1153万例文収録!

「offerers」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > offerersに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

offerersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

(iii) introducing job seekers to job offerers; 例文帳に追加

三 求職者を求人者に紹介すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) matters concerning the processing of complaints received from job offerers and job seekers; 例文帳に追加

一 求人者又は求職者から申出を受けた苦情の処理に関すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Matters concerning the numbers of the job offerers, job seekers, and those who have obtained jobs on a monthly basis. 例文帳に追加

二 毎月の求人、求職者及び就職者の数に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Offerers devised the places to make offerings on such as a veranda (a narrow wooden passageway along the edge of a house facing the garden) from where children could steal them easily. 例文帳に追加

お供えする側も縁側の盗みやすい位置にお供えするなど工夫していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(ii) matters concerning the management of information on job offerers (limited to information pertaining to employment placement) and personal information of job seekers; 例文帳に追加

二 求人者の情報(職業紹介に係るものに限る。)及び求職者の個人情報の管理に関すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

To provide a management system in property management that has, on a network service information provided by a plurality of service offerers in common.例文帳に追加

複数のサービス提供者のサービス情報をネットワーク上にて共有化したプロパティマネジメントにおける管理システムを提供する。 - 特許庁

(ii) the applicant has taken necessary measures to appropriately manage personal information and keep the secrets of job offerers and job seekers; 例文帳に追加

二 個人情報を適正に管理し、及び求人者、求職者等の秘密を守るために必要な措置が講じられていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a new system capable of quickly and inexpensively performing recruitment and application of entrusted business between job offerers and job seekers.例文帳に追加

委託業務の募集および応募を、求人者と求職者の間で迅速かつローコストに行うことができる新規なシステムを提供する。 - 特許庁

(3) The mayors of municipalities shall not collect, under any name, actual costs or any other fees for the affairs set forth in paragraph 1, from job offerers or job seekers. 例文帳に追加

3 市町村長は、第一項の事務に関し、求人者又は求職者から、いかなる名義でも、実費その他の手数料を徴収してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(viii) The Public Employment Security Offices shall be established in such numbers and with such equipment as to provide sufficient businesses to the job offerers, job seekers and others who utilize the Public Employment Security Offices. 例文帳に追加

八 公共職業安定所は、これを利用する求人者、求職者等に対し、十分な奉仕をなすに足る数と施設を備えること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

This system has a server 10 which is connected to client terminals 80 of job offerers and client terminals 70 of job seekers through the Internet N.例文帳に追加

複数の求人者のクライエント端末80及び複数の求職者のクライエント端末70とインターネットNを介して接続され得るサーバ10を有するシステムである。 - 特許庁

Job offer side terminals 3a, 3b, 3c owned by a plurality of job offerers (persons in charge in companies) are also connected to the computer network, such as the Internet 2, respectively.例文帳に追加

また、複数の求人者(企業の担当者)が所有するそれぞれの求人側端末3a、3b、3cも、それぞれインターネット2等のコンピュータネットワークに接続されている。 - 特許庁

An admission reference DB 6 stores reference point data representing admission references that are individually set to a plurality of job offerers to whom job seekers apply for employment.例文帳に追加

合否基準DB6は、求職者が採用を申し込んだ複数の求人者に個別に設定されている、合否の基準を表す基準点データを格納している。 - 特許庁

To provide a matching system and method capable of performing matching matched to orientations of job seekers and job offerers by highlighting a retrieval axis (retrieval item) showing to which condition items the job seekers or job offerers attach importance, automatically detecting the priority order of the retrieval items, and performing matching according to the priority order.例文帳に追加

求職者あるいは求人者がどの条件項目を重要視しているのかの検索軸(検索項目)を浮き彫りにし、この検索項目の優先順位を自動的に検出して、当該優先順位にそって求職者および求人者の志向に合ったマッチングをすることができるマッチングシステムおよび方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a new auction system which enables a sponsor, offerers, and user to safely operate or participate in even an auction of expensive commodities of high security.例文帳に追加

本発明は、セキュリティ性が高く、高価格商品のオークションの場合でも、主催者、出品者、ユーザとも安心して運用又は参加することができる新規なオークションシステムを提供する。 - 特許庁

Article 4 (1) The term "employment placement" as used in this Act means receiving offers for posting job offerings and offers for registering as a job seeker and extending services to establish employment relationships between job offerers and job seekers. 例文帳に追加

第四条 この法律において「職業紹介」とは、求人及び求職の申込みを受け、求人者と求職者との間における雇用関係の成立をあつせんすることをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) matters concerning the administration and improvement of the acceptance of offers for posting job offerings and offers for registering as a job seeker, giving advice and guidance to job offerers and job seekers, and other businesses of fee-charging employment placement businesses; 例文帳に追加

三 求人及び求職の申込みの受理、求人者及び求職者に対する助言及び指導その他有料の職業紹介事業の業務の運営及び改善に関すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The admission determining part 5 determines whether or not the job seekers pass the employment examination presented by the job offerer based on the comparison result for each of the plurality of job offerers for whom the job seekers apply for employment.例文帳に追加

この比較結果に基づき、合否判定部5は、求人者が課した採用試験に求職者が合格したか否かを、求職者が採用を申し込んだ複数の求人者のそれぞれに対して決定する。 - 特許庁

(iii) to provide free employment placement businesses to help job seekers in promptly obtaining jobs compatible with their abilities, as well as to meet the labor force needs of job offerers; 例文帳に追加

三 求職者に対し、迅速に、その能力に適合する職業に就くことをあつせんするため、及び求人者に対し、その必要とする労働力を充足するために、無料の職業紹介事業を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) publicizing information from the Public Employment Security Office concerned concerning job offering or job seeking to job offerers pertaining to places of business located in designated areas and job seekers who reside in designated areas. 例文帳に追加

三 当該公共職業安定所からの求人又は求職に関する情報を指定地域内に所在する事業所に係る求人者又は指定地域内に居住する求職者に周知させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A selling profit is paid to the consideration for the information on the basis of an information quantity disclosed or the contract to the offerers 1 to n of the individual information so that the value of the individual information can be rightly returned and transacted.例文帳に追加

また販売利益を個人情報の提供者(1)〜(n)に対して公開された情報量あるいは契約に基づいて情報の対価を支払うことにより、個人情報の価値の正当な還元および取引を実現できる。 - 特許庁

(ii) investigation of necessary matters concerning job offerers pertaining to places of business located in designated areas and the employment placement of job seekers who reside in designated areas, when requested by the Public Employment Security Office concerned; 例文帳に追加

二 当該公共職業安定所からの照会に応じて、指定地域内に所在する事業所に係る求人者又は指定地域内に居住する求職者の職業紹介に関し必要な事項を調査すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32-13 Fee-charging employment placement business providers shall, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, clearly indicate to job offerers and job seekers the scope of employment handled, etc., matters concerning fees, matters concerning the processing of complaints, and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as appropriate for job offerers and job seekers to be informed of in advance with regard to the contents of the operations of the employment placement business. 例文帳に追加

第三十二条の十三 有料職業紹介事業者は、取扱職種の範囲等、手数料に関する事項、苦情の処理に関する事項その他当該職業紹介事業の業務の内容に関しあらかじめ求人者及び求職者に対して知らせることが適当であるものとして厚生労働省令で定める事項について、厚生労働省令で定めるところにより、求人者及び求職者に対し、明示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24-5 (1) The matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as provided by Article 32-13 of the Act shall be the matters concerning the handling of the information of job offerers (limited to the information pertaining to the employment placement) and the personal information of the job seekers. 例文帳に追加

第二十四条の五 法第三十二条の十三の厚生労働省令で定める事項は、求人者の情報(職業紹介に係るものに限る。)及び求職者の個人情報の取扱いに関する事項とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5-7 Public Employment Security Offices and employment placement business providers shall endeavor to introduce job seekers to employment that is compatible with their abilities and to introduce job offerers to job seekers who are compatible with the employment conditions they offer. 例文帳に追加

第五条の七 公共職業安定所及び職業紹介事業者は、求職者に対しては、その能力に適合する職業を紹介し、求人者に対しては、その雇用条件に適合する求職者を紹介するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Public Employment Security Offices shall conduct employment placement activities over wide areas if, within their jurisdictional district, they are unable to introduce job seekers to employment compatible with their wishes and abilities or are unable to supply job offerers with the desired job seekers or fill the number of positions offered. 例文帳に追加

2 公共職業安定所は、その管轄区域内において、求職者にその希望及び能力に適合する職業を紹介することができないとき、又は求人者の希望する求職者若しくは求人数を充足することができないときは、広範囲の地域にわたる職業紹介活動をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Job offerers shall, in filing offers for posting job offerings, clearly indicate to Public Employment Security Offices and employment placement business providers, and those who intend to receive labor supply shall clearly indicate in advance to labor supply business providers, the contents, wages, working hours and other working conditions of the business job seekers and supplied workers are to engage in. 例文帳に追加

2 求人者は求人の申込みに当たり公共職業安定所又は職業紹介事業者に対し、労働者供給を受けようとする者はあらかじめ労働者供給事業者に対し、それぞれ、求職者又は供給される労働者が従事すべき業務の内容及び賃金、労働時間その他の労働条件を明示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 (1) In addition to duties performed based on the provisions of other Acts, Public Employment Security Offices shall, in accordance with the prescriptions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, develop necessary job offerings and job applications in order to give job seekers the opportunity to obtain jobs conformed to their abilities and to enable job offerers to secure the necessary labor force. 例文帳に追加

第十八条 公共職業安定所は、他の法律の規定に基づいて行うもののほか、厚生労働省令で定めるところにより、求職者に対しその能力に適合する職業に就く機会を与えるため、及び求人者に対しその必要とする労働力を確保することができるようにするために、必要な求人又は求職の開拓を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33-3 (1) A juridical person incorporated pursuant to a special Act and which is specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare may, after giving notification to the Minister of Health, Labour and Welfare, conduct free employment placement businesses in which the job offerers are direct or indirect members (hereinafter referred to as "members" in this paragraph) of said juridical person or the job seekers are members of said juridical person or persons employed by such members. 例文帳に追加

第三十三条の三 特別の法律により設立された法人であつて厚生労働省令で定めるものは、厚生労働大臣に届け出て、当該法人の直接若しくは間接の構成員(以下この項において「構成員」という。)を求人者とし、又は当該法人の構成員若しくは構成員に雇用されている者を求職者とする無料の職業紹介事業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(6) The provisions of Article 24-5, paragraphs 1 to 3 inclusive and Article 24-7 shall apply mutatis mutandis to the free employment placement businesses operated by the principal of the facilities listed in either item of Article 33-2, paragraph 1 of the Act pursuant to the same paragraph and to the principal of the facilities operating the employment placement businesses provided by the same Article. In this case, the term "Article 32-13" in Article 24-5, paragraph 1 shall be deemed to be replaced with "Article 32-13 of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33-2, paragraph 7", the term "information of job offerers (limited to the information pertaining to the employment placement) and the personal information of the job seekers" with "personal information of the job seekers", the term "Article 32-13" in Article 24-5, paragraph 2 with "Article 32-13 of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33-2, paragraph 7", the term "Delivery of a written document" with "Delivery of a written document, etc.", the term "Article 32-15" in Article 24-7, paragraph 1 with "Article 32-15 of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 33-2, paragraph 7", and the term "management records of job offerings and job applications and the fee management records" with "management records of job offerings and job applications." 例文帳に追加

6 第二十四条の五第一項から第三項まで及び第二十四条の七の規定は、法第三十三条の二第一項の規定により同項各号の施設の長が行う無料の職業紹介事業及び同条の職業紹介事業を行う施設の長について準用する。この場合において、第二十四条の五第一項中「第三十二条の十三」とあるのは「第三十三条の二第七項において準用する法第三十二条の十三」と、「求人者の情報(職業紹介に係るものに限る。)及び求職者の個人情報」とあるのは「求職者の個人情報」と、第二十四条の五第二項中「第三十二条の十三」とあるのは「第三十三条の二第七項において準用する法第三十二条の十三」と、「書面の交付」とあるのは「書面の交付等」と、第二十四条の七第一項中「第三十二条の十五」とあるのは「第三十三条の二第七項において準用する法第三十二条の十五」と、「求人求職管理簿及び手数料管理簿」とあるのは「求人求職管理簿」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS