marveledを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 41件
He marveled because of their unbelief. 例文帳に追加
彼は彼らの不信仰のために驚き怪しんだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 6:6』
We marveled at the little boy's eloquence. 例文帳に追加
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。 - Tanaka Corpus
We marveled at the little boy's eloquence.例文帳に追加
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。 - Tatoeba例文
I marveled at seeing the Chinese people burning coal. 例文帳に追加
私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。 - Tanaka Corpus
When they heard it, they marveled, and left him, and went away. 例文帳に追加
これを聞いて彼らは驚嘆し,彼を残して去って行った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 22:22』
But Jesus made no further answer, so that Pilate marveled. 例文帳に追加
しかしイエスはそれ以上何も答えなかった。そのためピラトは驚いた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 15:5』
In the last 23 years, have you not marveled as information technology has surged forward?例文帳に追加
この23年間で 情報技術が飛躍的に進歩した事に 驚かなかったか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed himself before dinner. 例文帳に追加
ファリサイ人はそれを見て,彼が食事の前に身を洗わないのに驚いた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 11:38』
The people were waiting for Zacharias, and they marveled that he delayed in the temple. 例文帳に追加
民はザカリアを待っていたが,彼が聖所で手間取っているのを不思議に思っていた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 1:21』
When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree immediately wither away?” 例文帳に追加
弟子たちはこれを見て驚き,「どうしてこのイチジクの木はすぐに枯れたのですか」と言った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:20』
He gave him no answer, not even one word, so that the governor marveled greatly. 例文帳に追加
しかしイエスはそれ以上何一つ答えなかった。そのため総督は非常に驚いた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 27:14』
The men marveled, saying, “What kind of man is this, that even the wind and the sea obey him?” 例文帳に追加
彼らは驚いて言った,「風や海さえも従うとは,いったいこの方はどういう人なのだろう」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 8:27』
But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men. 例文帳に追加
一方,群衆はそれを見て驚嘆し,このような権威を人に与えた神に栄光をささげた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 9:8』
When the man heard this account, he marveled at Koresue's ardent passion, and finally gave his treasured biwa to him. 例文帳に追加
この話を聞いて恐れ入った相手方はとうとうこの秘蔵の琵琶を伊季に渡したのだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were all amazed and marveled, saying to one another, “Behold, aren’t all these who speak Galileans? 例文帳に追加
みんなは驚き,不思議に思って互いに言った,「見よ,話しているこの人たちは皆ガリラヤ人ではないか。 - 電網聖書『使徒行伝 2:7』
It is said that Hideyoshi described Oshu as a countryside and Taishu (Masamune) of Oshu as a wriggling insect and that Masamune marveled at Hideyoshi. 例文帳に追加
秀吉は、奥州の田舎、奥州の太守(政宗)を蠢く虫と評し、政宗は恐れ入ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Jews therefore marveled, saying, “How does this man know letters, having never been educated?” 例文帳に追加
それでユダヤ人たちは驚嘆して言った,「この人は教育されたことがないのに,どうして文字を知っているのか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:15』
They weren’t able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent. 例文帳に追加
彼らは民の前で彼の言葉じりを捕らえることができなかった。彼の答えに驚嘆し,黙ってしまった。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:26』
He got into the boat with them; and the wind ceased, and they were very amazed among themselves, and marveled; 例文帳に追加
彼が彼らと共に舟に乗り込むと,風はやんだ。それで彼らは互いに非常に驚き,また不思議に思った。 - 電網聖書『マルコによる福音書 6:51』
Pilate marveled if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long. 例文帳に追加
ピラトは,彼がもう死んだのだろうかと不思議に思い,百人隊長を呼び寄せて,彼がもはや死んでしまったのかどうかを尋ねた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 15:44』
He went his way, and began to proclaim in Decapolis how Jesus had done great things for him, and everyone marveled. 例文帳に追加
彼は立ち去り,イエスが彼のためにどのように大きな事柄を行なったかをデカポリスで宣明し始めた。それでみんなは驚嘆した。 - 電網聖書『マルコによる福音書 5:20』
When the demon was cast out, the mute man spoke. The multitudes marveled, saying, “Nothing like this has ever been seen in Israel!” 例文帳に追加
悪霊が追い出されると,口のきけない人はものを言った。群衆は驚いて言った,「イスラエルの中でこのようなことが見られたことは,これまで一度もない!」 - 電網聖書『マタイによる福音書 9:33』
He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled. 例文帳に追加
彼はある悪霊を追い出していたが,それは口のきけない悪霊であった。その悪霊が出て行くと,口のきけなかった人は物を言い出した。それで群衆は驚嘆した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 11:14』
Now when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Jesus. 例文帳に追加
さて,ペトロとヨハネの大胆な態度を見,しかもそれが教養のない無学な人であることを知って,彼らは驚き怪しんだ。彼らは,二人がかつてイエスと共にいたことに気づいた。 - 電網聖書『使徒行伝 4:13』
When Jesus heard these things, he marveled at him, and turned and said to the multitude who followed him, “I tell you, I have not found such great faith, no, not in Israel.” 例文帳に追加
イエスはこれらの事柄を聞くと,彼について驚嘆し,自分に従っている者たちに言った,「あなた方に告げるが,イスラエルにおいて,わたしはこれほどの信仰を見いだしたことがない」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:9』
He said to them, “Where is your faith?” Being afraid they marveled, saying one to another, “Who is this, then, that he commands even the winds and the water, and they obey him?” 例文帳に追加
彼は彼らに言った,「あなた方の信仰はどこにあるのか」。彼らは恐れ驚いて,互いに言い合った,「いったいこの方はどなただろう。風や水さえも,この方が命じると従うとは」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:25』
When Jesus heard it, he marveled, and said to those who followed, “Most certainly I tell you, I haven’t found so great a faith, not even in Israel. 例文帳に追加
イエスはこれを聞いて驚嘆し,自分に従っている者たちに言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。イスラエルにおいてさえ,わたしはこれほどの信仰を見いだしたことがない。 - 電網聖書『マタイによる福音書 8:10』
At this, his disciples came. They marveled that he was speaking with a woman; yet no one said, “What are you looking for?” or, “Why do you speak with her?” 例文帳に追加
その時,弟子たちが戻って来た。彼らは,彼が女と話していることで驚き怪しんだ。しかし,「何を求めておられるのですか」とか,「なぜ彼女と話しておられるのですか」などと言う者はいなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:27』
According to "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan), Michinaga visited Yamada-dera Temple in 1023, when he marveled that magnificence and solemnity inside the temple was beyond description, showing that the Yamada-dera Temple building already existed in the early 11th century. 例文帳に追加
『扶桑略記』によれば、治安3年(1023年)、山田寺を訪れた道長は、堂内の「奇偉荘厳」は言葉で言い尽くせないほどだ、と感嘆しており、11世紀前半には山田寺の伽藍は健在であったことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)