1016万例文収録!

「unsold」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

unsoldを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 70



例文

To provide a commodity stock/sale settlement system enabling a seller to reduce an unrecoverable risk caused by a commodity left unsold, and enabling a supplier to improve fund efficiency by drastic account receivable reduction and to reduce a working fund.例文帳に追加

販売者の商品売れ残りによる回収不能リスクの軽減、納入者の大幅な売掛金削減による資金効率の改善並びに運転資金の縮小を可能とする商品仕入販売決済システムを提供する。 - 特許庁

The packaging material and the book, magazine or the like are integrated whereby a commodity of a book, a magazine or the like, which is equipped with the IC tug and provided with the function of distribution control, returning control of unsold books, shoplifting prevention or the like, is formed.例文帳に追加

この包装材料と書籍、雑誌等を一体にすることにより、ICタグを備え、物流管理、返本管理、万引き防止等の機能を備える書籍、雑誌等の商品が形成される。 - 特許庁

To improve the degree of freedom in a commercial transaction and to activate an economic activities by improving the degree of freedom for a consumer to judge the purchase of an article and canceling no profit of a seller caused by articles left unsold.例文帳に追加

消費者の商品購入判断の自由度を向上すると共に、商品の売れ残りという販売者の不利益を解消することにより、商取引の自由度を向上し、経済活動を活性化する。 - 特許庁

To overcome the problem such that a manufacturer has to produce and sell new commodities while anticipating the number of selling, but the commodities become dead stock when remaining unsold and it becomes impossible to repay the funds supplied for production.例文帳に追加

製造者が新商品を製造し販売する場合、販売個数を予想し製造しなければならないが、売れ残ると不良在庫になり、且つ製造のため調達した資金が返済できなくなる。 - 特許庁

例文

To provide a service information providing system for increasing the effects of sales promotion by preventing merchandise from being left unsold, and targeting a time service.例文帳に追加

商品売れ残り防止と共にタイムサービスを目当てとし、売上促進の効果を高めることができるサービス情報提供システムを提供すること。 - 特許庁


例文

In order to overcome these conditions certain measures will be implemented, such as the strengthening of the ability to export fashions from Japan, and innovation in production and distribution mechanisms to correct high-cost structures resulting from over production and losses due to disposal of unsold merchandise.例文帳に追加

こうした状況を打開するため、日本発ファッションの発信力の強化、過剰生産と廃棄ロスによる高コスト構造を是正するための生産・流通構造の改革等、以下の施策を講じる。 - 経済産業省

To provide a wholesale support method, a wholesale support server and a wholesale support program capable of collecting demand of merchandise from a retailer in advance, reducing shortage or unsold remaining of the merchandise and increasing an existence value of a wholesale market.例文帳に追加

小売業者から商品の需要を事前に集めることができ、商品の欠品又は商品の残荷を削減することができ、卸売市場の存在価値を上昇させることが可能な卸売支援方法,卸売支援サーバ並びに卸売支援プログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an automatic forwarding system which utilizes media information in newly proposed food wholesaling in consideration of the problem that commodities introduced by mass media are not always sold in a retail store in common with other stores because of characteristics and a trade area of the retail store and are left unsold.例文帳に追加

小売店の店舗の特性や商圏の特性により、マスメディアで紹介された商品が必ずしも他の店舗と同様に売れるとは限らず、商品が余ってしまう問題があったため、新たに提案する食品卸売業でのメディア情報を活用した自動発送のシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a device for selling a lottery, having functions for preventing only lotteries with unpopular numbers from being left unsold and for selling lottery tickets, in response to the sheets specified by a member, by selling lotteries with unpopular numbers, together with the lotteries with the number specified by the member.例文帳に追加

会員が指定した宝くじ番号と共に、人気のない宝くじも共に販売して、人気のない番号だけが売れ残らないような機能と、会員が指定した枚数に応じて宝くじ券の販売を行う機能を備えた宝くじ販売装置を提供する。 - 特許庁

例文

A return duct 5 is moved, all articles are beforehand warmed to the certain temperature, the return duct 5 is moved to the lowest section, and only minimum articles are warmed to an appropriate temperature, and the disposal of articles left unsold due to thermal deterioration can be suppressed.例文帳に追加

リターンダクト5を移動させ、全商品を予め一定温度まで加温しておき、その後、リターンダクト5を最下部まで移動させ、必要最低限の商品のみ適温まで加温し、売れ残りの商品に対し加温劣化による廃棄を抑制できる。 - 特許庁

例文

To prevent food from being not sold to be left unsold in a food processing facility, such as a food cooking factory, an eating house and a restaurant or to increase earnings of the food processing facility by effectively reducing cooking wastes, food leftovers, or the like.例文帳に追加

食品調理工場や食堂或いはレストラン等の食品処理施設で料理が販売されずに売れ残ってしまう、或いは、調理くずや料理の食べ残し等を効果的に減らして食品処理施設の収益を増大させられる食品廃棄物量管理システムを提供する。 - 特許庁

By making a forecast of rooms which is likely to remain unsold on weekdays or off seasons based on results of past occupancy rate for Japanese inns or hotels with spring, stock up on right of lodgings out of meal part and lodging part of a single night two day stay plan in a lot at a discount, and sell them.例文帳に追加

温泉旅館や温泉ホテル等、過去の宿泊稼働率結果から、平日や閑散期に売れ残りそうな空き部屋を事前に予想して、1泊2食の食事と宿泊を分離させた宿泊部分の権利を、まとめて安値で仕入れ、それを販売する。 - 特許庁

As I have said on several occasions, there are both positive and negative factors, and I think the financial results reflect some of the negative factors, namely the deterioration of the U.S. housing sector, the declining housing prices, the growing number of unsold houses, and the increasing cases of mortgage delinquency and default. 例文帳に追加

この背景には、これまでも何度か申し上げておりますけれども、ポジティブな要素とネガティブな要素のうちネガティブな要素のところでいつも申し上げている、米国における住宅セクターの状況の悪化、住宅価格が低下する、住宅在庫が積み上がる、あるいは、住宅ローンの延滞や債務不履行といったケースが増えていると、こういった状況があって、このことを反映しているということだろうと思っております。 - 金融庁

To provide the selling system of field crop focusing on complete administrative cultivation using the Internet for realizing the useful and stable production and supply of merchandise without generating any unsold product due to excessive production, and for allowing consumers to purchase field crop without any anxiety by understanding producers and the using conditions of fertilizer or agricultural chemicals.例文帳に追加

インターネットを用いた完全管理栽培を対象とした農作物の販売管理システムに関し、余剰生産による売れ残り等がなく、無駄なく安定した商品の生産、供給を実現することができ、また、消費者は生産者のことがわかり、肥料、農薬などの使用状況がわかることで安心して購入できる農作物の販売システムを提供することにある。 - 特許庁

To make it possible to accurately transmit discount information to consumers and to reduce the mark-down selling of unsold perishable foods by transmitting the detailed discount information of perishable foods or the like in a supermarket or the like from a portable terminal to an intra-store POS server, adding commodity information as necessity and displaying these information on a consumer discount information display device arranged in the front of the store.例文帳に追加

スーパーマーケット等における生鮮食品等の木目細かな値引きの情報を携帯端末で店内のPOSサーバに伝送し、必要に応じて商品情報を付加し、店頭の消費者向け値引き情報表示装置にて表示することで、消費者に的確に値引き情報を伝えることができ、生鮮食品の売れ残りによる滅却処分を削減する。 - 特許庁

In a circulation form based on the premise that unsold merchandise is returned to a supplier, the illicit return prevention method affixes a code of a destination to merchandise invisibly when the supplier supplies it, and checks the destination code affixed to the merchandise when it is returned to determine whether the code coincides with a destination name or not.例文帳に追加

売れ残った商品は供給元に引き取られることが前提になっている流通形態において、前記商品に対して、供給元から供給される際に供給先のコードを目視不能に貼付し、返品の際に前記商品に貼付された供給先コードをチェックして、供給先名と一致しているか否かについて確認する不正返品防止方法を提供する。 - 特許庁

To avoid the occurrence of trouble, to allow a purchaser to easily purchase required foodstuffs by a required quantity in a required period, to reduce an unsold commodity of the foodstuffs, and to facilitate sale-purchase dealing of the day of the foodstuffs by allowing auction processing having a qualitative guarantee of a dealing commodity and credit guarantee of a seller and the purchaser, and unifying a commodity form and a commodity name.例文帳に追加

取扱い商品の品質保証と、売り手および買い手の信用保証があるオークション処理が可能であり、商品形態、商品名称が統一されることで、トラブル発生が回避でき、買い手にとって必要な食材を必要な時期に必要量購入し易くなり、かつ食材の売れ残りを少なくし、食材の当日売買処分が容易となる。 - 特許庁

(ix) Article 53 (Reserve for Loss on Goods Unsold) of the Act: The sales of inventory assets pertaining to the business prescribed in paragraph (1) of the said Article shall be limited to the sales of the inventory assets pertaining to a business prescribed in the said paragraph which a nonresident conducts in Japan (excluding inventory assets pertaining to sales on a deferred payment basis prescribed in Article 65(3) (Sales on Deferred Payment Basis, etc.) of the Act, for which the provisions of the main clause of paragraph (1) or paragraph (2) of the said Article have been applied regarding the amount of revenue and expenses thereof). 例文帳に追加

九 法第五十三条(返品調整引当金) 同条第一項に規定する事業に係る棚卸資産の販売は、非居住者が国内において行う同項に規定する事業に係る棚卸資産(法第六十五条第三項(延払条件付販売等)に規定する延払条件付販売等に係る棚卸資産で、その収入金額及び費用の額につき同条第一項本文又は第二項の規定の適用を受けたものを除く。)の販売に限るものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As for the assessment of the current situation, the FSA last month held hearings regarding the state of financing for small-and medium-size enterprises. Through the hearings, we have recognized a severe fund-raising situation faced by some real estate companies saddled with bad inventories amid the increase in the stocks of unsold condominiums and delays in construction starts following the enactment of the amended Building Standards Act. I understand that financial institutions have tightened their loan screening criteria against companies facing severe business conditions. 例文帳に追加

現状認識でございますが、この点につきましては、先月、金融庁が、中小企業金融の現状についての実態ヒアリングを行ったところでございます。その中で浮かび上がってきた点として、マンション在庫の増加や、改正建築基準法による着工の遅れ等を背景として、不良在庫を抱えた一部の不動産業者において資金繰りが厳しい状況にあるという状況が浮かび上がってきたということでございます。状況が厳しくなってきた企業に対して、金融機関の融資審査もそれに応じたものになってきているというふうに承知をしております。 - 金融庁

例文

(xiv) Article 53 (Reserve for Loss on Goods Unsold) of the Act: The sales of inventory assets pertaining to the business prescribed in paragraph (1) of the said Article shall be limited to the sales of the inventory assets pertaining to the relevant business prescribed in the said paragraph which a foreign corporation conducts in Japan (excluding inventory assets pertaining to long-term installment sales, etc. prescribed in Article 63(6) (Long-term Installment Sales, etc.) of the Act, for which the provisions of the main clause of paragraph (1) or the main clause of paragraph (2) of the said Article have been applied regarding the amount of profits and expenses thereof) and each business year prescribed in Article 53(1) of the Act shall not include the foreign corporation's business year abolishing domestic business; 例文帳に追加

十四 法第五十三条(返品調整引当金) 同条第一項に規定する事業に係る棚卸資産の販売は、外国法人が国内において行う同項に規定する対象事業に係る棚卸資産(法第六十三条第六項(長期割賦販売等)に規定する長期割賦販売等に係る棚卸資産で、その収益の額及び費用の額につき同条第一項本文又は第二項本文の規定の適用を受けたものを除く。)の販売に限るものとし、法第五十三条第一項に規定する各事業年度には、外国法人の国内事業終了年度は、含まれないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS