1153万例文収録!

「rules」に関連した英語例文の一覧と使い方(47ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rulesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9056



例文

(a) Knowledge of flight rule, maintenance rule, and other rules necessary for maintenance 例文帳に追加

イ 飛行規程、整備規程その他整備に必要な規則の知識 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The display device hierarchically displays the 1st parts of the filter rules based on each of the 1st parts of the filter rules.例文帳に追加

複数のフィルタ規則の第1の部分の各々は、複数のフィルタ規則の第1の部分の各々に基づいて、階層状に表示する。 - 特許庁

Next, masking rules 81 are read in order with respect to the morpheme analyzed result (205) and it is investigated whether the result is matched to the rules or not (206).例文帳に追加

次に、形態素解析結果に対して、マスキング規則81を順番に読み込み(205)、マッチングしているかどうかを調べる(206)。 - 特許庁

characterized by disorderly action and disregard for rules 例文帳に追加

規則における無秩序な行動と軽視によって特徴付けられる - 日本語WordNet

例文

study of the technique and rules for using language effectively (especially in public speaking) 例文帳に追加

言語を(特に弁論において)効果的に使う原則とテクニック - 日本語WordNet


例文

We'll do away with all these silly rules as soon as we can. 例文帳に追加

これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 - Tanaka Corpus

Mutatis Mutandis Application of the Non-Contentious Cases Procedures Act and the Rules of the Supreme Court 例文帳に追加

非訟事件手続法の準用及び最高裁判所規則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiv) Establishing or altering the rules prescribed in Article 59; 例文帳に追加

十四 第五十九条に規定する規程の作成又は変更 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 1 General Rules (Article 193 and Article 194) 例文帳に追加

第一節 通則(第百九十三条・第百九十四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Subsection 1 General Rules (Article 52-17 - Article 52-20) 例文帳に追加

第一款 通則(第五十二条の十七—第五十二条の二十) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Subsection 1 General Rules (Article 52-17 - Article 52-20) 例文帳に追加

第一款 通則(第五十二条の十七―第五十二条の二十) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also clear out the default list of suffixes for suffix rules. 例文帳に追加

また、添字規則で使うデフォルトの添字のリストも全て消去する。 - JM

This judgment is denied in today's rules including the rule of the Nihon Ki-in (the Japanese Go Association). 例文帳に追加

日本棋院などの現代の囲碁ルールでは否定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At least any one of the conflict processing rules includes information on the application priority with regard to other conflict processing rules.例文帳に追加

ここで、上記複数のコンフリクト処理ルールの少なくともいずれかは、他のコンフリクト処理ルールに対する適用優先度の情報を含む。 - 特許庁

This Article "Chin-iken" (expression of opinion) set forth rules and regulations on preparing a letter of opinion in response to Emperor's inquiry, that would be enclosed in hermetically closed envelope and addressed direct to the Emperor. 例文帳に追加

陳意見(意見封事に関する規定) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Article "Seki-hensho" was made to indicate rules and regulations regarding hensho (a report which each envoy was required to make and submit to his superior in Kyoto on the performance of his duties). 例文帳に追加

責返抄(諸司への返抄に関する規定) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1. Optimal Combination of Rules-Based and Principles-Based Supervisory Approaches 例文帳に追加

1.ルール・ベースの監督とプリンシプル・ベースの監督の最適な組合せ - 金融庁

Optimal Combination of Rules-based Supervision and Principles-based Supervision 例文帳に追加

ルール準拠の監督とプリンシプル準拠の監督の最適な組合せ - 金融庁

B. Cases where a business operator develops its own operational system and internal rules 例文帳に追加

ロ.自社で業務運営体制・社内規則を整備する場合 - 金融庁

Nobunaga established rules for his territory and divided the former territory of the Takeda clan among his vassals. 例文帳に追加

信長は国掟を定め、武田遺領を家臣に分与する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was written in Japanese style and further clarified the rules daimyo had to comply to. 例文帳に追加

和文体にし、大名の遵守すべきことをより具体化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rules for the proper wear of decorations and the like (Notification of Prime Minister's Office No. 16 in 1964) 例文帳に追加

