| 例文 |
make manの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 385件
A man may lead (or take) a horse to the water but he cannot make him drink.例文帳に追加
匹夫も志を奪うべからず - 英語ことわざ教訓辞典
Fine clothes make the man.例文帳に追加
りっぱな服は人間を作る;馬子にも衣装 - Eゲイト英和辞典
No, man. I like my life. i'd actually like to make it home alive.例文帳に追加
命が惜しいね 生きて帰りたいよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have decided... to make this man... the man who solved all our problems...例文帳に追加
俺は決めた この男を 難題を解決してくれたこの男を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
〈くだらぬ信仰のばかばかしさ〉 Man will [is foolish enough to] worship [make a god of, deify] almost anything. 例文帳に追加
イワシの頭も信心から. - 研究社 新和英中辞典
a man whose masculine characteristics make a favourable impression 例文帳に追加
いかにも男らしくて好感のもてる男性 - EDR日英対訳辞書
make room for an old man [a younger generation] 例文帳に追加
老人に席を譲る[若い世代に道を譲る]. - 研究社 新英和中辞典
American Indian medicine man who attempt to make it rain 例文帳に追加
雨を降らせるのを試みるインディアンの呪医 - 日本語WordNet
You cannot make a deal with this man. go! listen to me, kate.例文帳に追加
交渉なんてしないで 向こうへ行け ケイト - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will make sure that nam gyu man gets his punishment.例文帳に追加
必ずナム・ギュマンが処罰されるようにします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Priestess prostitutes waiting for a man in full-make up 例文帳に追加
巫遊の気装貌(かんなぎあそびのけしょうがお) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The wisest man will make mistakes―(これを格言体にすれば)―It is a wise man who never makes mistakes. 例文帳に追加
どんな賢人でも失錯はある - 斎藤和英大辞典
Knowledge and virtue are both necessary to make a complete man. 例文帳に追加
智徳相待って始めて完全な人を成す - 斎藤和英大辞典
This man has antibodies in his blood needed to make a zombie vaccine.例文帳に追加
この男は抗体を持っている ゾンビワクチンのだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Peter, i'm sorry, man, I can't make it to the cabin tonight.例文帳に追加
ピーター 済まない 今夜は小屋に行けそうも無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You make me want to be a better man.例文帳に追加
「君に会うとより善き人間になりたいと思うよ」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Book learning is not enough to make you an able man in practice. 例文帳に追加
人間, 知識だけでは実際の役に立たない. - 研究社 新和英中辞典
to hurl oneself upon the enemy―(相手が個人なら)―make a dead set at a man―(相手が仕事なら)―go at it, tooth and nail 例文帳に追加
無二無三に攻め立てる - 斎藤和英大辞典
(Only a priest can make a man enter the Buddhist priesthood, and only Ama (nun) can make a woman enter the Buddhist priesthood.) 例文帳に追加
(僧を得度できるのは僧のみ。尼を得度できるのは尼のみ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I make no distinction between one man and another 例文帳に追加
僕は人によって隔てをつけるようなことはせぬ - 斎藤和英大辞典
| 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|






Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)