rulesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9056件
subject to sections 6 and 13 of these rules; 例文帳に追加
本規則第6条及び第13条に従うことを条件として - 特許庁
subject to sections 7 and 13 of these rules; 例文帳に追加
本規則第7条及び第13条に従うことを条件として - 特許庁
subject to sections 8 and 13 of these rules; 例文帳に追加
本規則第8条及び第13条に従うことを条件として - 特許庁
terms used which are also used in the Transitional Rules have the same meaning as in those Rules. 例文帳に追加
そこに使用される用語であって経過規則においても使用されるものは,経過規則におけるものと同様の意味を有する。 - 特許庁
for the purposes of any provision of this Ordinance which contemplates or authorizes the making of rules (other than rules of court) with respect to any matter; 例文帳に追加
如何なる事項に関しても(裁判所規則以外の)規則の制定を企図する又は授権する本条例の規定の目的で - 特許庁
Notice of the registration shall be published in the official journal in accordance with the rules. 例文帳に追加
登録通知は,規則に従って公報に公告される。 - 特許庁
The drawings shall be governed by the following rules.例文帳に追加
図面は,次に掲げる規則に従って作成しなければならない。 - 特許庁
(iii) Matters pertaining to the compliance rules prescribed in the paragraph (1) of Article 44; 例文帳に追加
三 第四十四条第一項に規定する遵守事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter III Special Rules on the Use of Certified Dispute Resolution Procedures 例文帳に追加
第三章 認証紛争解決手続の利用に係る特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Matters pertaining to the compliance rules prescribed in paragraph (1) of Article 74; 例文帳に追加
六 第七十四条第一項に規定する遵守事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Special Rules on the Duties of the Trustee of a Trust With Certificates of Beneficial Interests 例文帳に追加
受益証券発行信託の受託者の義務の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Special Rules on Decision-Making Methods Involving Two or More Beneficiaries 例文帳に追加
二人以上の受益者による意思決定の方法の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Special Rules on the Duty to Prepare, Report on, and Preserve Books, etc. 例文帳に追加
帳簿等の作成等、報告及び保存の義務等の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) Rules pertaining to legal support to be provided to indigent persons; 例文帳に追加
九 無資力者のためにする法律扶助に関する規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) The Recreational Fishing Rules do not become effective, unless they are approved by the Governor concerned. The same shall apply also to the change of the rules. 例文帳に追加
8 遊漁規則は、都道府県知事の認可を受けなければ、その効力を生じない。その変更についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A set (ER2) of the editing rules including at least one of the editing rules ER1, ER2 to edit the configuration data KD is decided.例文帳に追加
コンフィグレーションデータを編集するための少なくとも1つの編集規則を含む編集規則の組(ER2)を決定する。 - 特許庁
To provide a device for searching for a mail sending route capable of searching for a sending route including exceptional rules and special rules.例文帳に追加
例外ルールや特別ルールを含めた送達経路を検索することのできる郵便送達経路検索装置を提供する。 - 特許庁
The rules also have rule types and the rule types are used for a distribution system to identify a security component which bears enforcement of the rules.例文帳に追加
規則は規則タイプも有し、規則タイプは、規則の施行を担うセキュリティコンポーネントを配布システムが識別するのに使用される。 - 特許庁
Transitional measures pertaining to approval for market transactions surveillance committee rules 例文帳に追加
市場取引監視委員会規程の認可に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 1 General Rules (Article 150-2 through Article 163) 例文帳に追加
第一款 通則(第百五十条の二―第百六十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
To use the location information of a user as the condition of control rules.例文帳に追加
ユーザの位置情報を制御ルールの条件として使用する。 - 特許庁
(of individuals) adhering strictly to laws and rules and customs 例文帳に追加
(個人について)厳密に、法、規則、および習慣を固く守る - 日本語WordNet
a system of evaluation based on awarding points according to rules 例文帳に追加
規則に従ってポイントを与えることに基づく評価のシステム - 日本語WordNet
a rule that describes how other rules should be used (as in AI) 例文帳に追加
他のルールをどのように使うべきかを説明したルール(AIなどで) - 日本語WordNet
governor of a country or province who rules as the representative of his or her king or sovereign 例文帳に追加
国や地域を王や主権者の代わりに治める人 - 日本語WordNet
Section 1: General Rules (Article 185 - Article 193) 例文帳に追加
第一節 通則(第百八十五条―第百九十三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Division 1: General Rules (Article 259 - Article 265) 例文帳に追加
第一目 通則(第二百五十九条―第二百六十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 1 General Rules (Articles 164 to 179) 例文帳に追加
第一款 通則(第百六十四条―第百七十九条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Provisions of the Act on the General Rules for Incorporated Administrative Agencies whose terms shall be replaced 例文帳に追加
読み替えられる独立行政法人通則法の規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 1 General Rules (Article 184 and Article 185) 例文帳に追加
第一節 通則(第百八十四条・第百八十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 1 General Rules (Article 52-2 - Article 52-8) 例文帳に追加
第一節 通則(第五十二条の二—第五十二条の八) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 1 General Rules (Article 52-9 - Article 52-10) 例文帳に追加
第一款 通則(第五十二条の九・第五十二条の十) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Each of these is called a chain and consists of a list of rules.例文帳に追加
これらはそれぞれチェインと呼ばれ、ルールのリストを作ります。 - Gentoo Linux
The following rules should help you resolve such conflicts: 例文帳に追加
このような衝突を解決するには、次の規則が役に立ちます。 - NetBeans
For compliance with static analysis rules defined in the WS-BPEL 2.0 specification. 例文帳に追加
WS-BPEL 2.0 仕様で定義された静的分析規則への準拠性。 - NetBeans
(According to the first Article of 'Meirokusha rules and regulations' established on February, 1874) 例文帳に追加
(明治7年2月制定「明六社制規」第一条より、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is not clearly known how long and to what extent these rules and regulations had been observed. 例文帳に追加
これがいつまで、どの程度行なわれたか、明らかでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of sho (a wind instrument), shozoku, (official clothing, (armorial insignia of clothes)) and (yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past)). 例文帳に追加
家業は笙・装束・(衣紋)・(有職故実)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iii) When the rules set by associations, etc., have been revised, whether the Financial Instruments Business Operator makes sure to quickly review and revise internal rules accordingly. 例文帳に追加
③ 協会等規則に改正等があった場合には、それに応じて直ちに社内規則の見直しを行うこととしているか。 - 金融庁
b.Trading rules covering from order placement to confirmation and settlement. 例文帳に追加
b.注文から約定及び決済に至るまでの取引ルール - 金融庁
(5) Whether the Financial Instruments Business Operator has established internal rules regarding the relevant business. 例文帳に追加
(5)当該業務に係る社内規則が整備されているか。 - 金融庁
B. Management arrangements and procedures must be specified in internal rules and a framework for enabling the rules to be effectively enforced must be in place. 例文帳に追加
ロ.管理体制が社内規則等において定められており、当該規則が十分に機能する体制となっていること。 - 金融庁
(iv) Whether the Financial Instruments Business Operator has established internal rules regarding the relevant business. 例文帳に追加
④ 当該業務に係る社内規則が整備されているか。 - 金融庁
(ii) A non-affiliated registered financial institution may be ordered to revise internal rules with due consideration of the rules set by associations, etc. 例文帳に追加
② 協会等未加入登録金融機関は、協会等規則を考慮して、社内規則の変更を命ぜられることがあること。 - 金融庁
After the mid Heian period, privately compiled 'Gishiki' such as "Saikyuki" (also referred to as Seikyuki and Saiguki; a work outlining court rules and customs) and "Hokuzansho" (manual of court rules and customs) began to be created. 例文帳に追加
また、平安時代中期以後には『西宮記』・『北山抄』のような私撰の儀式も作成されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In March 691, rules were set for distinguishing the status of individuals. 例文帳に追加
691年(持統5)三月、良・賤身分を区別する規定を定める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After this, immigration rules were relaxed for people moving from Hawaii to the U.S. mainland. 例文帳に追加
以後ハワイからアメリカ本土への移民制限が緩和される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