勲章等着用規程(昭和39年総理府告示第16号) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daijokan established rules for ritual procedure in jingu (shrines dedicated to ancestors of the imperial family) or shrines with lower ranks. 例文帳に追加

また太政官は神宮以下の神社祭式を定める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This resulted in remarkably formalistic rules on administrative organizations. 例文帳に追加

それはいちじるしく形式主義的な官制となってあらわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A packet processing unit 10 identifies the received packet 720 based on the identification rules and processes the identified packet 720 based on the processing rules.例文帳に追加

パケット処理部10が、受信したパケット720を該識別規則に基づいて識別し、識別したパケット720を該処理規則に基づき処理する。 - 特許庁

To improve the retrieval efficiency and retrieval probability of business rules.例文帳に追加

ビジネスルールの検索効率ならびに検索確率を向上させる。 - 特許庁

3. The 2007 version of the report explains rules under EPAs and BITs in its Part III.例文帳に追加

3. 2007年版において第Ⅲ部を新設し、EPA・BITについても紹介。 - 経済産業省

Follow the rules and you will suffer less! take her!例文帳に追加

ルールに従い、苦痛を与えられないようにするんだな 連れて行け! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The president has seen how those rules worked well.例文帳に追加

大統領はこうしたルールがうまく機能しているのを見てきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That's the kind of rules that the cellphone company例文帳に追加

まさにこうしたルールの下で携帯電話会社は運営されており - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So, due to the rules in aritcle 5 of our political ethics document例文帳に追加

では 小鳩市議会議員 政治倫理条例5条によりまして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Blindly following its rules, customs, behaviors and norms例文帳に追加

何の疑いもなく その土地の規則、 習慣、行動、規範に従って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Remi lived and reigned in his own world, with his own rules例文帳に追加

レミは独自の規範と共に 独自の世界に君臨していました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So I decided to follow all the rules of the bible.例文帳に追加

そこで聖書に書かれているすべてのルールに従おうとしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

While we sit here debating which rules I broke例文帳に追加

ここで座って 私がどの誓約を破ったのか議論している間 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is a set of beautiful and powerful mathematical rules and ideas例文帳に追加

一連の美しく かつパワフルな 数学的な規則と概念によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They came up with the very same rules that we had例文帳に追加

生徒は私たちが決めたのと 全く同じルールを考案しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you try to change the rules in a village, you could do that例文帳に追加

一つの村でルールを変えようとすれば それはできるでしょうが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

[to grind rules and customs into an initiate's head.]例文帳に追加

〈新入りに対して しきたりや掟を 脳天に叩き込むことである〉 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We do; they're the codified rules that i've come up with例文帳に追加

あります 私が考えだした体系化されたルールがあるのですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Rules and incentives may make things better in the short run例文帳に追加

規則や報奨は一時的に状況を改善するかもしれません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And if you must break the rules, break them on your own time.例文帳に追加

もしどうしても規則を破るなら 自分の自由時間にやって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But I have nothing to do with it. entertainment activities violating school rules.例文帳に追加

べつに問題 起こしてませんけど 芸能活動は校則違反 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The a.i. needs to be trained. you taught it rules. but it's got no ethics.例文帳に追加

君は あれにルールを教えた しかし、あいつは倫理を持ってない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Describe and discover all the rules of communication例文帳に追加

情報伝達のルールすべてを記述し、発見しなければなりません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And on this occasion, I think it is acceptable for us... to bend the rules a little.例文帳に追加

この状況なら 許されるだろう... ...少々 ルールを曲げる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Spock, nobody knows the rules better than you, but there has got to be an exception.例文帳に追加

誰にも分かりゃしない 規則は大事だが 例外もあるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To the process that lead to the dramatic change in rules in china.例文帳に追加

中国での劇的なルールの変化をもたらしたプロセスのヒントです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Lucky for you, those weren't the rules when we fought.例文帳に追加

お前は幸運なやつだ、オレたちが 闘った時はこんなルールなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He was good at poetry and music and also had profound knowledge of Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette). 例文帳に追加

詩歌・管絃に秀で、また有職故実にも詳しかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS