| 例文 |
single agedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
Glen lochaber, 1926, single cask, aged for 55 years. yum.例文帳に追加
1926製 シングルカスク 熟成期間は55年 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Musume with a naive expression, used as a single woman aged about fourteen or fifteen years 例文帳に追加
14、5歳の未婚女性他に用いられる、初々しい表情の娘(むすめ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make it possible for a single aged person to safely live by dispersing and getting rid of a high-pressure salesman visiting the house of the single aged person.例文帳に追加
独居高齢者宅に押売が来訪した場合に、その押売を退散させ撃退することにより、独居高齢者が安心して生活できるようにする。 - 特許庁
To prevent an aged performance deterioration of a single screw compressor by preventing deformation of a gate which meshes with a spiral groove of a screw rotor, and reducing wear of the gate.例文帳に追加
スクリューロータの螺旋溝と噛み合ったゲートの変形を抑え、ゲートの摩耗を低減してシングルスクリュー圧縮機の経時的な性能低下を抑える。 - 特許庁
To provide a power strip with cord which comprises a temporary fixing holding part which allows easy and safe plugging in/out of a plug with a single hand, for aged persons with less gripping force or for a person where one hand is occupied.例文帳に追加
握力の低下した高齢者や、片手がふさがっている状態で、コード付きタップに、片手で簡単かつ安全にプラグを抜き差しすための仮固定保持部を有するコード付きタップを提供する。 - 特許庁
The lactobacillus micro aged extract enhances the antitumor action possessed by the Inonotus obliquus, so that the health supplement is excellent in antitumor activity and safe as food and drink, and also exerts the physiological activity action possessed by the Inonotus obliquus and the lactobacillus micro aged extract respectively, more effectively than each of them as a single item.例文帳に追加
樺のあな茸の有する抗腫瘍作用が乳酸菌マイクロ熟成エキスにより強くなり、その結果、抗腫瘍作用に優れるとともに飲食用として安全であり、しかも、樺のあな茸並びに乳酸菌マイクロ熟成エキスがそれぞれ有する生理活性作用を各単品に比べてより効果的に発揮する。 - 特許庁
To provide a low calorie food of delicate flavor more excellent in taste an flavor than a flattened dried cuttlefish single body, having less bulkiness compared to flattened dried cuttlefish applied with coating and fried, and free from causing aged deterioration in quality.例文帳に追加
熨斗いか単体よりは味や風味に優れ、また熨斗いかに衣を付けてフライにしたものに比べ嵩張りが少なく、品質に経年劣化を生じることがない低カロリーの珍味食品を提供する。 - 特許庁
To provide a handle for a folding door, the fixing and non-fixing of which can be changed by a single operation even to either of the doors of the two left-right folding doors, particularly the left-right free handle easy to be opened and closed even by the aged or a physically handicapped person at low cost.例文帳に追加
左右2枚の折戸の扉のいずれにでも固定、非固定がワンタッチで変更可能な折戸用の取手で、特にお年寄りや体の不自由な人にとって開閉し易い左右勝手自在の取手を安価に提供する。 - 特許庁
To easily, rapidly and certainly perform regular, periodical or irregular safety confirmation, notification and situation-classified coping, and to build up mutual confidence and relief by calling transmission and a response, or the notification and a dialog to dissolve uneasiness of a single life, the aged, a family or the like.例文帳に追加
常時、定期、不定期に安否確認、通報及び状況別の対応が容易に迅速に確実にでき、呼びかけ送信と応答、又は通報及び対話で相互の信頼及び安心を築き一人暮らし、老人、家族その他の不安を解消する。 - 特許庁
Since the Edo period, it was almost abolished among men other than the royalty and the aristocrats, moreover, young women refrained from this practice because it was stinky, time-consuming, and made them feel aged, therefore it became a form of make-up exclusively used by married women, single women above 18 or 20, prostitutes or geishas. 例文帳に追加
江戸時代以降は皇族・貴族以外の男性の間では殆ど廃絶、又、悪臭や手間、そして老けた感じになることが若い女性から敬遠されたこともあって既婚女性、未婚でも18~20才以上の女性、及び、遊女、芸妓の化粧として定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a billiard hockey which is played on a court prepared with a billiard hockey main frame on a flat floor so that anyone, even aged people or physically handicapped people, can play on a chair or a wheelchair using a single hand, and is played by competing the scores gained with putting a ball into the opponent's goal frame by hitting the ball in the court with a cue.例文帳に追加
高齢者や身体障害者すべての方が椅子・車椅子に座って片手で競技ができるように平面な床にビリヤードホッケー本体枠でコート場を構成し、キューでコート内に有るボールを突き相手側に有るゴール枠にボールを入れて点数を競い合うビリヤードホッケーを提供する。 - 特許庁
As just stated, there is currently an increasing sense of surplus staff, and although it can be expected that these circumstances will become less severe, it is also predicted that the population of Japan will decrease in the future, and that the percentage of the population of persons aged 15 to 64, i.e. the working-age population, will fall significantly (Fig. 3-1-11). In the long term, it can therefore be assumed that securing personnel in a single enterprise will again become difficult.例文帳に追加
先述のとおり人員の過剰感が高まってきている現状においては、このような状況は緩和されると考えられる一方で、将来的には我が国の人口は減少すること、そして、生産年齢人口といわれる15~64歳人口の割合は大きく減少すること等が推計されており(第3-1-11図)、長期的な観点では、一企業における人材の確保が再び厳しくなることも考えられる。 - 経済産業省
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)