| 意味 | 例文 |
regular payの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
The customer had to pay "najimi-kin" (money to become a regular) as a tip. 例文帳に追加
このとき、ご祝儀として馴染み金を支払わななければならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is no more regular pay raise for me because I am now paid a set annual salary. 例文帳に追加
年俸制になったタイミングで定期昇給もなくなってしまいました。 - Weblio Email例文集
pay (an amount of money) as a contribution to a charity or service, especially at regular intervals 例文帳に追加
特に定期的に、慈善事業またはサービスへの貢献として(ある金額を)払う - 日本語WordNet
The main control circuit 71 automatically makes pay adjustment if a regular bonus is won with a symbol 'bell'.例文帳に追加
主制御回路(71)は、ベルの小役の入賞が成立したとき、自動精算を行う。 - 特許庁
Passengers can pay with cash or buy either regular tickets or commutation tickets in advance at manned stations. 例文帳に追加
現金での支払いのほか、有人駅ではあらかじめ乗車券や回数券を購入することもできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Despite increased usage of cellular devices an estimated 4.5 million residents and 2 million visitors still utilize pay phones on a regular basis.例文帳に追加
携帯の普及にも関わらず・・ 450万人の移民と200万人の観光客は・・ 未だに昔ながらの方法で電話している - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When an employer has a worker work on holidays, the employer shall pay extra wages at a rate of 35% higher than regular wages.例文帳に追加
使用者は、休日に労働させた場合は、通常の賃金の3割5分以上の割増賃金を支払わなければならない。 - 厚生労働省
(6) The government shall not pay salary, compensation, or other remuneration in respect of duties performed by persons other than persons in the regular service or the special service. 例文帳に追加
6 政府は、一般職又は特別職以外の勤務者を置いてその勤務に対し俸給、給料その他の給与を支払つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When an employer has workers work overtime or work during late-night (from 10:00 p.m. to 5:00 a.m.), the employer shall pay extra wages at a rate of 25% higher than regular wages.例文帳に追加
使用者は、時間外又は深夜(午後10時から午前5時まで)に労働させた場合は、通常の賃金の2割5分以上の割増賃金を支払わなければならない。 - 厚生労働省
The network banking system 3 also has a settlement gateway repeating function of requesting a settlement gateway 7 to pay the debit payment when the user is regular in addition to the two function.例文帳に追加
ネットバンキングシステム3は、更に、上記成り代わりのために、上記2つの機能に加えて、利用者が正当な利用者である場合にデビット支払の要求を決済ゲートウエイ7に対して行う決済ゲートウエイ中継機能をも有する。 - 特許庁
In addition, when the power source is turned on by turning the setting key switch to the ON state, if a setting switch being used for the indication of a change of the set value is operated, the numbers of the stocked big bonus/regular bonus winnings are respectively displayed on a credit display unit and a pay-out display unit.例文帳に追加
さらに、設定キースイッチをON状態として電源を投入したときには設定値の変更の指示に用いられる設定スイッチが操作されると、ビッグボーナス及びレギュラーボーナスの当選のストック数を、それぞれクレジット表示部、ペイアウト表示部に表示する。 - 特許庁
In an ordinary game state or RT, as a prize winning role, a regular bonus with the transition of a game state, a big bonus 1 a big bonus 2, a cherry which is a small role with pay out of a token, a water melon and a bell, and replay which is a role for giving re-game are fixed.例文帳に追加
通常の遊技状態またはRTにおいて入賞となる役としては、遊技状態の移行を伴うレギュラーボーナス、ビッグボーナス(1)及びビッグボーナス(2)、メダルの払い出しを伴う小役であるチェリー、スイカ及びベル、並びに再遊技の付与を伴う役であるリプレイが定められている。 - 特許庁
Under the levy and grant system for the employment of persons with disabilities, employers of companies that do not satisfy the statutory employment rate (applicable to companies with 301 or more regular employees) are required to pay levies, while employers whose rate of employees with disabilities exceeds the specific levels will receive adjustment grants or rewards.例文帳に追加
また、障害者雇用納付金制度により、法定雇用率未達成企業(常用雇用労働者301人以上)の事業主から納付金を徴収し、一定水準を超えて障害者を雇い入れる事業主に対して調整金や報奨金を支給している。 - 厚生労働省
Numerous business establishments in Japan are believed to use both the regular and irregular forms of employment. While irregular employees are, in a large number of cases, permitted to work relatively flexible hours and rarely have constant overtime work, long-term employment is usually not secured and opportunities for pay raises, bonuses, and vocational education and training are often fewer than those of regular employees.例文帳に追加
我が国では、多くの事業所において、正規社員と非正規社員が共存していることが指摘されているが、非正規社員については、比較的柔軟な勤務時間が認められ恒常的な残業は発生しないことが多い一方で、長期的な雇用は通常保障されず、また処遇においても昇給機会や賞与、職業教育訓練において正規社員との待遇に差があることが多い。 - 経済産業省
When the single bonus is selected but can not be won according to the order of operation of the stop buttons, a replay time (RT) symbol may be extracted, and only during 300 game rounds thereafter, the game state is controlled in the RT in which the probability of selection of replay is higher than in a regular game state and in which the token pay-out rate exceeds 1.例文帳に追加
シングルボーナス当選したときに、停止ボタンの操作手順に応じてこれを取りこぼすと、RT図柄が導出されることがあり、その後の300ゲームの間だけ、通常の遊技状態よりもリプレイ当選確率が高く、メダルの払出率が1を越えるRTに遊技状態が制御される。 - 特許庁
Since 1322 when Emperor Godaigo was in power, arguments to turn tsubo-sen into a form of regular taxation had arisen many times, but opposition by Enryaku-ji Temple delayed collecting taxes from sake dealers by miki no kami (Chief of the Sake Office) until the period of Northern and Southern Courts, and conflicts continued because some sake breweries refused to pay tax with Enryaku-ji Temple on their side. 例文帳に追加
後醍醐天皇の元亨2年(1322年)以後、壷銭を通常の課税とする議論は度々行われてきたが、延暦寺などの反対もあり漸く南北朝時代_(日本)に入って以後、造酒正によって徴税が行われるようになったが、延暦寺などの支援を受けて課税忌避を図る酒屋もあり対立が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In response to the situation, a bill to amend the Employment Promotion Law for Persons with Disabilities was submitted to the 2008 ordinary session of the Diet and is still under deliberation. The purpose of this amendment is to gradually expand the applicability of the obligation to pay levies related to the employment of persons with disabilities from the current definition of companies with 301 or more regular employees to those with 101 or more.例文帳に追加
このため、2008(平成20)年の通常国会に、障害者雇用納付金の納付義務等の対象範囲を現行の常用雇用労働者301人以上の企業から101人以上の企業へと段階的に拡大すること等を内容とする障害者雇用促進法の改正法案を提出し、継続審査とされている。 - 厚生労働省
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)