1153万例文収録!

「share issue」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > share issueの意味・解説 > share issueに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

share issueの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 86



例文

(iii) Share Option issue. 例文帳に追加

三 新株予約権の発行 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 2 Share Option Issue 例文帳に追加

第二節 新株予約権の発行 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Effects of a Judgment of Invalidation of New Share Issue 例文帳に追加

新株発行の無効判決の効力 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Registration of Change Due to Share Option Issue 例文帳に追加

新株予約権の発行による変更の登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Rules about issue at market price are necessary for carrying out a share issue at market price.例文帳に追加

時価発行ルールは時価発行増資を行うために必要である。 - Weblio英語基本例文集


例文

Action for Declaratory Judgment of Absence of a New Share Issue, etc. 例文帳に追加

新株発行等の不存在の確認の訴え - 日本法令外国語訳データベースシステム

Effects of a Judgment of Invalidation of Share Option Issue 例文帳に追加

新株予約権発行の無効判決の効力 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) share issue after the formation of a Stock Company; 例文帳に追加

一 株式会社の成立後における株式の発行 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Could you share your honest opinion on this issue? 例文帳に追加

本件についての率直なご意見をお聞かせください。 - Tanaka Corpus

例文

Could you share your honest opinion on this issue?例文帳に追加

本件についての率直なご意見をお聞かせください。 - Tatoeba例文

例文

Article 215 (1) A Company Issuing Share Certificate shall, without delay after the day of a share issue, issue share certificates for such shares. 例文帳に追加

第二百十五条 株券発行会社は、株式を発行した日以後遅滞なく、当該株式に係る株券を発行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) an action seeking invalidation of a Share Option issue: the Stock Company that has issued the Share Options; 例文帳に追加

四 新株予約権の発行の無効の訴え 新株予約権の発行をした株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsection 4 Demand for Discontinuation of Issue of Share Options for Subscription 例文帳に追加

第四款 募集新株予約権の発行をやめることの請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Cancellation of Registration of Lost Share Certificate where Provisions of Articles of Incorporation to Issue Share Certificates are Abolished 例文帳に追加

株券を発行する旨の定款の定めを廃止した場合における株券喪失登録の抹消 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(f) an action for a declaratory judgment of absence of a Share Option issue; 例文帳に追加

ヘ 新株予約権の発行が存在しないことの確認の訴え - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) when the person issues share certificates, Share Option certificates or Bond certificates prior to the day of issue of the shares, Share Options or Bonds; 例文帳に追加

十三 株式、新株予約権又は社債の発行の日前に株券、新株予約権証券又は社債券を発行したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) an action seeking invalidation of a share issue after the formation of a Stock Company; 例文帳に追加

ロ 株式会社の成立後における株式の発行の無効の訴え - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) share issue after the formation of a Stock Company: within six months from the day on which the share issue became effective (or, for a Stock Company which is not a Public Company, within one year from the day on which the share issue became effective); 例文帳に追加

二 株式会社の成立後における株式の発行 株式の発行の効力が生じた日から六箇月以内(公開会社でない株式会社にあっては、株式の発行の効力が生じた日から一年以内) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 288 (1) A Stock Company shall, without delay after the day of issue of Share Options with Issued Certificate, issue Share Option certificates for such Share Options with Issued Certificate. 例文帳に追加

第二百八十八条 株式会社は、証券発行新株予約権を発行した日以後遅滞なく、当該証券発行新株予約権に係る新株予約権証券を発行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) If it is arranged to issue Share Option certificates representing such Share Options (excluding those attached to Bonds with Share Option), a statement to that effect. 例文帳に追加

十 当該新株予約権(新株予約権付社債に付されたものを除く。)に係る新株予約権証券を発行することとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xv) an action for declaratory judgment of absence of a Share Option issue: the Stock Company that has issued the Share Options; 例文帳に追加

十五 新株予約権の発行が存在しないことの確認の訴え 新株予約権の発行をした株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In cases where such Share Option issue violates the applicable laws and regulations or articles of incorporation; or 例文帳に追加

一 当該新株予約権の発行が法令又は定款に違反する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In cases where such Share Option issue is effected by using a method that is extremely unfair. 例文帳に追加

二 当該新株予約権の発行が著しく不公正な方法により行われる場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Share Option (in cases where the Share Options are those attached to Bonds with Share Options, it shall include the Bonds pertaining to Bonds with Share Options; hereinafter the same shall apply in this Chapter) issue: within six months from the day on which the Share Option issue became effective (or, for a Stock Company which is not a Public Company, within one year from the day on which the Share Option issue became effective); 例文帳に追加

四 新株予約権(当該新株予約権が新株予約権付社債に付されたものである場合にあっては、当該新株予約権付社債についての社債を含む。以下この章において同じ。)の発行 新株予約権の発行の効力が生じた日から六箇月以内(公開会社でない株式会社にあっては、新株予約権の発行の効力が生じた日から一年以内) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Company Issuing Share Certificate may provide in the articles of incorporation to the effect that it may elect to not issue share certificates representing Shares Less than One Unit. 例文帳に追加

3 株券発行会社は、単元未満株式に係る株券を発行しないことができる旨を定款で定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 2 Special Provisions on the Procedures of Increasing or Decreasing the Refund after a Judgment of Invalidation of a New Share Issue 例文帳に追加

第二節 新株発行の無効判決後の払戻金増減の手続に関する特則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) an action for a declaratory judgment of absence of a share issue after the formation of a Stock Company; 例文帳に追加

ホ 株式会社の成立後における株式の発行が存在しないことの確認の訴え - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) an action seeking invalidation of a share issue after the formation of a Stock Company (referred to as an "Action Seeking Invalidation of New Share Issue" in Article 840(1)): The Stock Company that has issued the shares; 例文帳に追加

二 株式会社の成立後における株式の発行の無効の訴え(第八百四十条第一項において「新株発行の無効の訴え」という。) 株式の発行をした株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) an action seeking invalidation of an issue of Share Options (in cases where such Share Options are those attached to Bonds with Share Options, they shall include the Bonds pertaining to such Bonds with Share Options; hereinafter the same shall apply in this Section); 例文帳に追加

ハ 新株予約権(当該新株予約権が新株予約権付社債に付されたものである場合にあっては、当該新株予約権付社債についての社債を含む。以下この節において同じ。)の発行の無効の訴え - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In cases where such share issue or disposition of Treasury Shares violates the applicable laws and regulations or articles of incorporation; or 例文帳に追加

一 当該株式の発行又は自己株式の処分が法令又は定款に違反する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Median price share issue is a form of issuing new shares which was used extensively by Japanese banks until the 1980s.例文帳に追加

中間発行増資とは新株発行の1形態で、80年代まで日本の銀行が盛んに活用した。 - Weblio英語基本例文集

(ii) In cases where such share issue or disposition of Treasury Shares is effected by using a method which is extremely unfair. 例文帳に追加

二 当該株式の発行又は自己株式の処分が著しく不公正な方法により行われる場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If a Company Issuing Share Certificate has stated or recorded the statement pursuant to the provisions of the preceding paragraph, it may not issue share certificates for the shares referred to in the first sentence of paragraph (2). 例文帳に追加

4 株券発行会社は、前項の規定による記載又は記録をしたときは、第二項前段の株式に係る株券を発行することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To derive (express) and share (link) potential issue and device (implicit knowledge) which a customer service staff usually has.例文帳に追加

顧客対応者が日頃抱えている潜在的な課題、工夫(暗黙知)を引き出して(表出化)、共有(連結化)する。 - 特許庁

Against this backdrop, today, I would like to share with you my ideas and proposals on this issue. 例文帳に追加

こうした経緯を踏まえ、本日、この問題に対する私の考え方と提案を、皆様方に申し述べたいと思います。 - 経済産業省

(2) If a Company Issuing Share Certificate consolidates shares, it shall issue share certificates for the consolidated shares without delay after the day provided for in Article 180(2)(ii). 例文帳に追加

2 株券発行会社は、株式の併合をしたときは、第百八十条第二項第二号の日以後遅滞なく、併合した株式に係る株券を発行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiii) an action for declaratory judgment of absence of a share issue after the formation of a Stock Company: the Stock Company that has issued the shares; 例文帳に追加

十三 株式会社の成立後における株式の発行が存在しないことの確認の訴え 株式の発行をした株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xiv) when the person fails to issue share certificates, Share Option certificates or Bond certificates without delay in violation of the provisions of Article 215(1), Article 288(1) or Article 696; 例文帳に追加

十四 第二百十五条第一項、第二百八十八条第一項又は第六百九十六条の規定に違反して、遅滞なく、株券、新株予約権証券又は社債券を発行しなかったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If a Company Issuing Share Certificate splits shares, it shall issue share certificates for the split shares (excluding those which have been already issued) without delay after the day provided for in Article 183(2)(ii). 例文帳に追加

3 株券発行会社は、株式の分割をしたときは、第百八十三条第二項第二号の日以後遅滞なく、分割した株式に係る株券(既に発行されているものを除く。)を発行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Company Issuing Share Certificate that has received an offer under the provisions of paragraph (1) shall state or record in the shareholder registry, without delay, a statement that it will not issue share certificates for the shares referred to in the first sentence of the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 第一項の規定による申出を受けた株券発行会社は、遅滞なく、前項前段の株式に係る株券を発行しない旨を株主名簿に記載し、又は記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A shareholder who has made an offer pursuant to the provisions of paragraph (1) may at any time demand that the Company Issuing Share Certificate issue share certificates for the shares referred to in the first sentence of paragraph (2). In such cases, if there are any share certificates that have been submitted pursuant to the provisions of the second sentence of paragraph (2), the cost for the issuing of the share certificates shall be borne by such shareholder. 例文帳に追加

6 第一項の規定による申出をした株主は、いつでも、株券発行会社に対し、第二項前段の株式に係る株券を発行することを請求することができる。この場合において、第二項後段の規定により提出された株券があるときは、株券の発行に要する費用は、当該株主の負担とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Japan, which faced the aging issue first of any other countries, is expected to establish a model to solve the social problem and achieve the growth, and share it with the rest of the countries.例文帳に追加

いち早く高齢社会に直面した日本は、その社会的課題を解決して成長につなげるモデルを確立・発信していくことが期待される。 - 経済産業省

(9) When three years have passed from the date of Purchase, etc. of Specified Share Certificates, etc. or the Related Share Certificates, etc. under Article 167(1) or of Sales, etc. of the Share Certificates, etc. under the same paragraph, the Prime Minister may not issue a decision on commencement of trial procedures concerning the facts listed in paragraph (1), item (v) relating to the Purchase, etc. of said Regulated Share Certificates, etc. or Related Share Certificates, etc., or Sales, etc. of Share Certificates, etc. 例文帳に追加

9 第百六十七条第一項に規定する特定株券等若しくは関連株券等に係る買付け等又は同項に規定する株券等に係る売付け等が行われた日から三年を経過したときは、内閣総理大臣は、当該特定株券等若しくは関連株券等に係る買付け等又は株券等に係る売付け等に係る第一項第五号に掲げる事実について、審判手続開始の決定をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65 Unless otherwise provided for in the laws and regulations, in filing a written application for a registration of change due to a share option issue, the following documents shall be attached thereto: 例文帳に追加

第六十五条 新株予約権の発行による変更の登記の申請書には、法令に別段の定めがある場合を除き、次の書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The serial numbers of the share certificates relating to the request under the provisions of Article 223 (including share certificates that have become invalid under the provisions of Article 218(2) or Article 219(3), and share certificates representing shares in cases where a judgment upholding a claim seeking invalidation of the share issue or the disposition of such shares has become final and binding. The same shall apply hereinafter in this Subsection (excluding Article 228).); 例文帳に追加

一 第二百二十三条の規定による請求に係る株券(第二百十八条第二項又は第二百十九条第三項の規定により無効となった株券及び株式の発行又は自己株式の処分の無効の訴えに係る請求を認容する判決が確定した場合における当該株式に係る株券を含む。以下この款(第二百二十八条を除く。)において同じ。)の番号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 238 (1) Whenever a Stock Company intends to solicit subscribers for a Share Option issue, the Stock Company shall prescribe the following matters (hereinafter in this Section referred to as "Subscription Requirements") with respect to the Share Options for Subscription (meaning the Share Options that is to be allotted to persons who subscribed for such Share Options in response to such solicitation. The same shall apply hereinafter in this Chapter.): 例文帳に追加

第二百三十八条 株式会社は、その発行する新株予約権を引き受ける者の募集をしようとするときは、その都度、募集新株予約権(当該募集に応じて当該新株予約権の引受けの申込みをした者に対して割り当てる新株予約権をいう。以下この章において同じ。)について次に掲げる事項(以下この節において「募集事項」という。)を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 842 (1) When a judgment upholding a claim relating to an action seeking invalidation of a Share Option issue becomes final and binding, the relevant Stock Company shall pay, to the holders of such Share Options as of the time such judgment became final and binding, monies equivalent to the amount of payment received from them or the value of the property delivered by them as of the time of the delivery. In such cases, when such Stock Company has issued Share Option certificates pertaining to such Share Options (or, in cases where such Share Options are those attached to Bonds with Share Options, certificates of Bonds with Share Options pertaining to such Bonds with Share Options; hereinafter the same shall apply in this paragraph), the Stock Company may request holders of the Share Options to return the Share Option certificates pertaining to the Share Options that became ineffective pursuant to the provisions of Article 839 in exchange for the payment of such monies. 例文帳に追加

第八百四十二条 新株予約権の発行の無効の訴えに係る請求を認容する判決が確定したときは、当該株式会社は、当該判決の確定時における当該新株予約権に係る新株予約権者に対し、払込みを受けた金額又は給付を受けた財産の給付の時における価額に相当する金銭を支払わなければならない。この場合において、当該新株予約権に係る新株予約権証券(当該新株予約権が新株予約権付社債に付されたものである場合にあっては、当該新株予約権付社債に係る新株予約権付社債券。以下この項において同じ。)を発行しているときは、当該株式会社は、当該新株予約権者に対し、当該金銭の支払をするのと引換えに、第八百三十九条の規定により効力を失った新株予約権に係る新株予約権証券を返還することを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On climate change issue, it was agreed at the G8 summit to seek to share and adopt the goal of achieving at least 50% reduction of global emissions by 2050. 例文帳に追加

G8サミットにおいては、気候変動についても、2050年までに世界全体の排出量の少なくとも50%の削減を達成する目標というビジョンを共有し、採択することを求めることで合意しました。 - 財務省

Article 219 (1) In cases where a Company Issuing Share Certificate carries out an act listed in the following items, it shall, more than one month prior to the day when such act takes effect, give public notice to the effect that share certificates for the shares provided for in each of such items be submitted to such Company Issuing Share Certificate before such day, and a separate notice to such effect to each shareholder and each Registered Pledgee of Shares thereof; provided, however, that this shall not apply in cases where the Company Issuing Share Certificate does not issue share certificates for any of its shares: 例文帳に追加

第二百十九条 株券発行会社が次の各号に掲げる行為をする場合には、当該行為の効力が生ずる日までに当該株券発行会社に対し当該各号に定める株式に係る株券を提出しなければならない旨を当該日の一箇月前までに、公告し、かつ、当該株式の株主及びその登録株式質権者には、各別にこれを通知しなければならない。ただし、当該株式の全部について株券を発行していない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 78-5 A Public Interest-Type Association shall report the trading volume, highest price, lowest price, closing price and other matters concerning sales and purchase of Listed Share Certificates, etc. conducted outside of Financial Instruments Exchange Markets for each day and for each issue of the Listed Share Certificates, etc. to the Prime Minister, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第七十八条の五 公益協会は、内閣府令で定めるところにより、上場株券等の取引所金融商品市場外での売買に関する銘柄別の毎日の売買高、最高、最低及び最終の価格その他の事項を内閣総理大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS