やす道具であり、まず線香の安定した燃焼を確保しなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a liquid crystal display device for which miniaturization is attained to the extent that it can cope with the market needs.例文帳に追加
市場のニーズに応じられる程度にまで小型化を達成した液晶表示装置を提供する - 特許庁
An e-mail which needs no conversion processing is stored in a mail box as it is.例文帳に追加
そして,変換処理が必要でない電子メールの場合はそのままメールボックスに格納する。 - 特許庁
The extended grounding body 10 can be laid down easily on a base rock, since it needs no drilling.例文帳に追加
延設接地体10は掘削を要しないので、岩盤上にも容易に敷設することができる。 - 特許庁
意味 | 例文 (603件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |