rulesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9056件
"WIPO Rules for Administrative Challenge Panel Procedures Concerning Internet Domain Names" 例文帳に追加
「インターネット・ドメイン名に関するACP(Administrative Challenge Panel)手続きのためのWIPO規則」 - コンピューター用語辞典
of conference or consultation places during the Edo period in Japan, a board on which rules regarding conferences were written 例文帳に追加
江戸幕府の評定所の規則を書いた看板 - EDR日英対訳辞書
the rules and regulations concerning a school education system 例文帳に追加
教育令という,学校教育の制度に関する法令 - EDR日英対訳辞書
the sacred book in which the rituals and rules of the Shingon sect of Buddhism are recorded, called 'giki' 例文帳に追加
儀軌という,供養や念誦などを記した経典 - EDR日英対訳辞書
General rules of price priority prevail over time priority.例文帳に追加
価格優先の法則は時間優先の法則に優先する。 - Weblio英語基本例文集
in baseball, an instance of a game being stopped temporarily under the rules 例文帳に追加
野球で,規則によってプレーが一時停止されること - EDR日英対訳辞書
block content ...!-- END [0-9A-Za-z_-]+ --The rules for the block name are the same like for placeholders. 例文帳に追加
ブロック名についての規則は、プレースホルダと同じです。 - PEAR
Note:The HTMLParser class uses the SGML syntactic rules for processing instructions.例文帳に追加
注意:The HTMLParserクラスでは、処理指令にSGMLの構文を使用します。 - Python
The rules are tested in the order that they appear in the file.例文帳に追加
この規則はファイル内で出現した順にテストされる。 - XFree86
There are unwritten rules of etiquette for a Vice President's wife.例文帳に追加
副大統領の妻のエチケットについては不文律がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Is it a violation of the school rules to protest a change in schedule?例文帳に追加
予定の変更に講義することは校則違反ですか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
They have focused, above all, on mastering their rules of engagement.例文帳に追加
とりわけ、彼らは交戦規則のマスターに焦点を当てた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Constitutions have rules about how long someone can stay in office.例文帳に追加
憲法は在職する期間についての規則を定めている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The following section summarizes the rules governing AD.例文帳に追加
AD に関するWTO協定の具体的概要は、以下の通りである。 - 経済産業省
Article 7 (Transitional measures pertaining to approval for dispute resolution rules) 例文帳に追加
第七条(紛争処理規程の認可に関する経過措置) - 経済産業省
Most FTAs/EPAs prescribe the rules of procedure described in (2) above.例文帳に追加
大多数の協定は②に類似する規定を採用している。 - 経済産業省
1) Necessity of establishing rules concerning contact with competitors例文帳に追加
① 競合他社との接触に関するルール策定の必要性 - 経済産業省
Rules To reinforce discipline to comply with regulations on antidumping as well as subsidiaries.例文帳に追加
ルールアンチダンピングの規律強化、補助金の規律強化 - 経済産業省
So if we can help people in the forest enforce the rules that are there例文帳に追加
ですからもし森林法を 徹底することができれば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and by your own rules, I take it we can talk together. 例文帳に追加
おまえさんの規則でも、おれらは一緒に話せるんだろ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and after that they conducted themselves according to the rules of behavior associated with amusement parks. 例文帳に追加
あとは遊園地のルールに準じて行動すればいい。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
(3) Development of internal rules and operational procedures that are in accordance with laws and rules such as the Securities and Exchange Law, the Law concerning Investment Trusts and Investment Corporations and rules set by the Japan Securities Dealers Association and the like. 例文帳に追加
③金融商品取引法、投資信託及び投資法人に関する法律等の法規制や日本証券業協会等の規則に沿った内部規程・業務細則等の整備 - 金融庁
(i) In cases where the business operator is deemed to lack appropriate internal rules set with due consideration of the rules set by associations, etc., it shall in principle be ordered to immediately establish appropriate internal rules after registration. 例文帳に追加
① 協会等規則を考慮した適切な社内規則がないと認められる場合は、原則として、登録後直ちに社内規則の策定を命ぜられることになること。 - 金融庁
The currently prevailing karate can be divided into two categories based on the differences in match rules: "dentoha karate" (traditional-style karate), which adopts the "sundome" (non-contact) rules, and full-contact karate, which adopts direct-attack rules. 例文帳に追加
現在普及している空手は、試合方式の違いから、寸止めルールを採用する伝統派空手と直接打撃制ルールを採用するフルコンタクト空手に大別することができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The meta data base is provided with a data base in which the past problems arte grasped as the opposing concept of several physical or chemical rules, and solutions to the problems are gathered into several rules, and the actual solution examples to those rules are gathered for the respective rules.例文帳に追加
このメタデータベースでは、過去の問題をいくつかの物理や化学法則の対立概念として捕らえ、それらに対する解決方法をいくつかののルールにまとめ、これらのルールに対する実際の解決例を各ルール毎にまとめたデーターベースを持つ。 - 特許庁
When a plurality of user-specified rules having common parts exist in the condition expression, a common condition control means 7 rewrites the condition expression for the user-specified rules to avoid the condition expression for the user-specified rules from being met at the same time and stores the user-specified rules after rewritten, as trouble coping rules, in a rule accumulating means 2.例文帳に追加
共通条件制御手段7は、条件式に共通部分を有する複数のユーザ指定ルールがある場合、そのユーザ指定ルールの条件式が同時に満たされることがないようにユーザ指定ルールの条件式を書き換え、書き換え後のユーザ指定ルールを障害対処ルールとしてルール蓄積手段2に記憶させる。 - 特許庁
The set of the editing rules is read and interpreted by an editor EM.例文帳に追加
エディタは、この編集規則の組を読み込んで、解釈する。 - 特許庁
Basic Rules for Examination on the Requirement of Article 36 例文帳に追加
第36条第6項第2号の審査における基本的な考え方 - 特許庁
(c) a copy of the rules governing the use of the certification trade mark; and例文帳に追加
(c) 証明商標の使用を規制する規約の写し、及び - 特許庁
METHOD AND APPARATUS FOR COMPILING TWO-LEVEL MORPHOLOGY RULES例文帳に追加
2レベル形態規則をコンパイルするための方法及びその装置 - 特許庁
Individual sorting rules are assigned to the branch elements.例文帳に追加
前記各分岐要素には個別の分類ルールが割り当てられる。 - 特許庁
I hated schools that force strict rules on their students. 例文帳に追加
生徒たちに厳しいルールを強制する学校が嫌いだった。 - Weblio Email例文集
It seems we had better to explain to him the rules of baseball.例文帳に追加
私たちは彼に野球のルールを説明した方がよさそうだ。 - Weblio Email例文集
I don't know much about those rules, but I'm sure he'll teach me. 例文帳に追加
そのルールをよく知りませんが、彼が教えてくれるでしょう。 - Weblio Email例文集
(1) Development of Internal Rules/Operational Procedures Concerning Customer Identity Verification 例文帳に追加
①【本人確認に関する内部規程又は業務細則の策定】 - 金融庁
- Legality of intra-group transactions subject to the “arms’ length rules” 例文帳に追加
・ アームズ・レングス・ルールの適用あるグループ内の取引の適法性 - 金融庁
It is against the rules to use such a bat in a game. 例文帳に追加
試合でこのようなバットを使用するのはルール違反である。 - 浜島書店 Catch a Wave
I’m always studying the rules and scoring systems because these often change. 例文帳に追加
ルールや採点システムがよく変わるので,常に勉強しています。 - 浜島書店 Catch a Wave
He was an expert on Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette), and founded the Ononomiya School in the field of Yushoku Kojitsu. 例文帳に追加
有職故実に通じ、小野宮流を創始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following the rules, they fought three times, and Yoshioka won one time and Muni won two times. 例文帳に追加
三度の約束で、吉岡が一度、新免が二度勝利した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The provisions of the Rules of Court, however, shall apply in a suppletory character.例文帳に追加
ただし,裁判所規則の規定は,補足的に適用される。 - 特許庁
Prescribed includes prescribed by rules under this Act: 例文帳に追加
所定のとは、本法に基づく規定により定められたものをいう。 - 特許庁
subject to sections 3 and 13 of these rules; 例文帳に追加
本規則第3条及び第13条に従うことを条件として - 特許庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
