1153万例文収録!

「wanders」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

wandersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

His reason wanders. 例文帳に追加

気が変になった - 斎藤和英大辞典

a person who wanders from place to place 例文帳に追加

渡り歩く人 - EDR日英対訳辞書

a person who wanders throughout the world 例文帳に追加

旅で世を送る人 - EDR日英対訳辞書

her mind wanders 例文帳に追加

彼女の心はさまよう - 日本語WordNet

例文

He wanders about aimlessly. 例文帳に追加

彼はあても無く徘徊する - 斎藤和英大辞典


例文

He wanders along the streets at night. 例文帳に追加

彼がブラブラ夜の街を歩く - 京大-NICT 日英中基本文データ

Before anyone else wanders into traffic.例文帳に追加

誰かが 道路をさまよう前に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Her mind wanders at times.例文帳に追加

彼女はときどきぼうっとする - Eゲイト英和辞典

He wanders about aimlessly. 例文帳に追加

彼は目的無く徘徊している - 斎藤和英大辞典

例文

It's about a man who wanders about the wilderness.例文帳に追加

荒野をさまよう男の話。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

something that wanders around 例文帳に追加

各地をさまよい歩いているもの - EDR日英対訳辞書

Not e'en a Zephyr wanders through the grove, 例文帳に追加

木立をさまようゼフィロスもなし - James Joyce『小さな雲』

No matter how far your heart wanders例文帳に追加

どんな遠く君の心が迷っても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The old man wanders in his talk. 例文帳に追加

老人が取りとめの無いことを言う - 斎藤和英大辞典

He is touchedcrackedcrack-brainedunsound in mindnot in his right mindout of his mindout of his witsout of his sensesoff his headnot right in his headwrong in the upper story―His wits are wandering―His reason wanders. 例文帳に追加

気がふれている - 斎藤和英大辞典

He often wanders from the path of virtue. 例文帳に追加

彼はしばしば人の道を踏みはずす. - 研究社 新英和中辞典

sometimes, the gout wanders through the entire body 例文帳に追加

痛風は全身に行き渡ることがある - 日本語WordNet

He wanders about aimlessly―without any definite aim. 例文帳に追加

彼は何の当ても無くうろついている - 斎藤和英大辞典

Is exiled from his town and wanders the wilderness例文帳に追加

街を追放されて 荒野をさまようんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The river wanders over a plain. 例文帳に追加

その川は平野をうねりながら流れている. - 研究社 新英和中辞典

I believe el cucuy wanders from place to place.例文帳に追加

信じます エル・ククイは あちこちに出没し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's about a man who wanders about the wilderness.例文帳に追加

『屍鬼』と言う。 荒野を彷徨する男の話。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He wanders about without any definite purpose. 例文帳に追加

彼はどこを目的と定め無く流浪している - 斎藤和英大辞典

needless talk that wanders from the subject 例文帳に追加

物事の本筋から脇道へそれた余計な話 - EDR日英対訳辞書

Here the story abruptly wanders into alien territory.例文帳に追加

ここで話は突然、未知の領域に入り込む。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

a travelling theatrical company that wanders around the country 例文帳に追加

地方をめぐり歩いて行う芝居などの興行 - EDR日英対訳辞書

the practice of a [knight-errant that a warrior] wanders about country 例文帳に追加

武士が諸国を回って武術の鍛練をすること - EDR日英対訳辞書

He wanders across the country with a blunt sword. 例文帳に追加

彼は斬(き)れない刀を携(たずさ)えて全国を流浪している。 - 浜島書店 Catch a Wave

a person who wanders about without a purpose or a place to live 例文帳に追加

目的もなくさまよい歩き,きまった住居がない浮浪者 - EDR日英対訳辞書

Doyo (last 18 days of the season) of spring (before the first day of summer): Kinoene no hi - Tsuchinoetatsu no hi (wanders to the east) 例文帳に追加

春の土用(立夏前):甲子日~戊辰日(東方に遊行) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Doyo of summer (before the first day of fall): Hinoene no hi - Kanoetatsu no hi (wanders to the south) 例文帳に追加

夏の土用(立秋前):丙子日~庚辰日(南方に遊行) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Doyo of fall (before the first day of winter): Kanoene no hi - Kinoetatsu no hi (wanders to the west) 例文帳に追加

秋の土用(立冬前):庚子日~甲辰日(西方に遊行) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On his way home, he gets lost in a forest and wanders into a deserted castle.例文帳に追加

帰り道,彼は森で道に迷い,人けのない城に入り込む。 - 浜島書店 Catch a Wave

The robot boy wanders around a garbage dump and meets some children there. 例文帳に追加

ロボットの少年はごみ捨て場をさまよい,そこで子どもたちと出会う。 - 浜島書店 Catch a Wave

Doyo of winter (before the first day of spring): Mizunoene no hi - Hinoetatsu no hi (wanders to the north) 例文帳に追加

冬の土用(立春前):壬子日~丙辰日(北方に遊行) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Yuanjia wanders thousands of kilometers in despair, he settles in a peaceful village. 例文帳に追加

ユァンジアは絶望して何千キロもさまよった後に,ある平和な村に落ち着く。 - 浜島書店 Catch a Wave

Now, four months after that, a young, pregnant girl wanders into their restaurant.例文帳に追加

そこから4ヶ月後 若く身籠もった娘が 彼らのレストランに 足を踏み入れた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

large long-winged bird with hooked bill and tubular nostrils that wanders the open seas 例文帳に追加

鉤状のくちばしと管状の鼻孔と長い翼を持つ、外洋をさまよう大型鳥 - 日本語WordNet

Tiny cell wanders off from my liver, gets lost, finds its way into my lung, where it's just trying to do its job and... grow a liver.例文帳に追加

小さい細胞が 肝臓から離れて― 肺に紛れ込んで― 成長するだけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back, 例文帳に追加

兄弟たち,あなた方の中に真理から迷い出た人がいて,だれかが彼を引き戻すなら, - 電網聖書『ヤコブからの手紙 5:19』

Chris, we're still on alert. lf reigart wanders up to the tower, we're dead.例文帳に追加

クリス 俺たちはまだ戦争をやってるんだ レイガードがふらふら歩き回ってたら俺たちは死んでるぜ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He wanders through the house usually late at night, apparently without noticing anything or anybody. 例文帳に追加

メイスンはたいてい夜遅くに、周囲のものや人に全く気づかないみたいな感じで家中をうろついている。 - Melville Davisson Post『罪体』

Likewise, in a village along Kagoshima Bay in the Osumi peninsula, it is said that a monster of a black cow named 'Unmushi' drags itself up onto the shore and wanders around. 例文帳に追加

また同じく大隅半島の鹿児島湾沿いの村では「ウンムシ(海牛)」の名で、黒い牛の化け物が海から這い上がり徘徊するという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The influence of 'Heike Monogatari (The Tale of the Heike)' is seen everywhere in the book, with Emperor Godaigo's passing away in the middle corresponding to the death of TAIRA no Kiyomori, etc.; moreover, the text occasionally wanders with quotations from classic works, and many parts have been dramatized. 例文帳に追加

中盤の後醍醐天皇の死が平清盛の死に相当するなど、随所に「平家物語」からの影響が見られ、また時折本筋を脱線した古典からの引用も多く、脚色も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A second inquiry signal including the radio unit information of the radio unit 30 and the communication equipment information of the communication equipment 20 installed in an area in which it is recognized that the person to be monitored carrying the radio unit 30 wanders is periodically transmitted to the radio unit 30.例文帳に追加

無線機30の無線機情報およびその無線機30を携行している被監視者が徘徊していると認識するエリアに設置されている通信装置20の通信装置情報を含む第二の問い合わせ信号を無線機30へ定期的に送信する。 - 特許庁

例文

Outside Ehime Prefecture, Amami-oshima Island has a religious rite based on the faith in Ushioni named 'Numatonukanushi,' in which a cow specter god (agricultural god) having eight hones, eight legs, eight tails, and numerous star-shaped spots comes ashore from the sea, wanders among bonfires with shouts in a loud voice similar to the voice of charumera (a shawm-like instrument played by street vendors) while people on the island welcome it by putting their heads on the ground. 例文帳に追加

愛媛県以外でも、奄美大島では「ナマトヌカヌシ」という牛神信仰祭があり、八角八足八尾の星形のまだら模様を無数にもつ牛の妖怪神(農耕神)が海から上がり、チャルメラのような大声で叫んで篝火の間を徘徊し、島人は地に頭をつけて迎えるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS