| 例文 |
something beyondの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 38件
something which is not understood or which is beyond understanding; an enigma 例文帳に追加
人知では分からない不思議なことがら - EDR日英対訳辞書
the state of achieving something beyond the limit of authority 例文帳に追加
定められた権限を超えて,事をなすこと - EDR日英対訳辞書
something beyond human knowledge and understanding 例文帳に追加
人知で計り知ることができない不思議なこと - EDR日英対訳辞書
of something, the state of being mysterious so that it is beyond human knowledge 例文帳に追加
人知で計り知れないほど不思議であること - EDR日英対訳辞書
of something, the degree of being mysterious so that it is beyond human knowledge 例文帳に追加
人知で計り知れないほど不思議である程度 - EDR日英対訳辞書
And they say, isn't there something more beyond what you have there?例文帳に追加
「今あるものを上回るようなものはないというのですか」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And that is not something that is beyond comprehension at this point.例文帳に追加
現時点で それは理解できない考えではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Was it something divine at work that went beyond human knowledge?例文帳に追加
それは人智を超えた神のような何かのせいだったのか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
projection that extends beyond or hangs over something else 例文帳に追加
何か別のものを超えて広がるか、その上に張り出すプロジェクター - 日本語WordNet
the point beyond which something disappears or ceases to exist 例文帳に追加
その点をを越えるとものが消える、あるいは存在しなくなる - 日本語WordNet
And I saw something beyond what I was seeing in angeline.例文帳に追加
外からでは見ることのできない何かを アンジェリーナには感じました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a designated limit beyond which something cannot function or must be terminated 例文帳に追加
これ以上機能できず、終了しなければならない、指定された限界 - 日本語WordNet
She's something i've never seen before, something beyond powerful, and now because of you, she has elijah.例文帳に追加
あんな魔女 今まで見たことがない 力の限度を超えてる 今となっては兄上のせいよ 彼女がイライジャを持ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was going to offer you something worth one thousand crowns, would have made you rich beyond belief.例文帳に追加
千個の王冠に値するものを 提供してあげたものを... 信じられないくらい 金持ちになれたでしょうに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Jien, who highly praised Shigemori, felt confused about this incident saying 'that was something that went beyond my understanding' ("Gukansho"). 例文帳に追加
重盛を高く評価する慈円も、さすがにこの事件に関しては「不可思議ノ事ヲ一ツシタリシナリ」(『愚管抄』)と困惑している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hair keeps growing against our will, therefore hair has been a symbol of 'something beyond human control' or 'destiny' in literature since ancient times. 例文帳に追加
毛髪は自分の意に反して伸び続ける事から、文学では古来「どうにもならない事」「運命」を象徴する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shigeyoshi INOUE related Togo's reminiscences, saying that "Togo's interferences in peacetime always caused something bad to happen, and we must not deify human beings gods because gods are beyond criticism." 例文帳に追加
井上成美は「東郷さんが平時に口出しすると、いつもよくないことが起きた」と述懐したうえで、「人間を神様にしてはいけません。神様は批判できませんからね。」と語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and beyond these links of community, which in themselves made the most poignant part of his distress, he thought of Hyde, for all his energy of life, as of something not only hellish but inorganic. 例文帳に追加
このもっとも苦悩の中心であるつながりは別としても、ジキルが思うにはハイドは、その旺盛な生命力にもかかわらず、どこか不快なだけでなく人間らしくないところがあった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
不可説' means 'you shouldn't talk about it' or 'it is unspeakable,' while '言語道断' was not used to refer to strong criticism as it is today, so it should be taken as an expression meaning something like 'it is beyond description'. 例文帳に追加
「不可説」は「説くべからず」であって「言い表すことができない」という意味であり、「言語道断」も現在用いられる強い非難の意味ではなく「言うに耐えない」という程度に捉えるべきである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(the First Cause argument which indicates that if we trace the chain of mechanical causes back in time we logically require a non-mechanical starting point, something beyond scientific explanation). 例文帳に追加
(これは、もし機械的な原因の連鎖を過去へとたどっていけば、非機械的な出発点、つまり科学的説明の範囲外のなにかが論理的に必要になるってことを指摘する最初の原因の議論だ)。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
On an occasion like this, because one company cannot go beyond the limit to make an individual decision to determine the safety of what is done, the safe level, or the safe method, It is expected that some public entity should define something that works as a standard. 例文帳に追加
その際に、何をどこまでどういった方法で行えば安全と言えるのか一企業で個別に判断することには限界があるため、公的主体が基準となるものを定めていくことが期待されている。 - 経済産業省
The statement of the US Department of Labor goes beyond this conventional interpretation of SRI, and opens the way for SRI as something that seeks to establish the compatibility between company value and corporate efforts in social and environmental areas.例文帳に追加
米国労働省による見解は、こうした従来からのSRIに対する発想を超えて、本白書で述べるような企業価値と社会面及び環境面での取り組みの両立の追求としてのSRIという発想につながるものである。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
