1016万例文収録!

「to end」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to endの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49956



例文

Obligation to Deliver End-of-Life Vehicles 例文帳に追加

使用済自動車の引渡義務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Comments begin with # and extend to the end of the line. 例文帳に追加

コメントは # から行末までです。 - FreeBSD

To this end Linux uses the system calls sethostname (2) 例文帳に追加

このため Linux ではシステムコールsethostname (2) - JM

Alternate character to end the line. 例文帳に追加

行末を表す別の文字 - JM

例文

Skip to the end of the chunk. 例文帳に追加

チャンクの最後まで飛びます。 - Python


例文

(Kaoru, age 24, from August to the year's end) 例文帳に追加

(薫24歳8月から年末) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Establishment of the School to the End of the Edo Era 例文帳に追加

成立から幕末まで - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yukitake, the width from the center of the neck to the end of the sleeve at the wrist 例文帳に追加

裄丈(ゆきたけ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sodehaba, sleeve width or the length from the shoulder top to the end of the sleeve 例文帳に追加

袖幅(そではば) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Its blade length (lineal length from top of the tip to the end of the back) is 79.9cm and it is curved by 2.7cm. 例文帳に追加

刃長79.9cm、反り2.7cm。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Showa (Up to the end of World War II) 例文帳に追加

昭和(第二次大戦まで) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yomeigaku from the end of the Ming period to the early Qing period 例文帳に追加

明末清初の陽明学 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Year-end and New Year holidays (December 29 to January 3) 例文帳に追加

・年末年始(12月29日~1月3日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Siege of Moscow Theater Brought to an End 例文帳に追加

モスクワの劇場占拠,終結 - 浜島書店 Catch a Wave

To that end, we launched: 例文帳に追加

そのため,我々は,以下を立ち上げた。 - 財務省

To provide a radio terminal device capable of performing comfortable communication by maintaining QoS(quality of service) of End-to-End even when IEEE802.16e is applied to an access system of a next-generation network.例文帳に追加

次世代ネットワークのアクセス系にIEEE802.16eを使用しても、End-to-EndのQoSが保たれ、快適な通信ができる無線端末装置を提供する。 - 特許庁

When the end-to-end voltage is greater than or equal to the minimum voltage and less than or equal to the maximum voltage, the measured temperature is computed based on the aforementioned end-to-end voltage.例文帳に追加

両端電圧が最小電圧以上であり最大電圧以下である場合、上記両端電圧に基づいて測定温度を算出する。 - 特許庁

To perform an end-to-end communication in a communication system wherein a plurality of communication networks different in communication protocols are connected to each other.例文帳に追加

通信プロトコルが異なる複数の通信ネットワークが相互に接続される通信システムにおいて、end-to-endの通信を可能とする。 - 特許庁

Applicable to end users of fuels 例文帳に追加

燃料のエンドユーザーに適用可 - 経済産業省

(1) The world economy to the end of 2010例文帳に追加

(1)2010年末までの世界経済 - 経済産業省

and he would fulfill it to the end. 例文帳に追加

俺は最後まで職務を果たす。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and cakes to end with, 例文帳に追加

最後にはケーキがでてきました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

R.: And of union to what end? 例文帳に追加

——してその組合の目的とは? - R. Landor『カール・マルクス Interview』

There comes an end to all things; 例文帳に追加

全てのことには終わりがある。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

I'll go with you to the end of the wood 例文帳に追加

森のはしまで送ってあげよう - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

She would put an end to herself, she said. 例文帳に追加

彼女は死ぬつもりだと言った。 - James Joyce『下宿屋』

"And there's an end to Captain Silver!" 例文帳に追加

「シルバー船長もこれで終わりだ!」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

If mankind does not put an end to war, war will put an end to mankind.例文帳に追加

人類は戦争を終わらせないと戦争は人類の存在を終わらせる。 - Tatoeba例文

Many different end-to-end protocols will need to be implemented 例文帳に追加

多種・多数のエンドツーエンドプロトコルを供給する必要がある - コンピューター用語辞典

This method is called to process an unknown end tag. 例文帳に追加

This method is called to process an unknown end tag. 未知の終了タグを処理するために呼び出されるメソッドです。 - Python

To prevent the front end of a sewing frame from hanging downward relative to the rear end.例文帳に追加

縫製枠の前端を後端に対して下方へ垂れ難くする。 - 特許庁

The end of the trench is extended by the shortest distance X_T0 from the end α of the via closest to the end of the trench.例文帳に追加

トレンチの端はトレンチの端に最も近いバイアの端αから最短距離X_T0だけ延びている。 - 特許庁

Each wire has a first end (12) and a second end (14) on the side opposite to the first end.例文帳に追加

各ワイヤーは第1の端(12)と、その反対側の第2の端(14)とを有している。 - 特許庁

The inductor L has its one end electrically connected to the other end of the power switch Q and the other end grounded.例文帳に追加

インダクタLは、一端がパワースイッチQの他端に電気的に接続され、他端が接地される。 - 特許庁

An input end of a rectifier ReC is connected to one end and the other end of the first zinc oxide element.例文帳に追加

整流器ReCは、第1の酸化亜鉛素子の一端及び他端に入力端が接続されている。 - 特許庁

The length of the covering portion to be removed is larger than a distance between an end toward the end 2b of the slit and the end 2b.例文帳に追加

除去する被覆部の長さはスリットの端2b寄りの端と端2bとの距離より長い。 - 特許庁

A nozzle main body 1 is equipped with the basic end 2 and the front end 3 mounted to the basic end 2.例文帳に追加

ノズル本体1は、基端部2と、該基端部2に取り付けられた先端部3とを有する。 - 特許庁

The front end of the counter member 3 is mounted and fixed to the front end served as the upper end part of the support cover member 4.例文帳に追加

支持カバー部材4の上端部となる前端部にカウンター部材3の前端を載設固定する。 - 特許庁

The rear end part of the front end portion is secured to the front end part of the catheter main body part.例文帳に追加

先端部分の基端部はカテーテル本体部の先端部に固定されている。 - 特許庁

A magnetic particle 2 is bonded to both ends or one end of 5' end or 3' end of a target DNA 1.例文帳に追加

ターゲットDNA1の両端又は片端の5′末端又は3′末端に磁性粒子2を結合する。 - 特許庁

The one end of the radiation electrode is connected to the circuit board 2 and the other end acts like an open end.例文帳に追加

この放射電極の一端側は回路基板2に接続し、他端側は開放端と成す。 - 特許庁

The end part fixing jig 4 fixes both end parts 3e of the coil 3c and positions the positions of both the end parts 3e relative to each other.例文帳に追加

端部固定治具4は、コイル3cの両端部3eを固定して互いの位置を位置決めする。 - 特許庁

One end of a switching transistor 3 and one end of a reset transistor 4 are connected to another end of the first holding capacitor 6.例文帳に追加

他端には、スイッチングトランジスタ3と、リセットトランジスタ4の一端が接続されている。 - 特許庁

To easily realize end-to-end communication between computers inside and outside Firewall while maintaining security in a transport mode of IPsec.例文帳に追加

IPsecのトランスポートモードによるセキュリティ維持をしつつ、Firewallの内部及び外側にあるコンピュータの間で、容易にend-to-end通信を実現。 - 特許庁

To obtain gateway devices by which low delay transmission of voice data is attained and SIP message exchange by End-To-End is attained.例文帳に追加

音声データの低遅延伝送を実現するとともにEnd-To-EndでのSIPメッセージ交換を実現するゲートウェイ装置を得ること。 - 特許庁

As for the secondary elastic body, the one end is connected to the movable end of the actuator, and another end is connected to the unit movement end.例文帳に追加

第二の弾性体は、その一端がアクチュエータの可動端に接続されており、他端がユニット移動端に接続されている。 - 特許庁

The end plate 5 is fitted to the end of the beam 1 by welding, and the end plate 9 is fitted to the upper end of the pole 2 by welding.例文帳に追加

梁1の端部にエンドプレート5を、柱2の上端部にエンドプレート9をそれぞれ溶接により取り付ける。 - 特許庁

The conveyor belt 21 transports the fabric piece 51 from the other end side to the one end side to place the other end part of the fabric piece 51 at the one end side of the support face Ac.例文帳に追加

ベルトコンベヤ21が布地片51を他端側から一端側へ移送し、布地片51の他端部を支持面Acの一端側に位置させる。 - 特許庁

The end face of the rear end part of the foot plate 21 and the end face of the front end part of the fender 23 are moved closely to each other so as to face each other.例文帳に追加

フートプレート21の後端部の端面と、フェンダ23の前端部の端面とを互いに接近させて対面させる。 - 特許庁

例文

When the side gusset 11 is extended to a lower end, a part of the lower end of the side gusset overlaps a base, and its end rim is welded to an end rim of the base.例文帳に追加

横マチ11を下端まで拡げると、横マチ部の下端の一部が底部に重なり、その端縁を底部の端縁に溶着する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS