1016万例文収録!

「light clothing」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > light clothingの意味・解説 > light clothingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

light clothingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

To provide an inorganic fine particle-containing aromatic polyamide fiber, which has a high flexibility and a light weight, excellent in wear feeling, and is also capable of obtaining cloth suitable for stab-proof clothing having a good protective performance against stabbing with a knife etc.例文帳に追加

高い柔軟性を有し、軽量で着用感に優れるとともに、刃物等の突刺しに対して良好な防護性能を有する防刃衣料用として好適な布帛を得ることのできる無機微粒子含有芳香族ポリアミド繊維を提供する。 - 特許庁

The clothing product comprises synthetic fiber containing an additive efficiently absorbing solar light and having a fiber aspect ratio L/D as the ratio of the length to the cross-sectional diameter within a specific range, and feather, and contains cotton mixed with 1-10 mass% of the synthetic fiber as inner cotton.例文帳に追加

太陽光を効率的に吸収できる添加剤を含有し、長さと断面径との比である繊維のアスペクト比L/Dを特定の範囲にした合成繊維と羽毛とからなり、前記合成繊維を1〜10質量%混合したわたを中わたとして含む衣料製品。 - 特許庁

To provide a clothing product which is formed by using synthetic fiber containing additives efficiently absorbing solar light, and feather, as warm-keeping material, and has satisfactory heat-accumulating performance, and also the appearance and the texture of the feather of which are not spoiled.例文帳に追加

太陽光を効率的に吸収できる添加剤を含有した合成繊維と羽毛を保温材に使用した衣料製品に関するもので、十分な蓄熱性能を持ち、なおかつ、羽毛の外観や風合いを損なわない衣料製品を提供する。 - 特許庁

To provide wadding which has excellent bulkiness and which is soft, rich in texture close to feathers, light in weight, excellent in a heat insulation property, easy to be along the body and high in the bulkiness recovery after compression, and which is suitably used for bedding, clothing or the like.例文帳に追加

嵩高性に優れると共に、柔らかくかつ羽毛に近似した風合いに富み、軽量で、保温性に優れ、体に沿いやすく、圧縮後の嵩高回復性が高く、寝装寝具、衣類などに好適に用いられる詰め綿及び詰め綿用原綿を提供する。 - 特許庁

例文

To provide an antimicrobial fiber capable of producing a textile product such as clothing items and interior goods exhibiting antimicrobial function without necessitating new post-treatment and independent of the presence of light and exhibiting further antimicrobial function and deodorizing function in a lighted environment.例文帳に追加

新たな後加工を必要とせずに、また、光の有無に拘らずに抗菌機能を発揮し、さらに、光の有る環境下では、さらなる抗菌機能や消臭機能を発揮する衣料品やインテリア品等の繊維製品を製造可能な抗菌性繊維を提供することを目的とする。 - 特許庁


例文

To provide a method for obtaining a cloth for camouflage containing ≥5 wt.% para-type aramid fiber, having a light weight, high strength, high tear resistance and air permeability, and treated with an infrared reflection and hue adjustment, without depending on dyeing, pigment printing or the like, and a clothing by using the same.例文帳に追加

パラ型アラミド繊維を5重量%以上含み、軽量で高強力、高耐引き裂き性、及び通気性のある、赤外反射及び色相調整された擬装用布帛を染色や顔料プリント等によらないで得る方法及びそれを用いた衣服を提供する。 - 特許庁

The method comprises adhering a transparent fluorescent paint on a part of the clothing having the original brand or on embroidery threads and then identifying the original brand and the counterfeit brand by irradiating the spot where the fluorescent paint is coated, with a black light and lighting up the fluorescent paint.例文帳に追加

正規ブランドが施された被服の一部に、透明性を有する蛍光塗料を付着させ、又は、刺繍糸自体に付着させ、該通孔蛍光塗料の付着箇所にブラックライトを照射させて蛍光塗料を浮き出させることにより、正規ブランドと偽造ブランドとを識別するブランドの識別方法。 - 特許庁

To provide a sportswear where a protector is made light without decreasing shock-absorbing capacity, and also made wearable as a clothing (sportswear) by improving shock-absorbing members of a protector for sports such as snowboarding.例文帳に追加

スノーボードの如きスポーツのためのプロテクターにおける衝撃吸収部材を改良して、衝撃吸収能力を低下させることなく軽量にし、かつプロテクターが表衣(スポーツウエア)として着用されるようにすることを目的とする。 - 特許庁

Article 4 In the situations in which armed attack has occurred, a Self-Defense Forces personnel assigned to the Self-Defense Forces being given the Defense Operations Order pursuant to the provision of the paragraph (1) of Article 76 of the Self-Defense Forces Act (hereinafter referred to as "SDF personnel under the Operations") may, if he/she has found sufficient grounds to suspect that a person falls to a subject to internment in light of their clothing, shape of personal effects, surrounding situations and other circumstances, detain said person. 例文帳に追加

第四条 自衛隊法第七十六条第一項の規定により出動を命ぜられた自衛隊の自衛官(以下「出動自衛官」という。)は、武力攻撃が発生した事態において、服装、所持品の形状、周囲の状況その他の事情に照らし、抑留対象者に該当すると疑うに足りる相当の理由がある者があるときは、これを拘束することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide a retroreflection medium intermediate body holding open type retroreflection performance as high as possible, realizing light reflection having a color tone looking nice, hardly changing the color tone even when a visible angle is changed and easily thermally transferred to a body to be worn represented by clothing excellently in terms of edge piece, and to provide its manufacturing method and a transfer method using the intermediate body.例文帳に追加

オープンタイプの再帰反射性能を可能な限り高く保持し、かつ見栄えのする色調の光反射を実現し、視認角度を変えてもほとんど色調の変わらない、かつ衣料などを代表とする被着体に容易にかつ端切れ性良好に熱転写もできる再帰反射媒体中間体とその製造方法と、それを用いた転写方法を提供する。 - 特許庁

例文

The objective cloth and clothing for camouflage are obtained by making the cloth containing ≥5 wt.% para-type aramid fiber adjusted with 15 to 40% reflection rate in 1,000 to 1,200 nm infrared wave length range and/or 40 to 70 L value so as to make the cloth having 50 to 70% reflection rate in 1,000 to 1,200 nm infrared light wave length range.例文帳に追加

カーボンブラックを特定量含有した、1000〜1200nmの赤外波長領域の反射率が15〜40%及び/又はL値が40〜70に調整されたパラ型アラミド繊維を5重量%以上含む布帛とし、該布帛の1000〜1200nmの赤外波長領域の反射率を50〜70%とすることにより目的とする擬装用布帛及び衣服を提供することができる。 - 特許庁

例文

The old woman testified that she had gone directly to the house of her son, and later had discovered that she had forgotten some articles of clothing which she needed; that thereupon she had returned to the house and had gone up the back way to her room,— this was about eight o'clock; that while there she had heard Nina San Croix's voice in great passion and remembered that she had used the words stated by the policemen; that these sudden, violent cries had frightened her greatly and she had bolted the door and been afraid to leave the room; shortly thereafter, she had heard heavy footsteps ascending the stairs, slowly and with great difficulty, as though some one were carrying a heavy burden; that therefore her fear had increased and that she had put out the light and hidden under the bed. 例文帳に追加

老家政婦はこう証言した。自分は息子の家に身を寄せたが、その後で当面必要な衣服を何着か屋敷に忘れてきたことに気づき、屋敷に戻って今まで自分がいた部屋に入った。大体八時頃だった。その時、ニーナ・サン・クロワのけたたましい怒鳴り声が聞こえてきた。警官が述べたような言葉を使っていたことを覚えている。突然そんな罵声が聞こえてきたからとても驚き、出ていくのが怖くなったから、ドアにカギをかけて部屋に閉じこもった。少ししたら、誰かが階段を上る音が聞こえてきた。一歩一歩がゆっくりで、何か重いものを持っているみたいな感じだった。それを聞くとますます怖くなり、部屋の明かりを消してベッドの下に身を隠した。 - Melville Davisson Post『罪体』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS