1016万例文収録!

「track 2」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > track 2に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

track 2の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1021



例文

Subsection 2 Rail Track, etc. 例文帳に追加

第二款 軌道等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A music data which is read out from a music data file FL is read out as a data of track 1 (Track 1) of 4 channel, copied and read out as data of track 2 (Track 2), track 3 (Track 3), and track 4 (Track 4).例文帳に追加

楽曲データファイルFLから読み出される楽曲データは、4チャンネルのトラック1(Track 1)のデータとして読み出されると共に、コピーされてトラック2(Track 2)、トラック3(Track 3)、トラック4(Track 4)のデータとして読み出される。 - 特許庁

On Saturdays and holidays, track No. 1 is used, and on weekdays track No. 2 is used. 例文帳に追加

土休日は1号線を、平日は2号線を使用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

system: single track with 2 cars running alternately 例文帳に追加

方式:単線2両交走式 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Prior to that time the station had a two-platform, two-track configuration. 例文帳に追加

それまでは、2面2線であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Two platforms, each serving a track, are placed in staggered array. 例文帳に追加

千鳥式2面2線ホーム。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trains can depart from track 2 to enter either the inner or outer tracks but can depart from track 1 to enter only the outer track and from track 3 to enter only the inner track. 例文帳に追加

2番線からは外側内側両方へ出発できるが、1番線は外側のみ、3番線は内側のみしか出発できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a railroad track having double-lined tracks 例文帳に追加

複線を2列並べた鉄道線路 - EDR日英対訳辞書

Trains from the outer outbound track enter tracks 1 and 2, and trains from the Kosei Line enter track 2, but trains from the inner outbound track can enter only track 3. 例文帳に追加

下り外側からは1・2番線に、湖西線からは2番線に、下り内側からは3番線のみ進入が可能。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is an over-track station with two platforms: one with the track on one side only and the other an island-type platform with tracks on both sides (one of which is the aforesaid track), for a total of three tracks. 例文帳に追加

島式・相対式2面3線のプラットホームを持つ橋上駅である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The carriage 4 is guided to the fixed track 2 and the movable track 3.例文帳に追加

搬送台車4は、固定軌道2および可動軌道3に案内される。 - 特許庁

These platforms are located at both sides of the center track (Platform 2 and 3). 例文帳に追加

中央の線(2・3番のりば)は両側にホームがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is an above-track station with two platforms opposite each other and two tracks. 例文帳に追加

相対式2面2線ホームを持つ橋上駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's an over-track station equipped with two separate platforms serving two tracks between them. 例文帳に追加

相対式プラットホーム2面2線を持つ橋上駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The track-driving system includes a first track-driving system 4 for driving the module housing 3 to track the sun with rough accuracy and a second track-driving system 5 for driving the sub module 2 to track more accurately than the first track-driving system.例文帳に追加

追尾駆動系は、粗精度で太陽を追尾するようにモジュール筐体3を駆動する第1追尾駆動系4と、第1追尾駆動系よりも高い精度でサブモジュール2を追尾駆動する第2追尾駆動系5とを備えている。 - 特許庁

Incidentally, in case of track No. 2 of Kawaramachi Station, the trains made up of eight cars can neither arrive at nor depart from the track at present. 例文帳に追加

ちなみに現在河原町駅の2号線に限り8両編成の列車が発着出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is an aboveground station with a one-sided platform (track on one side only) and another of the island type with one track, enabling trains to pass each other or others. 例文帳に追加

単式・島式2面2線のプラットホームを持つ行違い可能な地上駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After a year or two we lost track of each other. 例文帳に追加

1, 2年して私たちはお互いに消息を断ってしまった. - 研究社 新英和中辞典

railroad track having two movable rails and necessary connections 例文帳に追加

2本の可動レールと必要な接続がある鉄道の線路 - 日本語WordNet

a track and field competition between two or more teams 例文帳に追加

2つ以上のチームによる陸上競技会 - 日本語WordNet

Subsection 2 Rail Track, etc. (Articles 196 to 207) 例文帳に追加

第二款 軌道等(第百九十六条―第二百七条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Kamiyakuno Station is a ground station having an island platform with a railroad track running on each side. 例文帳に追加

島式1面2線のプラットホームを持つ地上駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is an elevated station equipped with a one-side, two-track island platform. 例文帳に追加

島式1面2線のホームを持つ高架駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the fixed side track wheel is the outer wheel 2.例文帳に追加

例えば、固定側軌道輪が外輪2とする。 - 特許庁

The carrier vehicle 3 travels on the track 2.例文帳に追加

搬送車3は、軌道2を走行する。 - 特許庁

The bottom cover 5 covers a bottom portion of the track 2.例文帳に追加

底カバー5は、軌道2の底部を覆う。 - 特許庁

The conveyance vehicle 3 travels on the track 2.例文帳に追加

搬送車3は、軌道2を走行する。 - 特許庁

A machine body 3 is mounted on an endless track type runner 2.例文帳に追加

無限軌道式走行体2上に機体3を設置する。 - 特許庁

The track 2 includes a straight part 7 and the curved part 8.例文帳に追加

軌道2は、直線部7および曲線部8を有する。 - 特許庁

"But after a year or two we lost track of each other. 例文帳に追加

1、2年するとお互いに消息がつかめなくなってさ。 - O Henry『二十年後』

February 16, 1932: The track of the Otani - Oiwake section, which ran on streets, was converted to an exclusive track. 例文帳に追加

1932年(昭和7年)2月16日-大谷~追分間併用軌道の専用軌道工事竣工。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamazaki Station is an aboveground station with two platforms serving four tracks and a side track on the outbound track. 例文帳に追加

プラットホーム2面4線と下り線に側線一本がある地上駅である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is an elevated station with a one-side, two-track island platform, and on each side of the platform it has a passing track that allows a train to wait for another. 例文帳に追加

島式1面2線のホームの両外側に通過線のある待避可能な高架駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After recording, the track 1 and track 2 are eliminated from the HDD 114 (step 316).例文帳に追加

記録後、トラック1及びトラック2がHDD114から削除される(ステップ316)。 - 特許庁

The movable track 3 is freely moved so as to be connected and disconnected with respect to the fixed track 2.例文帳に追加

可動軌道3は、固定軌道2に対して連結および分離可能に移動自在である。 - 特許庁

In branching, an end of the track beam 32 of one curve road is connected to the other main track 2.例文帳に追加

分岐の際、一方の曲線路の軌道桁32の端部を他方の本線2に接続する。 - 特許庁

A magnetic disk device 2 is provided with a replacement original track area 6 and a replacement target track area 7.例文帳に追加

磁気ディスク装置2は、代替元トラック領域6と、代替先トラック領域7とを備える。 - 特許庁

A basou (running track) can be made in one of two ways: by laying a strip of turf measuring about 1 jo (about 3 meters) in width inside a track measuring about 2.5 jo (about 7.5 meters) in width; or by running a length of rope along either side of the track and covering the area inside with sand. 例文帳に追加

広さ2杖半ほどのなかに幅1杖の芝をはるか、または縄をはって、中に砂をまいて馬走とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The track 4 drawn by the endless track member 14 has a lengthy track shape in viewing from a radial direction of the tire 2.例文帳に追加

無限軌道部材14の描く軌道4は、タイヤ2のラジアル方向から見たとき、横長トラック形状を有する。 - 特許庁

Especially, the projection 3 is provided in the area at the inner side from the left and the right outer edges at the contact part between a track roller to guide the track block and the track block 2.例文帳に追加

特に、突起を、履板を案内するトラックローラと履板との接触部分の左右の外縁より内側の領域に配置する。 - 特許庁

On the first track 11, flow of water that flows along the track is produced; on the second track 2, jets or bubbles are sprayed to users' bodies.例文帳に追加

第1トラック11では該トラックを周回する水流を発生させ、第2トラックでは、利用者の身体に噴流や気泡流を利用者に吹き付ける。 - 特許庁

The track vehicle 2 is placed on the track part 13 and transported to a predetermined place by the transporting vehicle 1 while the light sea bottom relay 6 is placed, and is transported to the other track such as the track 42 in the tank as the destination via the track connecting part 5.例文帳に追加

軌道車2は光海底中継器6などを載置した状態で軌道部13上に置かれて輸送車1により所定の個所に移送され、移送先の槽内軌道42のような他軌道に軌道連結部5を介して移される。 - 特許庁

of a stereo, an act of arranging a multi-track recording into 2 tracks 例文帳に追加

多重録音したものをステレオの2トラックにまとめること - EDR日英対訳辞書

October 2, 1972: The steam locomotive was abolished to achieve a smokeless track. 例文帳に追加

1972年(昭和47年)10月2日-蒸気機関車引退に伴い無煙化。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The station is located on the ground level, with two platforms and a track for each of them. 例文帳に追加

2面2線のプラットホーム形状と配置を持つ地上駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, Yamashina Station has passing tracks (which have no platform) running alongside its operating tracks according to the following arrangement: Track 1 runs alongside Platform 1, which serves Track 2; and Track 6 runs alongside Platform 4, which serves Track 5. 例文帳に追加

なお、ホーム外側にホームなしの通過線を持ち、運転番線は1番のりばが2番線、4番のりばが5番線、さらに外側に6番線がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This track maintenance device 1 includes a mechanical frame 2 movable on the track 4, and a track tracking unit 9 connected adjustably to the mechanical frame 2 and movable on the track by a flanged roller 10.例文帳に追加

軌道保守装置1は、軌道4上で移動可能な機械フレーム2と、機械フレーム2に調節可能に接続されフランジ付きローラ10により軌道上で移動可能な軌道追跡ユニット9とを含む。 - 特許庁

When an elevated track 1 is to be constructed, a new column 2 is erected in the front of the existing track, a new girder 3 is installed between the column 2 and the existing track to extend the track forward.例文帳に追加

高架軌道1を施工するに際し、施工済みの既設軌道の前方に新たな柱2を立設するとともに該柱と既設軌道との間に新たな桁3を架設することで軌道を前方に延長していく。 - 特許庁

When an elevated track 1 is to be constructed, a new column 2 is erected in the front of a constructed existing track, and a new girder 3 is installed between the column 2 and the existing track to extend the track forward.例文帳に追加

高架軌道1を施工するに際し、施工済みの既設軌道の前方に新たな柱2を立設するとともに該柱と既設軌道との間に新たな桁3を架設することで軌道を前方に延長していく。 - 特許庁

例文

Track shoes 3 are fitted to track 2 links through bolts 4 so that the relative position of the track links 2 and the track shoes 3 can be adjusted in the lateral direction of the shoes.例文帳に追加

トラックリンク2にボルト4を介してトラックシュー3を装着し、上記トラックリンク2とトラックシュー3との相対位置をシューの幅方向に調整可能に構成する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS