1016万例文収録!

「pub.」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

pub.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 119



例文

I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 例文帳に追加

飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 - Tanaka Corpus

Without knowing such causal relationships, Jubei started a pub in Edo (old Tokyo) with the money of 100 ryo. 例文帳に追加

そんな因果関係をも知らず、十兵衛は百両を元手に江戸で居酒屋を開く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A rating evaluation organ opens public data (pub), which is unidirectionally derived from an internally used evaluation matrix A, to the evaluation requester, and the evaluation requester unidirectionally derives deformed request data (y) by operation including ranking request data (x) and public data (pub) and opens this data (y) to the evaluation organ, thus obtaining a correct ranking evaluation value with original request data (x) concealed.例文帳に追加

格付評価機関は内部で使用する評価行列Aから一方向性に導出される公表データ<pub> を評価依頼者に提示し、評価依頼者は格付依頼データxとこの公表データ<pub> を含む演算で一方向性に変形依頼データyを導出して、これを評価機関に開示することにより、本来の依頼データxを隠蔽して正しい格付評価値を得ることができる。 - 特許庁

From the perspective of security, it is strongly recommended to select 1024-bit parameter ‘p’. 例文帳に追加

2001 年 10月に NISTが FIPS PUB 186-2 (+ change notice 1)に提示した擬似乱数生成系の修正に従うべきである。 - 経済産業省

例文

A Pub-Sub broker 13 utilizing a publish subscribe model is protected by a Pub-Sub verification section 16 for verifying an owner tag relating to input/output data.例文帳に追加

パブリッシュ・サブスクライブ・モデルを利用したPub−Subブローカ13は、入出力データに係る所有者タグの検証を行うPub−Sub検証部16に保護される。 - 特許庁


例文

We do not recommend this generator because of the large bias produced in the pseudorandom number output distribution (same as the one used for an attack on DSA, which uses the PRNG for DSA in FIPS PUB 186-2 Appendix 3) depending on the parameter. 例文帳に追加

パラメータによっては擬似乱数出力分布について、PRNG for DSA in FIPS PUB 186-2 Appendix 3 を利用した DSA に対する攻撃に使われたと同様の大きな偏りが生じるので推奨できない。 - 経済産業省

FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/CTM/ If you did not find a mirror near to you or the mirror is incomplete, try to use a search engine such as alltheweb. 例文帳に追加

近くにミラーサイトがない場合やミラーが不完全な場合は、 allthewebのような検索エンジンを使ってみてください。 - FreeBSD

Under these circumstances, a restaurant which served gyu-nabe was established in 1862 by an owner of a Japanese style pub, Isekuma, in the town of Irifune-cho, Yokohama. 例文帳に追加

このような状況で、文久2年(1862年)に横浜入船町で居酒屋を営んでいた伊勢熊(いせくま)が牛鍋屋を開業する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A bank ATM, Japanese-style pub, real-estate brokerage, dental office, Familymart store, bookstore, fitness club, toll parking lot, hospital, cram school, etc. 例文帳に追加

銀行ATM、居酒屋、不動産屋、歯科医院、ファミリーマート、本屋、フィットネスクラブ、有料駐車場、病院、学習塾など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A postman and a pub owner from the bride's hometown along with representatives of charity organizations supported by the prince were also invited. 例文帳に追加

新婦の故郷の町の郵便集配人やパブのオーナーが,王子の支援する慈善団体の代表者とともに招待された。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The driver of pulse motor for driving a pulse motor 1 having a plurality of exciting phase windings A, B, C and D depending on exciting phase switching signals DRA, DRB, DRC and DRD and current control signals PUA and PUB comprises a current control means for gradually decreasing an exciting phase winding current corresponding to the interval of each exciting phase switching signal after increasing it gradually.例文帳に追加

複数の励磁相巻線A,B,C,Dを有するパルスモータ1を、励磁相切替信号DRA,DRB,DRC,DRD及び電流制御信号PUA,PUBとに応じて駆動するパルスモータの駆動装置において、前記各励磁相切替信号の期間内に対応する励磁相巻線電流を漸増後漸減させる電流制御手段を含むパルスモータの駆動装置。 - 特許庁

If you are going to install a new system and want it to run monthly snapshot built from FreeBSD-STABLE, please check the Snapshots web page for more information. 例文帳に追加

もし、あなたが新しいシステムをインストールしようとしていてそれを可能な限り安定なものにしておきたいなら、 最新のブランチの snapshot を ftp://snapshots.jp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/ から取得し、これを一般のリリースと同様にインストールしてください。 - FreeBSD

FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ is well connected and allows a large number of connections to it, but you are probably better off finding a closer mirror site (especially if you decide to set up some sort of mirror site). 例文帳に追加

これらのサイトは大規模な接続を受け付けていますが、 よりネットワーク的に近いミラーサイトを探した方が良いでしょう (特にミラーサイトのようなものを構築しようとした場合はこれに該当します)。 - FreeBSD

In certain eating and drinking establishments in which sake is served such as an izakaya (Japanese-style pub), we see rather often that, although they do not sell real namazake, but only namachozoshu or namazumeshu, write "namazake" on their menus or posters. 例文帳に追加

居酒屋など日本酒を出す飲食店のなかには、じっさいは本当の生酒(なまざけ)ではなく、生貯蔵酒や生詰酒であるのにもかかわらず、メニューや張り紙に「生酒」と書いて客に提示している店も多く見かける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If an organization or a group mainly consists of adults, Bonenkai is held as a party to drink together, therefore, it is a big opportunity along with Shinnenkai (new year party) for izakayas (Japanese-style pub) and party halls. 例文帳に追加

成人が大半を占める組織や集団では、酒を酌み交わす宴会の形で行われることが多く、居酒屋や宴会場などでは新年会と並んで大きな需要を喚起する契機となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Long time ago, a dutiful son named Kofu ('waki' or the supporting role) living in Kinzan near Shinyo was told in his dream that he would become rich by selling alcohol; he opened a pub and his business thrived. 例文帳に追加

むかし潯陽の傍ら金山に住む孝行者高風(ワキ)は、市に酒を売れば富貴の身になるであろうという夢の告げによって酒売りとなり、店は繁盛した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a strange customer ('shite' or the leading role) who came to his pub every day and drank in a very cool manner, so one day Kofu asked him about his name, then the customer answered that he was Shojo living under water; and the customer left (the disappearance of the leading role from the stage is called 'naka-iri', and the leading role before the naka-iri is called 'mae-jite', after the naka-iri is called 'nochi-jite'). 例文帳に追加

その店に毎日やってきては酒を飲むが顔色の変わらない不思議な客(前シテ)がおり、その素性を高風がたずねたところ、自分は海中に住む猩々であると告げて立去った(中入り)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent the generation of contact failure due to the dirty in a terminal part of a battery pack of a handy terminal to be used for the food- service industry (restaurant, pub, fast-food or the like).例文帳に追加

外食関係(レストラン、居酒屋、ファーストフード等)で使われるハンディターミナルのバッテリパックの端子部において、汚れによる接触不良を防止する。 - 特許庁

例文

A self-excited single-phase BTB converter 4 is connected across a section post 3, and pulses PuA, PuB for semiconductor element ignition are transmitted to its converters 42A, 42B from control pulse arithmetic circuits IIA, IIB.例文帳に追加

セクションポスト3にまたがって自励式単相BTB変換装置4が接続され、その変換器42A、42Bには制御パルス演算回路11A、11Bから半導体素子点弧用のパルスPuA、PuBが送られる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS