1016万例文収録!

「to turn the other way」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to turn the other wayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to turn the other wayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

to avert one's eyesturn away one's eyeslook awaylook the other way 例文帳に追加

目をそむける - 斎藤和英大辞典

No, that's not the right way. You have to turn it the other way round.例文帳に追加

いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。 - Tatoeba例文

No, that's not the right way. You have to turn it the other way round. 例文帳に追加

いや、それじゃだめだ。逆になるようにまわしてごらん。 - Tanaka Corpus

to walk by looking the other way, and then turn round sharply. 例文帳に追加

別の方を見ながら歩いていて、突然振り返るのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

a study to find out the way to turn other metals into gold, called alchemy 例文帳に追加

錬金術という,金属を金に変える方法を見つける学問 - EDR日英対訳辞書


例文

She had to turn things the other way round, just like Amanojaku, saying the front as the back or the left as the right. 例文帳に追加

また、天邪鬼のように物事をあべこべにしないと気の済まない性格で、前のことを後ろ、左のことを右などと言ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A pair of cylindrical bodies are connected by the link mechanism in the same way and turn in the reverse directions for each other by the hydraulic cylinder to turn the take-off arm 9.例文帳に追加

一対の筒体も同様、リンク機構により連結され、油圧シリンダーにより互いに逆向きに回動してテイクオフアーム9を回動させる。 - 特許庁

He can go up against gravitation in a balloon, and why should he not hope that ultimately he may be able to stop or accelerate his drift along the Time-Dimension, or even turn about and travel the other way?' 例文帳に追加

文明人は気球に乗って重力に逆らえますし、だから最終的には、時間次元に沿って自分の流れを止めたり、それを加速したり、あるいは向きを変えて逆行できると期待すべきでない法もないでしょうに」 - H. G. Wells『タイムマシン』

Magnet alignment 12 is so arranged that electrons 10 progressing winding their way in the vicinity of positions Z_n (n=1, 2, ...) inside an electron passage 5 are to make a longer turn than when they pass other positions.例文帳に追加

磁石配列12は、電子通路5内の位置Z_n(n=1、2、・・・)近傍を蛇行しながら進む電子10が、他の位置を通過する時に比べて大回りするように設置されている。 - 特許庁

例文

Subsequently, in the substantially same way, both ends of the other of the turn magnetic bodies 11a, 11b are inserted into the resin members 7A, 7B, and are joined to the ends of the other side of the linear blocks 17A, 17B which are previously inserted into the resin members 7A, 7B.例文帳に追加

続いて、ほぼ同様にして、他方のターン磁性体部11a,11bの両端部を樹脂部材7A,7B内に挿入し、先に樹脂部材7A,7B内に挿入されている直線ブロック17A,17Bの他方側端部と接合する。 - 特許庁

例文

This device is constituted in such a way that a plurality of front fringe stoppers 29 are provided with two rotary axes 38, 44 arranged in parallel for each other and the front fringe stopper 29 is supported so as to turn centered on the high order rotary axis 38 or the low order rotary axis 44 selectively.例文帳に追加

複数の前縁ストッパ29が、互いに平行に配置された2つの回転軸線38,44を備えており、前縁ストッパ29が、選択的に上位の回転軸線38または下位の回転軸線44を中心に旋回可能に支承されている。 - 特許庁

例文

In order to make more energetic activities of angel networks in Japan, it would be effective to form partnerships between such networks based in parts of Japan and help them share information about start-ups and best practices for angel network management. It would also be helpful to encourage them to interact with angel networks in the United States and other advanced angel networking countries and conduct surveys to learn their advanced skills to manage networks and angel investment techniques, such as convertible loan stock. Another effective way is to work to have angel investment activates understood by SME owners and other people who may potentially have interest in angel investment. Examination should be conducted on what the government should do to support such efforts. In the United States and Europe, some angel networks own venture capital funds, referred to as sidecar or affiliate funds, as a tool for making angel investments, and such funds are now becoming more common. In Japan, Nippon Angels Forum, an angel network, has a sidecar fund. On the other hand, some of the venture capital funds there which raise money mainly from retail investors provide services similar to those of angel networks. Such convergences of angel networks and venture capital may help angel investors learn the expertise venture capital funds have on venture investment, and in turn allow venture capitals to use the business experience people in angel networks have and knowledge and know-how experts there possess when they perform diligence or provide business advisory services. 例文帳に追加

近年、欧米においても、エンジェルネットワークが、サイドカー・ファンド、アフィリエイト・ファンドと呼ばれるベンチャーキャピタルファンドを保有して、これらファンドを通じたエンジェル投資を行うことが一般的になってきている。日本においても、日本エンジェルズ・フォーラムがサイドカー・ファンドを有するほか、個人投資家を主要出資者とするベンチャーキャピタルの中にも、エンジェルネットワークと類似の機能を果たすものも出てきている。こうしたエンジェルネットワークとベンチャーキャピタルとの連携は、エンジェル投資家側にベンチャーキャピタルのベンチャー投資に係る専門知識を与えてくれるだけでなく、ベンチャーキャピタル側にも、エンジェルネットワークに集まる様々な事業経験や専門性を有する者の知見をデュー・ディリジェンスや経営指導に生かすことができる可能性がある。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS