1016万例文収録!

「save」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

saveを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6339



例文

POWER SAVE DEVICE FOR VTR例文帳に追加

VTRのパワーセーブ装置 - 特許庁

POWER SAVE CIRCUIT FOR OPTICAL RECEIVING CIRCUIT例文帳に追加

受光回路のパワーセーブ回路 - 特許庁

To save power consumption.例文帳に追加

低消費電力化を図る。 - 特許庁

To save cost, save space, save energy of operation maintenance, and save power in a bilge-ballast pipe device of a vessel.例文帳に追加

船舶のビルジ・バラスト管装置において、省コスト、省スペース及び運航保守の省エネルギーと省力化を図る。 - 特許庁

例文

"Save the woman, Mr. Fogg!" 例文帳に追加

「救いましょう、フォッグさん!」 - JULES VERNE『80日間世界一周』


例文

Nothing was to be seen save 例文帳に追加

何も見つかるわけがない。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

but save my boy; 例文帳に追加

だが、息子は助けてやってくれ、 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

"Something must be done to save us. 例文帳に追加

「なんとかしないと助からないぞ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

"What can we do to save him?" 例文帳に追加

「どうすれば助けてあげられるかしら」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

"whether to save or punish. 例文帳に追加

「救いだすにしても、罰するにしてもな。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

save to God only, 例文帳に追加

ただ全てを完全に神に帰します。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

Select the Save All icon to save your changes. 例文帳に追加

「すべてを保存」アイコンを選択して変更内容を保存します。 - NetBeans

(However, that value will not be reflected in the database until you click Save.)例文帳に追加

ただし、「Save」をクリックするまでデータベースに値は反映されません。 - NetBeans

When you press Save in the New Customers dialog, the record is saved.例文帳に追加

「New Customers」ダイアログの「Save」をクリックすると、レコードが保存されます。 - NetBeans

In the Visual Designer, double-click the Save Changes Button to open the Java Editor. 例文帳に追加

ビジュアルデザイナで「Save Changes」ボタンをダブルクリックし、Java エディタを開きます。 - NetBeans

SAVE CONTROLLING PROGRAM, GAME APPARATUS AND SAVE CONTROLLING METHOD例文帳に追加

セーブ制御プログラム、ゲーム装置、ゲームシステムおよびセーブ制御方法 - 特許庁

SAVE INSTRUCTION DEVICE, NODE DEVICE, SAVE INSTRUCTION PROGRAM AND CONTROL PROGRAM例文帳に追加

保存指示装置、ノード装置、保存指示プログラム及び制御プログラム - 特許庁

You save your witness, and he'll save your neck!" 例文帳に追加

証人を救えと、そうすれば証人がおまえをしばり首から救ってくれるとな!」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Toner save rate determining means 204 sets the toner save rate of an object having a large area higher than the toner save rate of default and sets the toner save rate of an object having a small area lower than the toner save rate of default.例文帳に追加

トナーセーブ率決定手段204は、面積の大きいオブジェクトのトナーセーブ率をデフォルトのトナーセーブ率よりも高くし、面積の小さいオブジェクトのトナーセーブ率をデフォルトのトナーセーブ率より低くする。 - 特許庁

The continuous data save trigger can be started, and data is stored in the memory within the device as continuous data save without any interruption from the first data save when a new data save trigger is started during data save.例文帳に追加

連続したデータセーブトリガを起動可能とし、データセーブ中に新たなデータセーブトリガが起動した場合は、最初のデータセーブから途切れる事のない連続したデータセーブとして装置内メモリにデータを保存する。 - 特許庁

To provide a data save processing method for a protective relay which enables the user to perform data save processing even in a case that another data save command is transmitted before the data save processing based on a data save command is not completed.例文帳に追加

データセーブ実行指令にもとづくデータセーブ処理が完了していないうちに、別のデータセーブ実行指令が送信された場合でもデータセーブ処理することができる保護継電装置のデータセーブ処理方法を得る。 - 特許庁

If no save file has been set the Set Save File dialog box will be popped up to prompt the user for a filename.例文帳に追加

セーブファイルが指定されていなければ、Set Save File ダイアログがポップアップし、ユーザにファイル名を問い合わせる。 - XFree86

When the occurrence of the failure is detected, an save processing stop instruction means 5 stops the save processing by the save processing execution means 2.例文帳に追加

退避処理中止指示手段5は、障害の発生が検出された場合、退避処理実行手段2による退避処理を中止させる。 - 特許庁

If you want to save your changes to another file, type :w filename. txt to save as filename.txt.例文帳に追加

修正を別のファイルで保存するときは:wfilename.txtとタイプすると、filename.txtとして保存されます。 - Gentoo Linux

To save changes in the Design or Source view, choose File Save or press Ctrl-S. 例文帳に追加

デザインビューまたはソースビューでの変更を保存するには、「ファイル」「保存」を選択するか、Ctrl-S を押します。 - NetBeans

You will use the MAXTRIPID value in the action handler for the Save button, which you will add next. 例文帳に追加

MAXTRIPID の値は、このあとで追加する「Save」ボタンのアクションハンドラで使用します。 - NetBeans

Right-click the Save Changes Button and choose Configure Virtual Forms from the pop-up menu. 例文帳に追加

Save Changes」ボタンを右クリックし、ポップアップメニューから「仮想フォームを構成」を選択します。 - NetBeans

Then, select the save virtual form, change the Submit value to Yes, and click OK. 例文帳に追加

次に save 仮想フォームを選択し、「送信」の値を「はい」に設定して、「了解」をクリックします。 - NetBeans

If you switch to a different person before clicking Save Changes, all your updates are lost. 例文帳に追加

Save Changes」をクリックする前に別の人に切り替えると、すべての更新が失われます。 - NetBeans

The user changes the description and/or the due date of the wish and presses the Save Changes button. 例文帳に追加

ユーザーがウィッシュの説明または期日、あるいはその両方を変更し、「Save Changes」ボタンを押す。 - NetBeans

This command will save the bitmap image after prompting for a new filename.例文帳に追加

Save Asこのコマンドは新しいファイル名を問い合わせた後にビットマップイメージをセーブする。 - XFree86

Set Save File 例文帳に追加

"Set Save File"このボタンを使って、ユーザはリソースがセーブされるファイルを変更することができる。 - XFree86

They read the sutras and thought that Buddha's power to save people was absolute enough to save people who did not believe in Buddha. 例文帳に追加

仏の本願力は絶対であるがゆえに、それが信じない者にまで及ぶという解釈である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After getting his 350th save, Iwase humbly said his next goal was to get his 351st save.例文帳に追加

岩瀬投手は350セーブを挙げた後,次の目標は351個目のセーブを挙げることだと謙虚に語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

IMAGE FORMING APPARATUS TO SAVE TONER, AND METHOD TO CONTROL IMAGE FORMING APPARATUS TO SAVE TONER例文帳に追加

トナー節約のための画像形成装置およびトナー節約のための画像形成装置の制御方法 - 特許庁

A save process S12 for storing the user data in a hard disk for backup as save data.例文帳に追加

ユーザデータをバックアップ用ハードディスクに退避データとして記憶する退避工程S12。 - 特許庁

In a power save mode, a controller 202 issues a power save release command to a copying machine 201.例文帳に追加

節電モードである場合、制御装置202は複写機201に対し、節電解除コマンドを発行する。 - 特許庁

A bias save circuit 6 is operated in response to the power save signal to reduce a bias current.例文帳に追加

パワーセーブ信号PSに応じて、バイアスセーブ回路6が動作し、バイアス電流を低下させる。 - 特許庁

To provide an induction furnace which can save power to be used, and save its space.例文帳に追加

使用電力を節減することができるとともに、省スペースが可能な誘導炉を実現する。 - 特許庁

This helps people save money. 例文帳に追加

これは人々がお金を節約するのに役に立つ。 - Weblio Email例文集

Please save the attachment in the following folder: 例文帳に追加

次のフォルダーに添付ファイルを保存してください: - Weblio Email例文集

I gotta save money to go to Paris! 例文帳に追加

パリに行くためにお金をためなければならない。 - Weblio Email例文集

We could save a lot of money that way. 例文帳に追加

それにより、大金を貯めることができる。 - Weblio Email例文集

He was very brave to save the dog from the river. 例文帳に追加

彼はとても勇敢で、川から犬を助け出した。 - Weblio Email例文集

We could save a lot of money that way. 例文帳に追加

そうすれば私たちはたくさんのお金を節約できるだろう。 - Weblio Email例文集

He was very brave to save the dog from the river. 例文帳に追加

彼は川から犬を救助するほどとても勇敢だ。 - Weblio Email例文集

Would you like to save before leaving this page? 例文帳に追加

このページを離れる前に保存しますか? - Weblio Email例文集

I'd do anything to save my son.例文帳に追加

息子を助けるためなら何でもするだろう。 - Weblio Email例文集

It was difficult just to save up for traveling. 例文帳に追加

私は旅費を貯めるだけで大変だった。 - Weblio Email例文集

例文

I save a part of my salary each month in the bank. 例文帳に追加

私は毎月給料の一部を銀行に預金する。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS