| 例文 |
teaching abilityの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30件
I am impressed with your teaching ability.例文帳に追加
私は君の教育能力に感心している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
A teaching material candidate presenting section 18 presents the teaching materials having the adaptation ability corresponding to the students' ability by using the information on the learners' ability and the information on the adaptation ability of the plural teaching materials.例文帳に追加
教材候補提示部18は、学習者の能力情報と、複数の教材の適合能力情報とを用いて、生徒の能力に対応する適合能力をもつ教材を提示する。 - 特許庁
Restrictions, if any, on the ability to modify a prior art teaching 例文帳に追加
先行技術の教示内容の変更についての制限 - 特許庁
More preferably the range of the adaptation ability of the teaching materials is shown when the teaching material candidates are presented and where the learners' ability is placed in this range and is shown.例文帳に追加
好ましくは、教材候補を提示するとき、教材の適合能力範囲が示され、その範囲における学習者の能力の位置づけが示される。 - 特許庁
To promote improvement in ability of hearing and pronouncing words and phrases by using an electronic voice teaching material.例文帳に追加
電子音声教材により、単語と熟語のヒアリング及び発話能力の向上を促進する。 - 特許庁
To provide a computer-aided language listening and speaking teaching method wherein the language listening and speaking ability of a learner is improved through iterative listening, shadowing and evaluation by combining the listening and speaking teaching and the ability evaluation accompanied by a condition teaching process.例文帳に追加
リスニングおよびスピーキング教示と、状況教示過程を伴う能力評価とを組み合わせ、反復リスニング、シャドウイングおよび評価を通じて、学習者の言語リスニングおよびスピーキング能力を向上させることができるコンピュータ援用の言語リスニングおよびスピーキング教示方法を提供する。 - 特許庁
To provide a music teaching apparatus capable of teaching intensively pitches that can not be heard correctly and covering insufficient ability.例文帳に追加
正しく聴き取れない音高を重点的に教習させたり、不得手な能力を補うような教習形態にすることができる音楽教習装置を実現する。 - 特許庁
To easily select and order teaching materials meeting learners' ability and to easily form adequate curricula.例文帳に追加
学習者の能力に合った教材を容易に選択し、発注し、適切なカリキュラムを容易に作成できるようにする。 - 特許庁
Restrictions, if any, on the ability to modify a prior art teaching; e.g. the number of prior art teachings that can be combined 例文帳に追加
先行技術の教示内容の変更についての制限 例) 組み合わせる事ができる先行技術の教示の数 - 特許庁
Restrictions, if any, on the ability to modify a prior art teaching; e.g. the number of prior art teachings that can be combined 例文帳に追加
先行技術の教示内容の変更についての制限例)組み合わせることができる先行技術の教示の数 - 特許庁
To enable teachers to change teaching materials and teaching methods in accordance with guidelines and students' ability and progress, and find suitable partners depending on attribute information about the students.例文帳に追加
先生が指導方針や、生徒の能力や進度に応じて教材や指導方法を変更することができ、さらに生徒の属性情報から相応しい相手を探すことができる。 - 特許庁
To solve a problem that satisfactory teaching is not conducted in classes of present universities because of insufficient ability of teachers.例文帳に追加
現今の大学校における学習において、教師の力量不足により満足すべき教習がなされておらない、この問題点の解決が要望されている。 - 特許庁
To perform scrupulous teaching in accordance with the ability and the progress of an individual even when a trainee is a person who resides at a remote place or the like by utilizing a network such as the Internet.例文帳に追加
インターネット等のネットワークを利用することにより、遠隔の地にある者等であっても、個人の能力や進度に応じてきめ細かな授業を行う。 - 特許庁
Later on the ability to grasp the English word on the spot can be acquired by studying the way of memorization which integrates the word spelling and the picture both acting as the nucleus of the teaching aid.例文帳に追加
その後、該教材の中核である単語の綴りと絵を一体化した記憶法を学ぶことによって瞬時に英単語を把握する能力を身につけることができる。 - 特許庁
To provide a teaching tool for arithmetic education which can develop numerical and calculating ability to a high level while providing education by playing with fun for infants and pupils in lower grades of elementary schools.例文帳に追加
幼児や小学校低学年の児童に楽しく遊びながら教育を行いつつ数や計算に関する能力を高いレベルにまで伸ばすことができる算数教育用教具を提供する。 - 特許庁
To provide a convenient and effective teaching implement which enables learners to acquire practical language ability in learning with pleasure and which is useful for a group of learners with different mother tongues and for a leaner trying to learn multiple languages.例文帳に追加
楽しく学びながら実用的語学力をつけることができ、母語の異なる学習者集団でもあるいは多言語学習をしようとする者にも役立つ便利で効果的な教具を提供すること。 - 特許庁
(2) teaching of languages (excluding those corresponding to teaching for preparation for scholastic ability tests to select entrants of the schools prescribed in Article 1 of the School Education Act (Act No. 26 of 1947), the special training colleges prescribed in Article 82-2 of the same Act, or the miscellaneous schools prescribed in Article 83(1) of the same Act, or teaching of academic skills to supplement the education in the schools prescribed in Article 1 of the same Act [excluding universities]) 例文帳に追加
二 語学の教授(学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)第一条に規定する学校、同法第八十二条の二に規定する専修学校若しくは同法第八十三条第一項に規定する各種学校の入学者を選抜するための学力試験に備えるため又は同法第一条に規定する学校(大学を除く。)における教育の補習のための学力の教授に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a cytoscopy education support system capable of improving the cell classification ability of a tester who performs cytoscopy, without having an instructor spend much time teaching, a central device, a terminal unit and a computer program.例文帳に追加
指導者が指導に多くの時間を割くことなく、細胞検査を実行する検査者の細胞分類能力を向上させることができる細胞検査教育支援システム、中央装置、端末装置及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁
Therefore, attention should be paid to the fact that Shaka preached his teachings taking into account people's patience (ability to listen to or understand his teachings) and as the term taiki-seppo (the best suitable expression of the teaching for the target audience) and Rinki Ohen (the best suitable action according to circumstances) indicate, he preached not necessarily in sequence. 例文帳に追加
したがって、対機説法(たいきせっぽう)、臨機応変という言葉が示すように釈迦仏が衆生の機根(教えを聞ける器、度合い)に応じて、教法を前後して説いたことを留意しなくてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to a survey implemented by the Japan Institute of Labour (JIL), the results show that while attributes like physical strength deteriorate with age, "technical proficiency and skills," "teaching and training skills," and "workplace management ability" among others do not change after reaching a certain age.例文帳に追加
日本労働研究機構の調査によれば、体力等は加齢により低下するが、「技術・技能の熟練」、「指導・育成能力」、「職場管理能力」等は一定の年齢から変わらないという結果になっている。 - 経済産業省
To provide teaching tools for having scholastic ability by making children who feel difficulty in a stage of carry-up and carry-down learning continuously grapple with the learning like playing through operation activities of hands.例文帳に追加
本発明は、くり上がりやくり下がりの学習の段階になると困難を感ずる子どもたちに対して、手の操作活動を通して遊び感覚で持続的に学習に取り組み、確実な学力をつけるための教具を提供することである。 - 特許庁
Nichiren recited the Nichiren chant of 'Namu Myohorenge-kyo' (唱題行) and became a founder of the Hokke sects by teaching that an ignorant, deluded person could have the ability to become a Buddha through belief in Myohorenge-kyo and could trace the path to true enlightenment. 例文帳に追加
日蓮は、「南無妙法蓮華経」の題目を唱え(唱題行)、妙法蓮華経に帰命していくなかで凡夫の身の中にも仏性が目覚めてゆき、真の成仏の道を歩むことが出来る、という教えを説き、法華宗各派の祖となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) When organizing the curricula, a university shall give appropriate consideration to teaching students specialized arts and sciences related to the majors offered by the faculties, etc., and at the same time to fostering a wide-ranging and in-depth general education and ability to make comprehensive judgments, and to cultivating a rich humanity. 例文帳に追加
2 教育課程の編成に当たつては、大学は、学部等の専攻に係る専門の学芸を教授するとともに、幅広く深い教養及び総合的な判断力を培い、豊かな人間性を涵養するよう適切に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Conventionally, education of lower grade children has been carried out in the order of introduction, development and summary, at the ratio of 1:4:1 respective time allocation ratio. The present invention is to improve the teaching of science and mathematics by changing the ratio into 3:2:1, taking account of the reasoning and memorizing ability of children. 例文帳に追加
従来、多数の低学年児童に対する教育は一般に導入、展開及びまとめの順で行ない、1:4:1などのように展開時間に大部分の時間を割いていたが、本発明では、理数科系の課目を教授するために、児童の推理力や記憶力を考慮して、それらの割合を3:2:1としたことにより、多大の教育効果を上げることができた。 - 特許庁
(3) act of teaching for preparation for scholastic ability tests to select entrants of the schools prescribed in Article 1 of the School Education Act (excluding elementary schools and kindergartens), the special training colleges prescribed in Article 82-2 of the same Act, or the miscellaneous schools prescribed in Article 83(1) of the same Act (referred to as the "entrance tests" in (4) of this table), or teaching of academic skills to supplement school education (which means the education in the schools prescribed in Article 1 of the same Act [excluding universities and kindergartens]; the same shall apply in (4) of this table) (limited to those offered at a place other than the place prescribed in (4) of this table) 例文帳に追加
三 学校教育法第一条に規定する学校(小学校及び幼稚園を除く。)、同法第八十二条の二に規定する専修学校若しくは同法第八十三条第一項に規定する各種学校の入学者を選抜するための学力試験(四の項において「入学試験」という。)に備えるため又は学校教育(同法第一条に規定する学校(大学及び幼稚園を除く。)における教育をいう。同項において同じ。)の補習のための学力の教授(同項に規定する場所以外の場所において提供されるものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
This invention, considering the reasoning and memorizing ability of children, employs the time ratio of 3:2:1 for introduction, development and summary in lower elementary school grades in order to improve the teaching of science and mathematics courses. It follows that the claimed invention utilizes solely laws other than a law of nature and is therefore non-statutory. 例文帳に追加
そして、この「請求項に係る発明」は、理数科系の課目の教授に際して所望の教育効果を上げるという課題を解決するために、児童の推理力や記憶力を考慮して導入、展開及びまとめの各時間割合を3:2:1に配分するという、精神活動を行う上での効率を法則化したものであり、自然法則以外の法則のみを利用している。したがって、請求項に係る発明は、「発明」に該当しない。 - 特許庁
This is a part of translator's note: original "按するに、虎哥か此の論、孟子の性善良知の説を本とし、終に王陽明か心を師とするの論に帰着す" (translation by Yasutsugu SHIGENO: the theory of Grotius has theories of Mencius as the ground such as the ethical doctrine that human nature is fundamentally good and human nature that is ability to judge good or bad and the theory finally achieves to the theory of Yangming WANG that considers mind itself is the law); as seen above, among the such notes, there is a part that explains the explanation about international law by Grotius seems the same as Yomei-gaku (neo-Confuciasnism based on teaching of Yangming WANG). 例文帳に追加
中には「按するに、虎哥か此の論、孟子の性善良知の説を本とし、終に王陽明か心を師とするの論に帰着す」(加筆者訳:思うにグロチウスのこの論は孟子の性善説・良知の説を基礎として、最終的には王陽明が説く心即理の説へと到達するものである。〔注:原文の片仮名は平仮名に変換〕)というように、グロチウスの自然法に関する説明は陽明学と同一視する部分すらある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France