1153万例文収録!

「music-stand」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > music-standの意味・解説 > music-standに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

music-standの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 120



例文

The electronic piano provided with a main body 50 having a frame for housing a keyboard unit is provided with a groove 16 for erecting the music stand 105 atop the rear part of the main body 50.例文帳に追加

鍵盤ユニットを収納するフレームを有する本体50を備えた電子ピアノにおいて、本体50の後部上面に譜面台105を立てるための溝16を設ける。 - 特許庁

The keyboard instrument is equipped with operators including a keyboard, control switches, etc., a lid body and the top plate which open and close a space nearby the operators, and the music stand device mounted on the top plate, and the music stand device is so arranged as to move along the depth of the top plate associatively with the opening/closing operation of the lid body.例文帳に追加

鍵盤や制御スイッチ等を含む操作子と、前記操作子の近傍の空間を開閉する蓋体と、天板と、前記天板上に載置された譜面台装置とを備えた鍵盤楽器において、前記蓋体の開閉動作に連動して、前記天板に対して該天板の奥行き方向に移動するように前記譜面台装置を配設した。 - 特許庁

When this electronic piano 1 is used, the music stand 7 is fitted on the player side of the upper panel 50 and freely detachable from a rising part 5, so the music rack can be installed at the position which is the easiest for a player to see when necessary.例文帳に追加

従って、この電子ピアノ1を用いると、譜面台7が、上前板50の演奏者側に取り付けられるとともに、嵩上部5から取外自在に構成されているので、演奏者にとって一番見やすい位置に必要に応じて譜面を設置することができる。 - 特許庁

A full score display surface is composed of a central plate (1), a lower angle (2), an upper plate (3), and a side plates (4), and is supported and secured to an existing music stand (9), with the tips of the side plates (4) and a support plate (5).例文帳に追加

中央板(1)下アングル(2)上板(3)側板(4)で総譜掲示面を構成し、既存の譜面台(9)に側板(4)の先端と、支え板(5)で支持固定することを特徴とする。 - 特許庁

例文

According to the 'Gakkaroku' (fifty books on gagaku written by Suehiro ABE in 1690), the Niwabi was performed as follows: a nincho (chief kagura dancer) would go to a point in front of the shoku (straw mat), dance in triple meter, kick the shoku with his right foot, and then stand to the side of the motokata (leaders who sat to the left of the garden fire during the performance of the Mikagura, a type of music performed in court Shinto ceremonies). 例文帳に追加

「楽家録」によれば、その作法は、まず人長が進んで軾の前に行って3拍子を踏んで右足で軾を蹴って本方に立つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It sounded so genuine that a little colour struggled into Aunt Julia's face as she bent to replace in the music-stand the old leather-bound songbook that had her initials on the cover. 例文帳に追加

その響きは心からのものであり、表紙に彼女のイニシャルのある古い革張りの歌の本を譜面台に戻すためにかがんだジュリア叔母の顔にも赤らみがやっとかすかに浮かんだ。 - James Joyce『死者たち』

The leg portion 20 can have abutting ribs 13, 14, and 15, formed before and behind the plate type portion 12, engaged at arbitrary positions of the arcuate groove portion 52, and the leg portion 20 is engaged with the arcuate groove portion 52 to stand the music stand 10 at a desired position on the panel portion 33 in the right-left direction.例文帳に追加

脚部20は、その板状部12の前後に形成された当接リブ13、14、15が、弧状溝部52の任意の位置に嵌合可能であり、脚部20を弧状溝部52に嵌合することで、譜面立て10をパネル部33上の左右方向における所望の位置に立設可能である。 - 特許庁

To provide a front support device for large roof of grand piano, by which a large roof is easily opened by operation from a performance position, and a music score stand is easily set, accompanying this opening.例文帳に追加

演奏位置からの操作によって、大屋根前を容易に開放することができ、また、その開放に伴い、譜面台も容易にセットすることができるグランドピアノの大屋根前支持装置を提供する。 - 特許庁

For the music stand, by using a mold matching and a slide mold, a planar back surface part (back surface plate) 1, a bottom part (bottom plate) 2 and a stopper part 3 can be integrally molded with a synthetic resin.例文帳に追加

この譜面台は、金型合わせやスライド金型を用いることにより、板状の背面部(背面板)1、底部(底板)2及びストッパー部3を合成樹脂で一体成型することができる。 - 特許庁

例文

An attachment groove 11 for attaching a music stand member 10 to an upper case 3 is provided, and an aperture 12a is provided corresponding to a heat sink 16 provided on a circuit substrate 13 at a bottom section 12 of the attachment groove 11.例文帳に追加

上部ケース3に譜面立て部材10を取り付けための取付溝部11を設け、この取付溝部11の底部12に開口部12aを回路基板13に設けられたヒートシンク16に対応させて設けた。 - 特許庁

例文

To provide an underlay for a score, which is folded into a portable and compact shape and is suitably used for writing in the score, etc., and also to provide an aid for a music stand, where the underlay for the score is used.例文帳に追加

携帯しやすいコンパクトな形状に折り畳むことができ、楽譜への書き込み等に好適に用いることができる、楽譜用下敷き、及び、この楽譜用下敷きを用いた譜面台用補助具を提供する。 - 特許庁

Nabira' on which a performer's name is written and 'mekuri' which is a stand that supports the nabira were only used in Kamigata until the Meiji period, though they are commonly used today; likewise nowadays common 'debayashi' (music played when a performer appears on stage) was exclusive to Kamigata until the early Showa period. 例文帳に追加

今日では普通に使用されている、演者の名前を書いた名ビラやそれを掲げておく台のメクリは明治時代まで、出囃子(落語)は昭和初期まで、上方の寄席でしか使用されていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A system controller 18 makes the reading system stand still once when receiving the fullness notification and makes it restart operating when receiving the vacant generation notification, and makes it search for the previous last read position, and makes it restart reading the compressed music data and writing it in the DRAM 14 after the position has been searched.例文帳に追加

システムコントローラ18は満杯通知が有ると、読み取り系を一旦休止させ、空き発生通知が有ると再稼働させて前回最後の読み取り位置をサーチさせ、サーチ後、圧縮音楽データの読み取りとDRAM14への書き込みを再開させる。 - 特許庁

As for a music stand 1, a reader (player-side) side part 11 of a bottom surface part 10 is folded upward, and the main body part 30 of the stopper 3 is shaped to engage the folded shape of the side part 11 of the bottom surface part 10.例文帳に追加

譜面台1は、底面部10の読手側(演奏者側)の辺部11が上方に向かって折り曲げられており、ストッパー3の本体部30は、底面部10の辺部11の折り曲げられた形状に嵌合する形状に形成されている。 - 特許庁

The music stand unit MSU is slidingly shifted backward with the state erected as it is; a neck part 76b of an engagement bolt 76 is engaged in a small hole 71d2 of an engagement hole 71d, and the mounting member 71 is fastened to the roof plate part 61 by the screws 77 through fastening holes 83.例文帳に追加

立設状態のまま譜面台ユニットMSUを後方にスライド移動させ、係合穴71dの小穴71d2に係合ボルト76の首部76bを嵌合し、締結用穴83を介して、ネジ77で取付部材71を屋根板部61に固着する。 - 特許庁

To provide a keyboard covering device of an electronic keyboard musical instrument in which deformation of the keyboard cover is prevented when using as a music stand while the keyboard cover formed of synthetic resin is put into an opened state and the manufacturing cost is reduced and the external appearance is improved.例文帳に追加

合成樹脂で成形された鍵盤蓋を開放した状態で譜面台として使用する際の鍵盤蓋の変形を防止できるとともに、製造コストの削減および外観の向上を図ることができる電子鍵盤楽器の鍵盤蓋装置を提供する。 - 特許庁

The musical score display device 1 has display screens 2 and 3 on two casings 5 and 6 interconnected openably and closably, the continuous pages of the musical score can be adjacently displayed by using these display screens 2 and 3, and the musical score can be used while being put on a music stand or the like.例文帳に追加

楽譜表示装置1は、開閉可能に連結された2つの筐体5、6の各々に表示画面2、3を有し、これらの表示画面2、3を用いて楽譜の連続する頁を隣り合わせて表示でき、譜面台などに載せて使用することができる。 - 特許庁

Further, while the lid 20 is erected, a rear end of the musical instrument main body 10 is engaged with an engagement part 21, and then the lid 20 can be used as a music stand by supporting the musical instrument main body 10 by the lid 20 while the keyboard is held nearly horizontal.例文帳に追加

さらに、蓋20を立てた状態で、係合部21に楽器本体10の後端部を係合させることにより、鍵盤16を略水平にした状態で、楽器本体10を蓋20に支持させ、蓋20を譜面立てとして用いることができるようにした。 - 特許庁

By producing the music stand 2 in this way, since the skin 30 is laminated directly on the core 20, a production process which has required two processes of a skin manufacturing process and a lamination process so far for laminating the skin 30 on the core 20 can be replaced with one process.例文帳に追加

このように譜面台2を製造すると、表皮30を芯材20に直接積層しているので、従来、表皮30を芯材20に積層するのに表皮作成工程と積層工程の2つ工程が必要だった製造工程を1つの工程で行うことができる。 - 特許庁

例文

Consequently, the heat generated in the circuit substrate 13 is efficiently dissipated to outside of the musical instrument case 1, and as the attachment groove 11 for attaching the music stand member 10 is utilized, excellent appearance and design is achieved and it is safe for burn etc.例文帳に追加

このため、回路基板13で発生した熱を効率良く楽器ケース1の外部に放熱することができると共に、譜面立て部材10を取り付けるための取付溝部11を利用していることにより、火傷などに対する安全性が高く、且つ外観的にもデザイン的にも好ましいものを提供できる。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS