例文 (999件) |
the termsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10147件
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.例文帳に追加
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。 - Tatoeba例文
a breach that occurs when an item is deficient according to the terms of a warranty 例文帳に追加
ある商品が保証条項により欠陥である場合に起こる不履行 - 日本語WordNet
the act of dividing into quanta or expressing in terms of quantum theory 例文帳に追加
量子に分けたり、量子論の用語で表したりする行為 - 日本語WordNet
he confuses the reader with ill-defined terms and concepts 例文帳に追加
彼は不明瞭な用語や概念で、読者を混乱させている - 日本語WordNet
designating or involving an equation whose terms are not of the first degree 例文帳に追加
項が一次数でない方程式を示すまたは問題にする - 日本語WordNet
distance estimated in terms of the audibility of a cry 例文帳に追加
叫び声が聞こえるかどうかという観点から推定される距離 - 日本語WordNet
the human face (`kisser' and `smiler' and `mug' are informal terms for `face' and `phiz' is British) 例文帳に追加
人間の顔(『kisser』と『smiler』と『mug』は『顔』の俗語、また、『phiz』は英国英語の顔を意味する) - 日本語WordNet
the sum of terms containing successively higher integral powers of a variable 例文帳に追加
変数が逐次的により大きな整数の累乗を持つ項の合計 - 日本語WordNet
the explanation of past events in terms of scientific causes (as geological causes) 例文帳に追加
過去の出来事を科学的原因(地質学的原因など)から説明すること - 日本語WordNet
a refusal by a negotiator to come to terms in the hope of obtaining a better deal 例文帳に追加
よりよい条件を引き出そうとして交渉の一方が拒否すること - 日本語WordNet
Define key terms related to the systems development process 例文帳に追加
システム開発プロセスに関連した重要な用語を明確にする - コンピューター用語辞典
a condition that the term price of a commodity being marketed regularly is lower than prices of other terms 例文帳に追加
定期売買の品物のある期月の相場が他の期月より安いこと - EDR日英対訳辞書
in terms of measurement, a gradually changing amount which is considered logically to be the smooth transition between measurements 例文帳に追加
理論的に連続的な値をとると考えられる変量 - EDR日英対訳辞書
the degree to which a person is lacking in frankness though on intimate terms with someone 例文帳に追加
親しい間柄なのに,他人行儀でよそよそしい程度 - EDR日英対訳辞書
a theory which seeks the purpose and value of life in terms of pleasure called epicureanism 例文帳に追加
快楽説という,人生の目的価値を快楽に求める学説 - EDR日英対訳辞書
the action of assessing a weather forecast in terms of accuracy based on fixed standards 例文帳に追加
天気予報の正確さを一定の基準に基づいて評価すること - EDR日英対訳辞書
wages that are considered in terms of their purchasing power, not the actual amount of payment 例文帳に追加
その貨幣額で買い得る物量を考慮にいれた賃金 - EDR日英対訳辞書
in terms of cells, having variation in the size and shape of cells or their nuclei. 例文帳に追加
細胞に関しては、細胞や核の大きさは形状における差異がある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
It was the worst plane crash in terms of casualties.例文帳に追加
犠牲者数の点でそれは最悪の飛行機墜落事故だった - Eゲイト英和辞典
The new certificates are dealt with in terms of an annual investment yield.例文帳に追加
新たな証券は年間投資利回りを基に扱われている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Acceptance by Means of Document of Proposed Terms of Settlement; Article 264 of the Code 例文帳に追加
和解条項案の書面による受諾・法第二百六十四条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Terms of Settlement Determined by Court, etc.; Article 265 of the Code 例文帳に追加
裁判所等が定める和解条項・法第二百六十五条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Prohibition by Provisions in the Terms of Trust of a Beneficiary's Exercise of Rights 例文帳に追加
信託行為の定めによる受益者の権利行使の制限の禁止 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) a document certifying that said provisions of the terms of trust exist; and 例文帳に追加
イ 当該信託行為の定めがあることを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The fundamental statistical survey is reasonable and appropriate in terms of statistical techniques; 例文帳に追加
二 統計技術的に合理的かつ妥当なものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The general statistical survey is rational and reasonable in terms of statistical techniques; 例文帳に追加
一 統計技術的に合理的かつ妥当なものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Replacement of Terms for Application of Relevant Provisions to Statements, Amendments or Prospectus Which Makes Reference to the Reference Documents 例文帳に追加
参照方式による場合の適用規定の読替え - 日本法令外国語訳データベースシステム
Notification, etc. of Changes, etc. to the Basic Terms and Conditions of a Foreign Investment Trust 例文帳に追加
外国投資信託の信託約款の変更等の届出等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Any person who breaks the terms of their isolation or activity restriction. 例文帳に追加
二 隔離又は停留の処分を受け、その処分の継続中に逃げた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Replacement of Terms when Applying the Industrial Safety and Health Act, etc. 例文帳に追加
労働安全衛生法等を適用する場合の読替え等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Replacement of Terms when Applying the Ordinance on Industrial Safety and Health, etc. 例文帳に追加
労働安全衛生規則を適用する場合の読替え等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Replacement of Terms when Applying the Ordinance on Safety of Boilers and Pressure Vessels, etc. 例文帳に追加
ボイラー及び圧力容器安全規則等を適用する場合の読替え - 日本法令外国語訳データベースシステム
All the above functions are implemented in terms of this system call. 例文帳に追加
上記の全ての関数は、このシステムコールに基づいて実装される。 - JM
The terms quoting and enclosure are used interchangeably throughout this document. 例文帳に追加
クォートと囲いという用語はこの文書を通して同じ意味で使われます。 - JM
Below are explanations of some of the terms used in this tutorial. 例文帳に追加
次に、このチュートリアルで使用する用語の一部を説明します。 - NetBeans
In BPEL terms, only the partnerRole of a partnerLink element can have a new value assigned. 例文帳に追加
つまり BPEL の規約では、partnerLink 要素の partnerRole だけに新しい値を代入できます。 - NetBeans
Additionally, Odaimoku is sometimes used in the sense of public stance or in nominal terms. 例文帳に追加
なお、お題目は、建前、名目などの意味で使用されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The terms, kigo and kidai, though similar, imply different things. 例文帳に追加
季語といい季題というが、それぞれの用語にはそれぞれの拘りがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It consists of the chapters of general terms, postpositional particles and auxiliary verbs (Japanese grammar), and a list of items. 例文帳に追加
一般語彙編、助詞・助動詞(国文法)編、項目一覧からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In functional terms, this can be said to be the origin of akari shoji. 例文帳に追加
機能としては、明かり障子の前身ともいうべきものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Terms which do no fit to the above-mentioned classifications are as follows 例文帳に追加
以上の分類にあてはまらない用語には、次のものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Depending on the region, there are various terms which mekabu seaweed is referred to as including 'mimi,' 'nekabu,' 'kabu,' and 'mehibi.' 例文帳に追加
地域により「ミミ」「ネカブ」「カブ」「メヒビ」などさまざまな呼称がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even rice is different in localities in terms of kind and the way of cooking it. 例文帳に追加
一口に米と言っても、地域によって米の種類や炊き方が異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In English, the terms 'Sumo' and 'Sumo-Wrestling' are used. 例文帳に追加
英語では「Sumo(スモウ)」または「Sumo-Wrestling(スモウ・レスリング)」と表記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In reality, however, it may be impossible in terms of the age. 例文帳に追加
ただし、現実には(年齢などの関係で)不可能な場合もありうる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In terms of nutrition, yosenabe has less damage to the vitamins. 例文帳に追加
栄養的にはこちらの方がビタミンの破壊が少なくてすむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Edo rakugo (rakugo performed in Edo) and Kamigata rakugo (that performed in the Kyoto and Osaka region) differ in terms of props and routines. 例文帳に追加
江戸落語と上方落語には小道具や慣習に違いがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |